Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Гейл Кэрриджер "Исключительная"


Svettlana:


Пока могу только сказать, что перевод хороший, книга читается легко, но вот оценить пока не могу, надеюсь продолжение не подкачает

...

Лесёночек:


Пустите, пожалуйста, почитать tender Flowers

...

irusha:


Спасибо всей команде за этот великолепный перевод! wo Flowers

...

полячка:


С удовольствием продолжу чтение. Спасибо)))

...

Хароро:


Очень интересная книга))

...

Елена-Елена:


Какая потрясающая книга. Первый раз читаю этого автора и в восхищении. Просто супер. Девочки переводчицы вам отдельный поклон Very Happy

...

Elka:


Это повествование - фейерверк иронии и юмора, искромётные словесные пикировки, остроумные подколки, читала и улыбалась. Просто бесподобное произведение!
У Гейл Кэрриджер я уже читала ранее книгу "Этикет и шпионаж" и она мне очень понравилась. Поэтому к чтению этого произведения я приступила без раздумья, и не пожалела совершенно.
Получила море удовольствия от чтения этой интересной истории. Бесподобно, (5)!
Пользуясь случаем хочу выразить огромную благодарность всей команде наших леди-переводчиц, редакторов и художников. Благодаря Вашему великолепному искусному переводу это произведение заиграло яркими красками и мы имеем возможность прочитать эту книгу на русском языке. Ваш труд неоценим! Flowers
LuSt, Talita, Ла Луна, Karmenn, Undina, Trinity-, Lorik, Bad girl, Кристюша, Анна Би - большое вам спасибо!



Мой отзыв.

...

елена1307:


Весело, очень нравиться.

...

Kirai:


захватывающее начало Very Happy

...

Мяу:


Я люблю читать про вампиров и оборотней.
Очень интересный мир) А главное историческое время!!!

...

reginleiv:


с нетерпением жду продолжения

...

Элеонора:


Очень интригующее начало. Продолжу читать автора. Спасибо большое за перевод Very Happy

...

Drunk cherry:


Начала читать по рекомендации, понравилось всё без исключения - сюжет, персонажи, стиль изложения. Конечно за последнее отдельная благодарность переводчикам - отличная работа, самое сложное в переводе не потерять нюансов, сохранить авторский стиль и при этом не упростить, не обеднить повествование, приспосабливая его к специфике другого языка. Здесь это удалось просто великолепно, огромный респект такому мастерству.

...

olychka-k:


Очень понравилось начало! Огромное спасибо команде леди-переводчиц за возможность прочитать книгу!!! И спасибо Elka за наводку ))

...

Doli:


Очень понравилась 1 глава

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню