Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Vero-nik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 512
Откуда: Калининград
>06 Июл 2010 23:31

Девочки, огромное спасибо! Very Happy
_________________

Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>06 Июл 2010 23:44

Спасибо огромное. Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>07 Июл 2010 0:17

Fairytale, Москвичка, Фройляйн, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!! Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy
Вы нас таааак балуете! Ar
и перевод просто-таки восхитительный!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AsKa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 03.04.2009
Сообщения: 251
Откуда: Благовещенск
>07 Июл 2010 5:04

Лилиана писал(а):
- Вы сообщите, что этот приём даётся с целью найти невесту лорду Рэмси?

Не понятно кому сообщают

Кэтрин простонала и закрыла лицо руками.

Может застонала

А, по-моему, как раз всё понятно: сообщат приглашённым, и простонала к ситуации подходит лучше.
Девочки, великолепный перевод, спасибо вам огромное! И хотя и хочется поскорее прочитать книгу, но ради такого же качественного перевода можно и подождать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ИрисК Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>07 Июл 2010 6:56

Спасибо Very Happy
 

кусочек торта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 01.08.2009
Сообщения: 160
>07 Июл 2010 7:00

Эх, люблю сюжеты, когда плохие мальчики становятся хорошими из-за девушек!!
_________________
"Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь,
Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..."

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>07 Июл 2010 8:40

СПАСИБО!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

МиLana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 03.07.2010
Сообщения: 1948
Откуда: Орск, Оренбургская область
>07 Июл 2010 14:38

AsKa писал(а):
Девочки, великолепный перевод, спасибо вам огромное! И хотя и хочется поскорее прочитать книгу, но ради такого же качественного перевода можно и подождать!


Абсолютно согласна! Честно сама пыталась что-то прогнать через переводчик, только смысл в общих чертах дошел, но все равно это не то.
Спасибо большое вам девочки, за ваш труд rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>07 Июл 2010 15:23

Очередная глава-спасибо!!!! Laughing
С нетерпением буду ждать продолжения.
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>07 Июл 2010 15:39

СПАСИБО!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>07 Июл 2010 20:37

Девочки, какие же вы умнички! Не перестаю восхищаться вашей работой! Перевод просто замечательный.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>07 Июл 2010 21:31

А меня всегда изумляет, как быстро в романах герои оправляются от ран. Только что тяжко страдал, истекал кровью, умирал, можно сказать, как через несколько часов уже в полной боевой готовности в постели ждет женщину. Супермены какие-то.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11529
Откуда: Край тумана
>08 Июл 2010 4:50

Karmenn писал(а):
меня всегда изумляет, как быстро в романах герои оправляются от ран. Только что тяжко страдал, истекал кровью, умирал, можно сказать, как через несколько часов уже в полной боевой готовности в постели ждет женщину

Karmenn, согласна с тобой полностью, на них просто "как на собаке" заживает любое ранение))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ИрисК Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Июл 2010 9:46

ЖДУ!!!!!!!!!! СПАСИБО!!!!!!!!!!! Wink
 

кусочек торта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 01.08.2009
Сообщения: 160
>08 Июл 2010 11:01

Ну когда же, ну когда????
_________________
"Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь,
Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..."

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>17 Ноя 2024 10:21

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете организовать платную подписку и зарабатывать на своих произведениях уже в процессе их написания. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Виньетка ложной сути.Часть 1.Ребекка.Глава 1.

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 59 60 61 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение