Tigra-vll:
Я в читателях. Спасибо за труд переводчикам
...
Lady O:
Peony Rose писал(а):Обращение к читателям
Спасибо, что не оставляете проект
...
Toma:
Ну, наконец то!!! Разве можно заставлять так долго ждать?
...
NatalyNN:
Toma писал(а):Ну, наконец то!!! Разве можно заставлять так долго ждать?
а зачем ждать? Найдите в сети текст романа на английском, отдайте в бюро переводов, заплатите деньги (300-700 руб/стр) и вуаля! Перевод готов!
...
mada:
Toma писал(а):Ну, наконец то!!! Разве можно заставлять так долго ждать?
Лучше бы спасибо сказали девочкам за то, что подхватили зависший проект и дают нам всем возможность дочитать замечательный роман. И все это в ущерб своему свободному времени, семье и другим делам!
...
Веро-ника:
Девы, приветы всем!
Уж года три как книга Хиггинс "Свидетель" ("The best man") у меня в горячем резерве, но все как-то не складывалось...
А тут такая удача - перевод (жаль, что не тот

) искомого автора.
Заранее благодарю команду за возможность и гарантированное удовольствие.
...
Minna:
Спасибо за перевод! Столько эмоций одновременно: и смешно и грустно и очень душевно. Совпало с настроением. С нетерпением жду продолжения.
...
Stella Luna:
Спасибо за продолжение!
Так все складывалось радужно. Здорово, что Ник такой преданный сын. Вот удивительно как родители залюбливают тех детей, которые им не особенно и отвечают взаимностью и игнорируют тех, кто их любит и до последнего заботиться.
Как-то чувствуется, что сейчас остро станет вопрос с их проживанием. У Харпер налаженная жизнь вдали от суеты, а Ник не может жить без масштабных проектов Нью-Йорка.
Аленчик, радужных тебе пони, пусть жизнь будет веселее, Элли, тебе терпения и творческого полёта. Спасибо, что не бросаете проект, а мы подождем столько, сколько нужно.
Для тех, кто жаждет читать, можно в Разделе переводов ознакомиться с другими проектами, тогда и ожидание будет не в тягость.
...
nhbuekjdf hjpf:
Спасибо за продолжение
...
Malena:
Перевод - Peony Rose , Редактирование - Talita,Спасибо!!!!
...
Матильда Львовна:
Какая трогательная глава
...
irina art:
Спасибо за перевод.
...
KseniyaV:
Очень нравится книга

огромное спасибо переводчикам за возможность ее прочтения
...
irusha:
Девочки, спасибо за новую главу!
...
Vichmand:
Спасибо за продолжение. Харпер может быть и колючая, и как профессиональный юрист, в меру циничная, но она добрая и отзывчивая. Отец Ника запомнился ей неприятным, но это не мешает ей бегать по огромному городу, разыскивая старика без штанов. А Ник хороший сын и наверное будет очень хорошим отцом, если он и Харпер останутся вместе.
...