Кассиопея:
Амаду Жоржи - Мертвое море-дубль
И правда, язык повествования у романа такой певучий и плавный, ласковый, как шелест прибоя, а порой бурный, как морская волна во время шторма. Это первый роман бразильского автора и с первых строчек я была захвачена в сладкий плен. Это роман о людях, судьба которых связана с морем. Они живут им, рождаются и умирают в нем. Их судьба ходить под парусом, бороться с акулами и коварными штормами, нелегким трудом рыбака добывать пропитания для себя и своей семьи. А женщинам уготована судьба ждать своих мужчин на берегу и быть готовым к тому, что когда-нибудь муж, брат, сын или отец не вернется из плавания.
Не буду затрагивать сюжетную линию, скажу лучше о своих впечатлениях. Мне очень понравилось. Очень-очень. Автор настолько ярко, красочно и в тоже время с налетом грусти описал жизнь обычных людей на побережье, их быт, горести и радости. Их жизнь трудна и бедна, но они радуются жизни, веселятся, поют, влюбляются и горюют. Чудесное произведение, простое в своем стиле и написании, но с неповторимым очарованием и проникновенностью.
Оценка 5 ...
Нефритовая статуэтка:
Freitag писал(а):Не могу уже припомнить все детали, но это хорошо отложилось)). Я списала на переводчика)).
Бена Элтона, Сару Уотерс, Амитава Гоша, Иэна Макьюэна и еще многих читала в переводе Сафронова. На мой взгляд, переводы блестящие, а переводчик профессионал высокого класса. Возможно в Безмолвной земле все именно так, как должно быть. Просто мне не зашло.
Freitag писал(а):Я к тебе ещё пристану по поводу "Маленького друга", он меня так и не отпустил, a ты его читала
Читала лет пять тому назад. Поэтому могу воспроизвести свое видение, общее впечатление и собственные субъективные выводы. Анализировать отдельные цитаты вне контекста не готова.
Freitag писал(а):Я уже знаю финал книги и для меня сейчас промежуточный итог чтения таков: никакой магии или волшебства, просто текст, но как говорится следите за руками)).
Не пойму о чем ты?
Freitag писал(а):Цитата:
Крупица знаний, которую можно получить о вещах высшего толка, нам желаннее самых точных познаний о вещах низких.
Святой Фома Аквинский
Эпиграф применительно к Маленькому другу понимаю так. Убийца Робина( точное познание) Убийство Робина(вещь низкая). Не имя убийцы важно, а то что многие в городе были на него способны. Знание о добре и зле, как таковых, есть вещь высшего толка. Такие знания можно почерпнуть проанализировав срез общества маленькой застывшей Александрии. А смерть мальчика, рассматривалась исключительно, как отправная точка событий. Она ли привела к полному распаду семьи, и новым смертям? Или не она? Решать читателю. Вопрос-А был ли мальчик?-у меня тоже возникал. Мой ответ-был.
Freitag писал(а):Дамы и господа, на мне надеты наручники, над которыми пять лет трудились лучшие британские механики. Не знаю, удастся ли мне выбраться или нет, но уверяю вас, что приложу к тому все усилия.
Гарри Гудини,
лондонский театр-варьете “Ипподром", День святого Патрика, 1904
Вопросы, аллюзии, подвохи в романе- это наручники. Даже если читателю не удастся добраться до истины(выбраться из наручников),сама попытка будет полезной. Не все же разжевывать и подавать на блюдце.

Иногда неплохо и самому подумать.
Не вижу Маленького друга в жанре фарса. Вижу романом с двойным или тройным дном, где автор пытается показать природу зла. Я читала жизненную прозу с вопросами на которые искала ответы. Ты читала пародию и гротеск. Кто то читал плохой детектив. Кто убийца? Караул! Есть вещи, восприятие которых зависит от картины мира читателя. Маленький друг, Тайная история, Нежные щечки именно такие книги.
Freitag писал(а): Я ошиблась?
Ты не ошиблась. Просто так поняла роман. А может перечитала романтических светлых историй и не хочешь снять розовые очки
Почему младенец не может быть хмурым и молчаливым

? Я слету назову штук пять таких, реальных, не книжных.
Почему нельзя определить негритянский голос. Наверняка он поет негритянские песни

Не потомственным ли конфедератам-рабовладельцам уметь их различать?
Все же семидесятые годы прошлого века это не двадцатые годы века нынешнего, когда не то, что голос, половую принадлежность сложно определить в упор глядя.
Freitag писал(а):Познавая это низкое и темное можно прийти к освобождению?
Если ты о литературе, по мне, чем она ближе к жизни, тем лучше и наоборот.
...
Затушат:
Тереза Ракен
Эмиль Золя
Аннотация
Осиротевшая в детстве молодая женщина Тереза вынуждена жить в браке с двоюродным братом. Внезапный роман с жадным до денег Лораном вырывает ее из привычной череды событий, любовники придумывают жуткий план для получения своего вечного счастья.
Очень нехорошее послевкусие оставила эта история. Привкус тухлятины.

Читала с трудом, буквально давясь каждой страничкой. Книги такого типа это явно не моё. Чтение про всю мерзость человеческой натуры, про душевную грязь, про животные инстинкты, не доставляет мне никакого удовольствия и не вызывает интереса. Очень мрачная книга, беспросветная и безысходная.
Без оценки. ...
Дели:
» Не судите леди по одежде
Сара Маклейн "Не судите леди по одежде"
Четвёртый роман из серии "Правила плутов". В нём раскрывается таинственная личность Чейза.
Меня особо роман не впечатлил. Было интересное начало, а вот середина получилась затянутой. Много повторений о том, что герои хотят быть вместе и не могут. Сюжет слишком неправдоподобный. Не верится, что человека, которого никто никогда не видел, боялся весь Лондон. У героев слишком много тайн, в которых они запутались.
Оценка 4-. ...
Freitag:
Нефритовая статуэтка писал(а): На мой взгляд, переводы блестящие, а переводчик профессионал высокого класса.
Я не говорила, что перевод плохой. Ты же говорила о диалогах. Переводить сленговые словечки или слова сложно, нужно передать не только значение, но нюансы. Может выйти грубо, вульгарно или глупо.
Нефритовая статуэтка писал(а):Freitag писал(а):
Я уже знаю финал книги и для меня сейчас промежуточный итог чтения таков: никакой магии или волшебства, просто текст, но как говорится следите за руками)).
Не пойму о чем ты?
Я о манипуляции. Мне видется роман так (ассоциативно). Автор приготовила изощреnно сложное блюдо и угощала настолько маленькими порциями и медленно, что гость в итоге не понял что он съел)). Ведь невозможно в серьез (в оторванности от этой книги) полагать, что двое детей могут открыть палочкой от мороженного ящик с ядовитой змеей и прицельно с моста попасть в водителя движущегося авто. Или то что Дэнни два дня прыгал в колодце отталкиваясь от дна и так выжил.
Нефритовая статуэтка писал(а):А смерть мальчика, рассматривалась исключительно, как отправная точка событий. Она ли привела к полному распаду семьи, и новым смертям? Или не она?
Мне кажется смерть мальчика стала отправной точкой романа только из-за того что этот случай в семье Клив не получилось закамуфлировать, как хотелось бы. Были у них же и другие трагедии... Но этот случай настолько страшен, оглушительно мерзок, что о нем они старались и не вспоминать. Только складывать легенды о Робине, чтобы все вошло в свою колею. По ходу дела откололся отец и мать мальчика.
Нефритовая статуэтка писал(а):Вопросы, аллюзии, подвохи в романе- это наручники.
Мне наручники увиделись обществом, которое так долго создавало и тщательно свои устои, что против них почти невозможно что-либо предпринять.
Нефритовая статуэтка писал(а):Почему младенец не может быть хмурым и молчаливымLaughing ? Я слету назову штук пять таких, реальных, не книжных.
Почему нельзя определить негритянский голос. Наверняка он поет негритянские песни Laughing Не потомственным ли конфедератам-рабовладельцам уметь их различать?
Младенец мимикой реагирует на внешний мир, он его так познает. Он может нахмуриться, но не быть хмурым статично. Или была Гарриет с рождения такой букой? А в картину, когда совершилось преступление очень хорошо вписался хмурый младенец.
Негритянский голос. Очень подчеркнуто грубое и оскорбительное выражение. По голосу цвет кожи не определить, по акценту можно высказать догадки, но не более. И там пели церковные гимны. Хотя пораздумав, может быть у афроамериканцев есть какая-то отдельная церковная линия, но это не объясняет выраженно унизительное выражение "негритянский голос".
Если будет время загляни в эпилог, почти все цитаты из него. Чтобы общее впечатление было.
Нефритовая статуэтка писал(а):Вижу романом с двойным или тройным дном, где автор пытается показать природу зла. Я читала жизненную прозу с вопросами на которые искала ответы. Ты читала пародию и гротеск.
Роман непростой, поэтому я и хотела с тобой поговорить о нем)).

Спасибо
...
Нефритовая статуэтка:
Freitag писал(а): Может выйти грубо, вульгарно или глупо.
Я именно об этом
Freitag писал(а):Я о манипуляции. Мне видется роман так (ассоциативно).
Я с тобой согласна. Автор насмешничает над обществом, о котором пишет и капельку над читателями. Мне нравится такая манера. Воспринимать историю и героев всерьез она не мешает. А скажем надрывно драматический прием, как у восточных авторов, зачастую мне не заходит.
Freitag писал(а):Мне наручники увиделись обществом, которое так долго создавало и тщательно свои устои, что против них почти невозможно что-либо предпринять.

Может именно так и надо понимать.
Freitag писал(а): Он может нахмуриться, но не быть хмурым статично. Или была Гарриет с рождения такой букой?
Дочка моей подруги была такой. Статичной букой в домашней обстановке, а при чужих вообще жесть, как из лесу. Со временем прошло
Freitag писал(а): И там пели церковные гимны. Хотя пораздумав, может быть у афроамериканцев есть какая-то отдельная церковная линия
Была же программа радиопередач, на которую могли ориентироваться слушатели. По времени могли знать, кто именно поет или просто знали наверняка, уже не раз слушали.
Freitag писал(а): но это не объясняет выраженно унизительное выражение "негритянский голос"
Кливи насколько я помню именно расистами и были. Автор передает дух городка.
Freitag писал(а):Роман непростой
Тартт мастер психологической интриги, манере ее письма простота и очевидность не свойственны. Не нравится, значит не нравится. Ничего не поделаешь.
...
Freitag:
Нефритовая статуэтка писал(а):Тартт мастер психологической интриги, манере ее письма простота и очевидность не свойственны. Не нравится, значит не нравится. Ничего не поделаешь.
Я же поставила высший бал! И почти уже дочитала книгу по второму кругу)). Никогда не могла бы к себе приложить, чтобы сначала я прослушала 28 часов в исполнении любимого чтеца, а потом в след перечитала тот же текст, чтобы разобраться в нем. Думаю, все дело в ожиданиях. В первый раз, читая я была настроила себя на драму об одиноком и несчастном ребенке, которого, конечно я бы пожалела и пустила бы слезу. Это как "Безмолвной земле" (с вином там было?), мы можем ощутить то, что сами себе внушаем. Я уже даже предполагала появление того самого "друга" из названия книги... С первых же страниц автор взяла меня в оборот и шок от убийства заглушил многое. Скажу, продуманный прием! А на выходе было разочарование, ребенка было и не жаль, а было многое другое, которое сложно объяснить. Чернота, тяжесть от безысходности. Вот в этом ожидаемом ракурсе "Маленький друг" мне не зашел. И могу понять низкий рейтинг книги, если рассматривать именно так.
А вот если посмотреть на книгу по-другому, как ты хорошо нашла слова "показать природу зла" это совсем другое дело. И цитата подходит)).
Цитата:Крупица знаний, которую можно получить о вещах высшего толка, нам желаннее самых точных познаний о вещах низких.
Святой Фома Аквинский
...
geyspoly:
дубль
Летят перелетные птицы (Колочкова Вера)
Основная мысль книги, что от добра добра не ищут. Анна Власова, участковый терапевт в поселке Одинцово, не живет, а мается. Вроде все у нее хорошо: получила высшее образование, рядом заботливый, любящий муж, свое жилье, родители живы-здоровы, а на душе такая тоска, хоть волком вой. Все потому, что Одинцово не Москва, а муж простой шафер, а не мужчина из мира богатых и знаменитых. Вот Анна и страдает, периодически выплескивая свое раздражение на окружающих. И только смерть Вари, бывшей одинцовской красавицы, помогает Анне осознать, что вся ее тоска это просто бабья дурь. Уверена, что простой деревенский шофер Леха никогда бы не поступил со своей женой так, как знаменитый дизайнер Александр Синельников с Варей. И Анне стоит научиться радоваться малому, даже самому ничтожному, жить сегодняшним днем.
Оценка: 4 ...
Тина Вален:
"Тонкая нить" Трейси Шевалье
Главная героиня этой книги - Вайолет - относится к той категории женщин, которых называли "лишними". Слишком много мужчин забрала Первая Мировая, слишком много женщин потеряли в боях женихов и, как Вайолет, так и остались без пары. В наши дни никого не удивишь женщинами, которые не заинтересованы в замужестве или материнстве. Но в то время, женщина без мужа считалась чуть ли не неполноценной. Но Вайолет себя такой не считает. Устав жить с деспотичной матерью, девушка переезжает в другой город. И однажды, зайдя в собор, она видит там чудесные вышивки. Так в ее жизнь входит вышивка, вышивальщицы и перемены. Мне очень понравилось читать о создании подушечек с вышивками. Я знаю какой это труд и какое это удовольствие - создавать красоту. Вайолет мечтает оставить что-то после себя. Так почему это не может быть вышивка?
Автор очень хорошо показала жизнь женщины того времени, ее роль в обществе, в семье. Мне жаль, что Вайолет так и не устроила свое женское счастье, я надеялась, что хоть к финалу появится какая-то надежда. Но она уже никогда не будет одинокой и, несмотря на пересуды и осуждение, оставит после себя нечто большее, чем просто вышивка.
4 балла.
...
Sinara:
12 недель до мечты
Ашкенази Король-анн
Оценка - 4
***
На обложке этой книги написано, что это роман-челлендж. И признаться честно я думала, что история это не художественного характера, а из серии нон-фикшена про познания себя и философии жизни.
На деле это оказалась чистая художка про героиню потерявшей свою аутентичность в жизни большого мегаполиса.
На страницах книги главная героиня - Эмрод с помощью психолога-самоучки, прототипом которой стала самая известная няня современности Мэри Поппинс, прошла свой путь к мечте. Эмрод - очень смелая и интересная личность, однако для своей смелости ей надо было найти поддержку. За 12 недель она повысила свою самооценку, смогла правильно расставить приоритеты, принять себя как самобытного индивида, который может не следовать за толпой, а, наоборот, создать свой мир, в котором ей будет комфортно и интересно. Как и во всех книгах такого жанра она нашла свою любовь (как же без этого) и вышла из зоны комфорта.
***
Посыл истории вдохновляет и хочется повторить подвиг героини. Но все же история слишком наивна и автор легко жонглирует ситуациями.
Да, мы имеем неуверенную в себе тридцатилетнюю героиню. Она уже смирилась со своей обыкновенностью и серостью. А потом, по мановению "доброй феи" все в ее жизни меняется к лучшему. Автор говорит, что всего она добилась сама, лишь легкий толчок помог направить ее у нужного поворота.
Только вот возродить запущенное поместье - задачи не из легких. Красавец начальник тоже появился на жизненном пути очень вовремя. И как легко она смогла из застенчивой и тихой стать роковой и целеустремленной.
Развитие героини произошло внезапно. Черта между двумя ипостасями размытая. Я увидела, что героиня изменилась в лучшую сторону, но это обновление произошло в угоду сюжета: слишком легко она выполняла свои задания и комплексы превратила в достоинства.
Так что книга интересная как художественная история, но не вдохновляет на свершения и подвиги, ведь ее сюжет книжный. Хоть история и искореняя, но творческого порыва после нее у меня не появилось.
...
Кассиопея:
Клитон Шанель - Следующий год в Гаване
Этот роман состоит из двух сюжетных линий, происходящих на Кубе, но в разных временных интервалах — в 1958 году, когда к власти пришел Кастро и в наши дни. Они не блещут оригинальностью и все тут вторично, романов с таким сюжетом, где внучке приходится открывать тайны прошлого своей бабушки, я прочитала много. Но этот роман выделяется тем, что действие происходит на солнечной и экзотической Кубе. Герои получились приятными и реалистичными, а атмосфера просто завораживающей.
Это история о любви и семье, о сложности выбора и расставании, потерях и приобретениях. И все это на фоне трагических событий кубинской революции. Двадцатый век богат на разного рода революции и войны и это еще один штрих к общему полотну истории. Хороший роман.
Оценка 4 ...
Вильгельмина:
Сью-Эллен Уэлфондер - Влюбленный дьявол
Роман не самый плохой, читать было легко. И героиня очень приятная и мудрая. Ну а сама ситуация - очень банальная. Брак по расчету, перерастающий в любовь. Знакомо. Герой когда-то пережил предательство и обещал себе больше женщинам не верить, а женился, потому что так надо, члены семьи требуют, сыну (а может, и не сыну) мать нужна. И главная заповедь Дункана - "я к жене" не прикоснусь". А дальше пошло по накатанной - конечно же. Дункан нарушил свой обет, правда, взамен говорил жене не совсем то, чего она ожидала. Но разобрались быстро.
Главный злодей не впечатлил я думала, он поумнее будет.
Оценка -
3.
...
LuSt:
Моника Али "Брик-лейн"
Недавно получила рассылку с новой книгой автора LOVE MARRIAGE, которую вскоре купил Синдбад, так что на русском она тоже выйдет, и это стало волшебным пинком наконец-то прочитать давно притаившийся на полке "Брик-лейн". Как-то у меня в этом месяце прям поветрие на истории эмигрантов и иммигрантов
Сестры Назнин и Хасина появились на свет и выросли в глухой бангладешской деревушке, образования толком не получили - а зачем, если дело женщины - обслуживать мужа, растить детей да вести хозяйство? Судьбы девушек сложились по-разному - послушная дочь Назнин вышла замуж по воле отца за мужчину на двадцать лет себя старше и уехала в Лондон, а дерзкая Хасина поступила наперекор отцовской воле и сбежала, чтобы выйти замуж по любви. Последствия этого выбора и разворачиваются на страницах довольно длинного романа - мы наблюдаем жизнь Назнин на Брик-лейн и читаем письма Хасины, которые честны и откровенны, но между строк тоже заложено немало.
Брик-лейн - это такой маленький Бангладеш в Лондоне. Люди живут там десятилетиями, зная по-английски только sorry и thank you, и не выходят за пределы квартала. Наивная Назнин поначалу очаровывается громадье-планами своего мужа Шану, который и передвижную библиотеку открыть хочет, и преподавать в университете, и чуть ли не стать помощником премьер-министра, мол, какой он умный, все на свете знает, столько книг прочитал. Но постепенно к ней приходит осознание, что Шану только болтать горазд, а на деле социальные лифты в Англии закрыты и его потолок - работать таксистом. После рождения дочерей Шаханы и Биби и по мере их взросления в другой культуре у Шану появляется новая завиральная идея - накопить денег и вернуться в Дакку, уж там-то он точно станет большим человеком, да и у девочек европейская дурь выветрится из головы. Назнин как примерная жена поддерживает мужа, но по факту возвращаться на родину особо не стремится. Опять же, традиционные семейные ценности прекрасны, когда потребности минимальны, а когда дети хотят не только риса да матрасик, а джинсы и пеналы с наклейками (и это еще в доайфонную эру!), один папа со своей зарплатой, не залезая в долги, семью из четырех человек не вывезет, придется подрабатывать и маме - а где работа, там и любовник заведется.
Показательно, что за всю книгу Шану один (1) раз вывез семью в выходной погулять по Лондону - показал им Букингемский дворец и угостил орешками. Можно вывезти людей из Дакки, но Дакку из людей вывезти будет очень сложно... Немало внимания автор уделила противостоянию мусульман-бенгальцев с местными националистами, обострившемуся после 11 сентября. Книга написана двадцать лет назад, а ксенофобия одних и замкнутость в своей общине других никуда не делись.
Сложилось впечатление, что автор, как и ее героиня, больше показывают, чем рассказывают, они наблюдатели в этом маленьком мирке-раковине, из которого Назнин только отваживается понемногу высовываться в большой мир. Мне понравилась книга, она живая, с интересным погружением в чужую культуру - автор не стесняется показывать многое, о чем принято молчать. (5-)
...
Consuelo:
Иэн Бэнкс «Мост»
С автором давно хотела познакомиться, но не с романа «Мост», а с «Осиной фабрики» или с «Шагов по стеклу». Тем не менее «Мост» дался тяжело, читала долго, моментами через силу. Сюжет начинается с автокатастрофы, в которую попадает один из трёх главных героев романа. Далее для него следуют потеря памяти, кома и путешествие во снах по мосту-городу. Второй герой – шотландский инженер, ведущий бурную личную жизнь, влюблённый в девушку, с которой у них образуются свободные отношения, то есть с постоянными изменами друг другу, как «норма». Третий герой – варвар с проблемами в речи, который тоже пускается в необычное путешествие по мосту.
Подозреваю аллюзии на окружающую автора действительность, однако, в романе, на мой взгляд, много лишнего. К примеру, какую смысловую нагрузку несёт линия с инженером и его амурными эскападами, не особо понятно. Никакого серьёзного послевкусия не осталось. Пожалуй, идея хороша была бы в виде рассказа, а не полноформатного романа.
Оценка –
3.
...
Кассиопея:
Сваруп Шубханги - Широты тягот-дубль
Этот роман — своеобразный путеводитель по Индии, с ее культурой и колоритом. Роман состоит из четырех частей, в которых автор рассказывает о тяжелых моментах истории своей страны. Это четыре истории про людей и не только, волею судьбы прямо или косвенно связанных между собой. Вместе с героями мне предстояло путешествие через заснеженные Гималаи, джунгли Андаманских островов, улицы Бирмы и Катманду. Вместе с ними мне предстояло провести параллель между прошлым и настоящим, осознать это прошлое и понять настоящее. И все это сопровождается мифами, сказаниями и легендами. Герои романа познают окружающий их мир и находят любовь, становясь свидетелями трагических моментов истории, открывая для себя многообразие природы и ее взаимосвязь с их судьбами и Вселенной.
Роман получился какой-то спокойный и в тоже время завораживающий своей атмосферой, сплавом природы и человека. Ведь человек дитя природы и не может без нее существовать. Трудно выразить все чувства и эмоции после прочтения этого романа, но он проникает в самое нутро и уже оттуда не хочет уходить, заставляя задуматься о многом. Я читала этот роман неспешно, делая перерывы между каждой историей, осмысливая их и с удовольствием возвращаясь. Жаль, что это было так коротко. Мне очень понравился авторский стиль — неспешный, выверенный и с глубоким подтекстом. Я бы посоветовала этот роман тем, кто любит вдумчивое чтение с глубоким смыслом, где реальность красиво и гармонично переплетается с магическим реализмом.
Оценка 5-.
...