Королева:
01.12.12 13:56
» Глава 1 часть 2
Всех поздравляю с первым днем зимы!!!
В честь такой знаменательной даты я решила начать выкладывать продолжение Ее высочества.
График - пока по полглавы раз в неделю.
Глава 1 часть 2
Перевод Иришенька
Редактирование m-a-r-i-n-a, Королева
– Моя помощь? – Мэтью испытал изумление с легкой примесью разочарования. – Зачем?
– Ну, понимаете… – В задумчивости Татьяна прикусила нижнюю губу, и его желудок сжался, отозвавшись на знакомую гримаску. – Я пишу историю моей семьи, династии Прузинских, и…
– Что вы делаете? – в голосе Мэтью прозвучало недоверие.
– Я пишу историю королевской семьи, – изрекла его гостья тоном строгой гувернантки, опровергая все, что он о ней знал. – Это что-то вроде исследования, и…
– Это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышал, и не поверил вам ни на мгновенье. – Он засмеялся. – Таких женщин, как вы, не могут интересовать какие-то исследования. Возможно, пустяковые или бессмысленные, но только не интеллектуальные.
– Пустяковые? Бессмысленные? – В ее глазах вспыхнуло негодование, и она подступила к нему. – Чтоб вы знали, в детстве я отлично училась. Мои учителя не могли мной нахвалиться. Я говорю на шести языках. Я не только знакома с работами Аристотеля и Декарта, но и понимаю их. Я могу перечислить по порядку имена и основные достижения императоров Древнего Рима. Я неплохо знакома с творчеством Шекспира и знаю наизусть целые эпизоды из многих его пьес.
Татьяна придвинулась ближе, слишком поглощенная защитой своего интеллекта, чтобы заметить, что оказалась меньше чем в футе от своего собеседника. Но он-то заметил.
– Я могу перечислить имена и годы правления всех монархов всех значительных европейских держав, включая вашу страну, за последние пятьсот лет.
Достаточно близко, чтобы он мог протянуть руку и…
– Я знаю и понимаю как подоплеку, так и явные причины большинства конфликтов и войн между государствами во всем мире, в том числе и недовольство тех ловких американцев, которые были достаточно умны, чтобы совершенно точно указать вашей варварской стране, куда бы она пошла со своими налогами и чаем!
Татьяна уставилась на него. Ее глаза метали молнии. Каждая линия ее тела дышала страстью. Светлые волосы взмывали и ниспадали шелковым водопадом, подчеркивая каждый резкий кивок головой. Она была пылкой и обворожительной, и внезапно Мэтт осознал, что обманывал себя. Пятнадцать месяцев, три недели и четыре дня он говорил себе, что больше не хочет иметь с ней ничего общего. Клялся, что она ему безразлична, и, может быть, так было всегда. Обещал себе, что если увидит ее снова, то отнесется к ней с презрением, как она того и заслуживает.
Теперь он понял, что хочет ее так же сильно, как и год назад. И ничто не может это изменить. Ни ее уход. Ни его разбитое сердце. Ни даже его гордость.
– И более того… – Татьяна сердито посмотрела на него снизу вверх, он был выше ее на целых полфута. Мэтт выпрямился, и от этого движения расстояние между ними сократилось до нескольких дюймов. Но она была слишком поглощена своей тирадой, чтобы заметить их сближение. Вокруг него витал ее аромат – изысканная смесь запахов экзотических цветов с едва уловимым благоуханием заморских пряностей – и его желудок скрутило от воспоминаний и желания.
– Я знаю, что водород огнеопасен, и хорошо понимаю основные принципы движения аппаратов легче воздуха. К тому же, мне известно, что большинство специалистов в этой области считают воздушные шары, наполненные воздухом, намного более опасными, чем наполненные водородом, поскольку опасность воспламенения постоянно угрожает самому шару.
– Аэростату, – рассеянно произнес Мэтью, вглядываясь в ее зеленые глаза и вспоминая, как они темнеют в порыве страсти.
– Что? – Татьяна в замешательстве тряхнула головой.
– Аэростату. Не помните? – Его взгляд переместился на ее губы. Полные, свежие и сочные.
Он не забыл сладость этих губ на своих губах. Глубоко вздохнув, Мэтт встретил ее взгляд.
– Мы называем их аэростатами, а не воздушными шарами.
– Да, конечно, это я тоже знаю, – она смотрела на него, широко открыв глаза от… чего? Страха? Или желания?
Воздух между ними раскалился. Мэтью поймал ее взгляд, и ему стало трудно дышать. Он забыл, что нужно дышать.
– А те, кто летает на них – аэронавты.
– Да, это я тоже знаю. – Татьяна нервно сглотнула.
Не раздумывая, он наклонил голову, она приподняла подбородок. Он ни за что не смог бы остановиться. Как если бы им управляла невидимая рука. Или судьба. Или рок. Но, скорее, желание. Требовательное и непреложное. Его губы приближались к ее губам, хоть он и признавал, что целовать ее, хотеть ее – это совсем не то же самое, что любить. Любовь к ней была ошибкой, которая на этот раз могла полностью его уничтожить.
Ошибкой, которую он больше не повторит.
Их губы соприкоснулись, и он прошептал:
– Чего вы хотите, Татьяна?
– Я хочу… то есть, мне нужно… – Она вздохнула, и ее дыхание смешалось с его. – Мне нужен муж.
Он застыл, хотя ее губы все еще были рядом. Слова подействовали на него, как брызги холодной воды.
– Что?
– Мне нужен муж. Мне нужно, чтобы вы… – Татьяна глубоко вздохнула, – … изображали моего мужа.
– Изображал… – Мэтт отшатнулся и вызывающе посмотрел на нее. – Нет!
– Хотя бы выслушайте меня, прежде чем отказать. – Она наклонила голову в той обольстительной манере, что тревожила его сны. – Неужели перед тем, как отказать, вы не хотите узнать, почему я обратилась к вам с такой просьбой?
– Не особенно, – резко ответил он. – Кроме того, я уже сказал нет.
– А по-моему, это не так, – не приняла она отказа. – Вы просто не можете сказать нет, не узнав причин.
– Могу, и я уже сделал это, – голос Мэтью звучал твердо.
Татьяна досадливо фыркнула.
– Крайне нелюбезно с вашей стороны.
– Ах, простите меня, – он изогнулся в преувеличенно галантном поклоне. – Я не хотел бы показаться нелюбезным.
– Превосходно, – просияла она. – Я знала, что вы измените свое мнение.
– Мое мнение не изменилось.
Хотя, надо сказать, Мэтт был заинтригован ее настойчивостью и ощутил легкий укол непрошеного любопытства.
– Право, Мэтью, я… – Она замолчала и уставилась на него с близким к ужасу выражением на лице. – Вы ведь не женаты?
– Сейчас нет, – мягко сказал он. – А вы?
Испытанное ею облегчение было очевидным. Как и следовало ожидать. Он, несомненно, был нужен ей в качестве мужа, хотя когда-то Татьяна даже не рассматривала такую возможность.
Она покачала головой.
– Я не вышла замуж… снова.
Снова. Простое слово повисло в воздухе. Снова.
– Итак… – подобрав обрезок трубы, он рассеянно взвесил его на ладони. – Расскажите мне, зачем вам понадобилась эта смехотворная пародия.
– Это интересная история. – Она отвернулась от него и начала расхаживать, как будто ей нужно было время, чтобы подобрать подходящие слова. – Полвека назад моя тетя, предыдущая наследная принцесса…
– Наследная принцесса? – Он поднял бровь.
– Принцесса, которая может претендовать на трон, – небрежно ответила она.
– Так вы наследная принцесса? – медленно спросил Мэтт. – Вы можете наследовать трон вашей страны?
– После моего отца, если бы оба мои брата умерли, то да. – Татьяна взглянула на него. – У них великолепное здоровье и никакой предрасположенности к несчастным случаям. Я не сомневаюсь, что мой брат Алексей станет следующим правителем Авалонии, и это правильно. Мне не хочется править. Никогда.
– Ясно. – Он не осознавал значимость ее положения. Возможно, ее записка об ответственности все же была достаточной.
– Как бы то ни было, София – так звали принцессу – вместе с маленькой дочерью сбежала из страны после того, как ее муж был убит во время бунта. Она взяла лишь немного вещей.
Последовала пауза, как будто Татьяна решала, сколь многое она может открыть. Мэтт в это время лениво размышлял, что же это были за вещи.
– Через несколько месяцев после своего прибытия в Англию София вышла замуж за графа Уортингтона, фактически отрекшись от притязаний на трон, и, по существу, порвала все связи с родиной. Своей матери – моей бабушке – она послала единственное письмо. Кроме этих фактов, с того момента, как она покинула Авалонию, и до тех пор, пока не вышла замуж за графа, о ее жизни ничего не известно. Вот эту историю я и хочу обосновать документами.
– Зачем?
– Зачем? – Татьяна озадаченно посмотрела на него, как если бы ответ был очевиден. – София – член королевской семьи моей страны. Одна из избранной цепочки наследных принцесс. Какие бы решения она ни принимала в своей жизни, правильные или ошибочные, нельзя допустить, чтобы она была забыта. – Подбородок Татьяны решительно приподнялся: – Я этого не допущу.
– Понятно. – Мэтью признавал, что это могло иметь смысл в женском извращенном понимании этого слова. – Чего я не понимаю – так это, зачем нужен я.
Она испустила страдальческий вздох.
– Я не могу беспечно передвигаться по Англии, требуя сведения о потерянной принцессе. Во всяком случае, не могу под своим именем. У меня просто ничего не получится. – Она доверительно понизила голос. – Вы, может быть, не знаете, но многих людей довольно сильно пугают члены королевской семьи.
– Правда? – он сдержал улыбку.
– Несомненно, – серьезно кивнула она. – Однако лорд Уэстон и его жена, леди Уэстон, родом из Авалонии…
– Лорд и леди Мэтью.
– Вы уверены? Это не так впечатляюще звучит.
– Я уверен.
– Ну, тогда ладно. Лорд и леди Мэтью, безусловно, могут проследить путь принцессы Софии и встретиться с теми, кто ее знал. Люди с большей готовностью будут отвечать на вопросы, не взвешивая каждое свое слово и не испытывая никакого стеснения. Их суждения будут честными и непредвзятыми, – она просияла триумфальной улыбкой. – Теперь вы понимаете?
– Не вполне, – покачал он головой. – Как-то слишком много хлопот ради крох незначительной информации…
– Она не незначительная. И я считаю, что это блестящая идея, – последовал высокомерный ответ.
– Это нелепо. Кроме всего прочего, в своей взрослой жизни я никогда не был известен как лорд Мэтью. Мои братья используют свои титулы, но я уже десять лет не общаюсь с ними, ни с другими членами моей семьи. Мое внезапное появление в качестве…
– Возможно, вы должны, – ее тон стал строгим.
– Должен что?
– Общаться со своей семьей. Возможно, уже пора. Десять лет – это чрезвычайно долгий срок, и мне, действительно, кажется, что несмотря на…
– Хватит, – решительно прервал ее Мэтт, игнорируя тот факт, что в последнее время сам думал почти о том же. Он просто не знал, как к этому подступиться, и как его встретят. И конечно, неприятно было услышать об этом от нее. – Мои отношения с семьей в данный момент не являются предметом обсуждения.
– Полагаю, вы правы. – Татьяна окинула взглядом всевозможный хлам, являющийся частью его работы. – Упоминала ли я о том, что готова заплатить немалую сумму за вашу помощь? Достаточную, чтобы купить корабль, если это то, чего вы хотите.
– Не упоминали, но от этого не зависит, буду ли я вам помогать, – его голос звучал жестко.
– А вы будете?
Он твердо намеревался отказать.
– Я не…
Она смотрела на него с надеждой в широко распахнутых в ожидании ответа зеленых глазах, и его решимость поколебалась.
Он попытался снова.
– Я не могу…
Татьяна прикусила нижнюю губу, и у него во рту пересохло.
– Я хочу сказать… – Мэтт вздохнул, уступая: – Я обдумаю ваше предложение.
– Сейчас я не могу просить о большем. – Она адресовала ему сияющую улыбку, и Мэтью задумался, неужели он действительно надеялся ей отказать. – Мне хотелось бы отправиться как можно скорее. Если вы нанесете мне визит завтра, мы сможем наметить план действий.
Татьяна вытащила из-за обшлага своей ротонды сложенный лист бумаги и протянула Мэтью.
– Здесь перечислены имена трех леди, которых София упомянула в своем письме. Видимо, они давали ей приют и оказывали помощь. Полагаю, даже до той из них, что живет ближе всего, ехать довольно долго. Вы могли бы соответствующим образом спланировать наше путешествие.
– Если я соглашусь.
– Если вы согласитесь. Здесь есть также адрес дома, где мы остановились, намного более надежного, чем отель. Не хочу привлекать внимания к моему пребыванию в Англии. – Она вручила ему бумагу.
– Я навещу вас завтра, чтобы дать ответ, – произнес Мэтью серьезным тоном, которому не верил даже сам.
– Как вам угодно. Значит, завтра, – кивнув, она направилась к двери.
– Еще одно, принцесса. – Любопытство в нем победило.
Она остановилась.
– Как получилось, что вы знаете все это? Насчет мнения экспертов об опасности водорода по сравнению с горячим воздухом?
Она обернулась и послала ему преувеличенно невинный взгляд.
– Ах, мой дорогой лорд Мэтью, это еще один урок, усвоенный мною в детстве. Полагаю, при изучении военной истории. Следует как можно лучше изучить противника и никогда нельзя его недооценивать.
– Так мы противники?
– Я еще не решила. – Татьяна дразняще улыбнулась, и его сердце опять пропустило удар. – А вы?
Он посмотрел на нее долгим взглядом и затем медленно улыбнулся.
– Я не знаю.
Она рассмеялась, отвернулась и выплыла за дверь к ожидавшему ее эскорту.
Его первым порывом было категорически ей отказать. Конечно, он мог бы использовать её деньги, даже если бы тот факт, что он их берет, нанес жестокий удар по его самолюбию. На самом деле, он, скорее, готов был каждый день рисковать жизнью, жить на свою пенсию и призовые сбережения, работать, чтобы сколотить свое собственное состояние, чем взять у нее деньги. Однако, кто-то мог бы сказать, что она ему должна. И почему бы ей не вернуть долг деньгами?
Мэтт наблюдал, как джентльмен помог Татьяне сесть на лошадь, но не стал обращать внимания на приступ зависти. Давно пора признаться хотя бы самому себе, что она вовсе не осталась в прошлом. Он все еще хотел ее больше, чем когда-либо хотел какую-нибудь другую женщину. Вот только не понимал, какие еще чувства испытывал к ней. Долгое время он считал, что только внезапное непредвиденное расставание, ощущение незавершенности не позволяли ему наладить свою жизнь. И все же Мэтью казалось, что до сих пор он неплохо справлялся.
Когда-то он действительно любил ее, в этом не могло быть никаких сомнений. Шесть коротких восхитительных дней он любил с той всепоглощающей страстью, что разит без предупреждения и обещает длиться всю жизнь. Прислонившись к грубо отесанному косяку, Мэтт провожал взглядом отъезжающих всадников. Только любовь могла длиться так долго и ранить так сильно.
Он стоял у двери, пока Татьяна и ее спутники не исчезли вдали. И потом еще долго оставался на месте, уставившись им вслед невидящим взглядом. Очевидно, она ввязалась во что-то еще, помимо написания семейной истории. Как бы пылко она ни защищала свои успехи в науках, все же она не принадлежала к ученым. Ее объяснение, что она хочет проследить путь своей тети, не выдерживало никакой критики.
Приняв предложение Татьяны, он сможет, наконец, расстаться с прошлым, завершить незавершенное. Только на этот раз все будет происходить не на ее, а на его условиях. На этот раз, если кто-то и уйдет, то это будет он. И желания его сердца теперь уже не будут иметь никакого значения.
Мэтт отвернулся от двери и развернул лист бумаги, который все еще оставался в его руке. Указанный дом располагался в богатом районе города, если и не дотягивающем до королевских стандартов, то лишь чуть-чуть. Взгляд скользнул к аккуратно написанному списку фамилий, и Мэтью сжал зубы. Так вот почему Татьяна добивалась его помощи? Осознавала ли она значение последнего имени? Или это просто случайное совпадение? Каприз судьбы, решившей свести их вместе еще раз?
Каким бы ни был ответ, теперь Мэтт не сомневался в своем решении. Он, безусловно, будет сопровождать ее. Непременно выяснит, зачем она вернулась, и разузнает, чего же именно хочет на самом деле. Будет изображать ее мужа и позволит ей представляться как леди Мэтью. Почему бы и нет?
В конце концов, за несколько коротких дней в Париже всего пятнадцать месяцев, три недели и четыре дня назад она это заслужила.
...