Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Когда рыдают девы"



Mischel: > 20.02.13 14:23


Спасибо за новую главу!!!
lesya-lin писал(а):
Тогда, думаю, я начну с сэра Уинтропа, – обронил Девлин и повернул к своему экипажу.
Ну вот и первый подозреваемый Laughing

...

anna-: > 20.02.13 15:28


ЛЕСЯ и ТЯНЯ СПАСИБО ВСМ ОГРОМНОЕ ЗА ПЕРЕВОД!!!ЗА ВАШ ТРУД И УСЕРДИЕ!!! Very Happy Laughing Wink http://im5-tub-ru.yandex.net/i?id=356832602-16-72

...

BinaG: > 20.02.13 15:37


Спасибо большое за перевод. Ну что начинаем расследование?

...

Renka: > 20.02.13 16:46


Девочки, огромное спасибо за новую главку! Flowers Very Happy Flowers Very Happy Flowers

...

chinilka: > 20.02.13 18:06


Спасибо вам огромное, за чудесный перевод)))

...

ароника: > 20.02.13 20:06


Большое спасибо за великолепный перевод.

...

eolka: > 20.02.13 22:44


Ой какой сюрприз Ar ArЗашла почитать комментарии, а тут новая глава Ar Ar
ЛЕСЯ и ТЯНЯ СПАСИБО

...

zerno: > 21.02.13 02:54


Лесечка , Таня спасибо !
Какое описание места преступления , какие метафоры !


lesya-lin писал(а):
Думаете, ее убийство может каким-то образом быть связано с легендами о прошлом острова?

Вот и первая версия .
Mischel писал(а):

lesya-lin писал(а):
Тогда, думаю, я начну с сэра Уинтропа, – обронил Девлин и повернул к своему экипажу.
Ну вот и первый подозреваемый

...

Алюль: > 21.02.13 14:04


Леся, Таня, спасибо! Я тут чуть-чуть замешкалась - а у вас уже целых две главы готово! Повезло мне Very Happy .
Вот что-то мне подсказывает, что виконт Девлин согласился помочь в расследовании не только из желания порадовать друга (я про Лавджоя) Wink . Сильно подозреваю, что он просто решил опередить леди Девлин, пока она сама в это расследование не ввязалась. Laughing Вместе с ребёнком, между прочим! Ooh И опять же сильно сомневаюсь, что она таки не ввяжется... Всё-таки подруга погибла. Да и напарник по следственной бригаде будет под боком. Охо-хонюшки...

...

vasilia: > 21.02.13 20:03


Спасибо, за новую книгу Харрис Very Happy Very Happy Very Happy

...

Lesnaya: > 25.02.13 11:17


Ура!!! Новый перевод книжки! Большое спасибо за уже переведенное
И удачи в последующих переводах оставшихся глав!!! Flowers
И конечно же, с первых страниц книги убийство Laughing
Удивлена, что Геро сразу вместе с Себом на расследование не поехала.
Посмотрим, сколько будет трупов в этой книге shuffle

...

lesya-lin: > 26.02.13 22:59


 » Глава 5

Lesnaya писал(а):
Удивлена, что Геро сразу вместе с Себом на расследование не поехала

Алюль писал(а):
сильно сомневаюсь, что она таки не ввяжется.

Потому и не поехала, что обязательно ввяжется...

Глава 5  

– А-а, вот и вы, Джарвис! – поднявшимся до капризного визга голосом воскликнул побагровевший принц-регент, сжимая в кулаке лист дешевой, испачканной чернилами бумаги. – Взгляните-ка на это! – Пухлая, унизанная перстнями рука ударила по оскорбительной листовке. – Только полюбуйтесь!
 
Его королевское высочество Георг, принц-регент Великобритании и Ирландии, возлежал у камина в своей гардеробной, свесив толстые ноги с края позолоченной тахты, сделанной в виде крокодила и обитой алым бархатом. Несмотря на жаркий день, в камине ярко пылал огонь, так как принц панически боялся простуды.
 
Поскольку неприятность настигла Георга в самый разгар утреннего туалета, он был облачен только в идеально подогнанные по фигуре желтые панталоны и рубашку с экстравагантным каскадом кружевных рюшей. Этот стиль одежды принадлежал, скорее, прошлому веку, но регент по-прежнему время от времени обращался к нему, вероятно, потому, что замысловатый фасон напоминал Георгу о золотой поре юности, когда принц был красив, беззаботен и любим своим народом. Теперь же стареющему моднику для сокрытия возрастающей полноты требовался корсет, люди, некогда приветствовавшие своего повелителя, открыто освистывали его на улицах, а подпольные радикалы публиковали  крамольные листовки, в которых оплакивали ушедшие времена Камелота и призывали короля Артура вернуться из туманного Авалона и спасти Англию от невежественного правления Ганноверской династии.
 
Прочтение данного пасквиля так сильно расстроило регента, что его камердинер послал за придворным доктором. Врач, едва взглянув на преступное словоблудие, в свою очередь потребовал  призвать к принцу его могущественного и мудрого кузена, лорда Чарльза Джарвиса.
 
– Успокойтесь, ваше высочество, – посоветовал Джарвис, перехватывая взгляд стоявшего неподалеку королевского лекаря. Доктор сдержанно кивнул и отвернулся.
 
– Но вы видели это?! – возопил принц. – Они хотят вернуть Артура и избавиться от меня!
 
Барон осторожно высвободил листовку из пальцев царственного родственника.
– Видел, ваше высочество. – Он подозревал, что регента сильнее всего раздосадовала сопровождавшая пасквиль карикатура, изображавшая Георга безобразно толстым, пьяным, расфуфыренным шутом  с ослиными ушами. А вот Джарвиса больше беспокоили последствия призыва к избавительному возвращению короля Артура. – Кто бы ни был виновен в этом безобразии, с ними разберутся.
 
Камердинер и врач украдкой обменялись быстрыми взглядами и тут же отвели глаза. От края и до края королевства лорда Джарвиса боялись не без причины. Сеть шпионов и осведомителей обеспечивала вельможе внушающее суеверный страх всеведение, а тех, с кем он «разбирался», редко видели впоследствии.
 
Доктор выступил вперед, держа на серебряном подносе стакан с мутноватой жидкостью:
– Вот, ваше высочество, выпейте. Вы почувствуете себя намного лучше.
 
– Кто подсунул листовку принцу? – свистящим шепотом поинтересовался Джарвис у камердинера, пока регент послушно глотал лечебный отвар.
 
Полное, блестящее от пота лицо слуги мертвенно побледнело.
– Понятия не имею, милорд. По правде, не знаю!
 
Хмурясь, барон запихнул подстрекательское сочинение в карман сюртука и откланялся.  
 
Вельможа как раз пересекал прихожую, когда к нему бочком подобрался прыщавый паж, отвесил низкий поклон и, разевая рот, попытался что-то сказать, но сумел выдавить из себя только несколько бессвязных звуков.
 
– Ради всего святого, парень, давай к делу! – рявкнул Джарвис. – Случилось так, что я уже поел, поэтому можешь не опасаться, что пойдешь мне на завтрак.
 
Подросток испуганно вытаращил глаза.
 
Барон подавил раздраженный стон:
–  Говори, с чем тебя послали.
 
Мальчишка сглотнул и предпринял еще одну попытку, скороговоркой выпалив:
– Ваша дочь, милорд, мисс Дж… – то есть, леди Девлин. Велела передать, милорд, что хочет с вами поговорить. Она ждет в ваших покоях.



Никто в Англии не обладал таким могуществом, как Джарвис. Может, его родство с королем было не очень близким, но без коварной проницательности и уравновешенной мудрости этого вельможи правящий дом Ганноверов давно бы рухнул, и Ганноверы понимали это. Джарвис посвятил свою жизнь сохранению монархии и расширению мирового могущества Англии. Другой человек мог бы потребовать в обмен на такие услуги пост премьер-министра. Этот же предпочитал властвовать из тени, без ограничения какими-либо нормами или законами.

Премьер-министры приходили и уходили. А Джарвис оставался.

Барон отыскал дочь в покоях, выделенных в его личное пользование, у длинного окна с видом на Пэлл-Мэлл. Когда-то у Джарвиса имелся сын – идеалист и мечтатель по имени Дэвид, но много лет тому назад он сгинул в морской пучине. И осталась одна только Геро: умная, волевая и почти такая же скрытная и ни перед чем не останавливающаяся, как ее отец.

На новоиспеченной леди Девлин красовалось серо-синее прогулочное платье, отделанное темно-зеленым кантом, и широкополая шляпка, кокетливо сдвинутая набок и закрепленная шпилькой с шелковыми цветами. Солнечные лучи сквозь многостекольное окно заливали посетительницу теплым золотистым сиянием и румянили ей щеки.

– Хорошо выглядишь, – отметил барон, закрывая за собой дверь. – Замужество, похоже, пошло тебе на пользу.

– Вас это удивляет? – повернулась к нему дочь.

Вместо ответа он направился через комнату к черному «вольтеровскому» креслу, на письменном столе рядом с которым стояла свеча. Отношения между отцом и дочерью всегда были непростыми. Слишком уж они походили друг на друга, а это означало, что Геро понимает родителя как никто другой. Однако нельзя было утверждать, что она досконально его знает.

 – Что привело тебя сюда? – спросил Джарвис, чье внимание, похоже, было целиком поглощено зажиганием свечи. Он ощущал напряженность, витавшую в воздухе с тех пор, как недавний брак Геро с виконтом Девлином внес новую нотку в отношения отца и дочери и слегка изменил их, но как именно изменил – это еще предстояло выяснить.
 
– А почему вы полагаете, что я пришла с иной целью, нежели повидаться с отцом?
 
– Будь это проявление родственной привязанности, ты бы явилась не в Карлтон-хаус, а на Беркли-сквер. Кстати, у твоей матери все хорошо – наверное, следовало сказать, все, как обычно. Она в совершеннейшем восторге от подысканной тобою компаньонки. 
 
Не поддаваясь на отвлекающий маневр, Геро сообщила:
– Габриель Теннисон нашли убитой сегодня утром возле Кэмлит-Моут, – и, когда отец промолчал, уточнила: – Вы знали?
 
Джарвис наблюдал, как фитиль свечи загорелся и ярко вспыхнул.
– В этом королевстве мало что остается для меня неизвестным.
 
– А еще в этом королевстве мало что делается без вашего ведома.
 
Барон покосился на дочь. Та стояла, повернувшись спиной к окну и опираясь ладонями на подоконник. Сквозь стекло за ее спиной виднелась Мэлл, по которой в обе стороны двигался оживленный поток карет, повозок и верховых лошадей.
– Ты спрашиваешь, не я ли убил твою подругу?
 
– После того, что я услышала вечером в прошлую пятницу, такая мысль, естественно, закрадывалась мне в голову. – Отец продолжал молчать, и Геро нетерпеливо добавила: – Ну, так что? Вы?
 
– Нет. – Он вытащил из кармана листовку и поднес ее к пламени свечи. Плотная бумага на миг потемнела и задымилась, а затем загорелась. – Но возникает вопрос: веришь ли ты мне?
 
– Не знаю. – Геро держалась совершенно спокойно, но не сводила глаз с отцовского лица. – Никогда не могла определить, когда вы лжете.
 
Джарвис наклонил разгоравшийся листок, а затем бросил его на холодные, голые камни камина.
– Насколько я понимаю, Девлин опять ввязался в расследование?
 
– Да, Лавджой попросил виконта о содействии.
 
– И ты сообщишь своему мужу, что меня следует включить в список подозреваемых, и даже по какой причине?
 
Ноздри Геро дрогнули от резкого вдоха, и она оттолкнулась от подоконника.
– Я пришла не по поручению Девлина, а потому что Габриель была моей подругой.
 
– Возможно. Однако это не ответ на поставленный мною вопрос.
 
Взгляды отца и дочери схлестнулись. Оба знали, что наступит день, когда Геро окажется в ловушке между чувством долга перед собственной семьей и чувством долга перед своим мужем. Вот только Джарвис не ожидал, что этот день придет так скоро.
 
– Я не намерена выдавать вас… если только вы говорите мне правду.
 
Барон поймал себя на том, что улыбается.
– Но в этом случае тебе, по сути, и не в чем выдать меня. – Он склонил голову набок: – А как, интересно, твой изрядно упертый и вспыльчивый виконт поведет себя, когда узнает, что ты была с ним менее чем откровенна?
 
– Я должна быть честна прежде всего перед собой и руководствоваться тем, что считаю правильным. Мой брак никоим образом этого не отменяет.
 
– А если твой муж не поймет – или не сможет согласиться с такой позицией?
 
Геро направилась к двери:
– Что ж, тогда мы поссоримся.
 
 Сказано было ровным тоном, в присущей ей рассудительной манере. Джарвис знал, что дочь рассмотрела вопрос и приняла решение спокойно и разумно. Она не принадлежала к женщинам, которые понапрасну теряют время, мучительно колеблясь или снова и снова взвешивая правильность выбора. Но это не означало, что решение далось Геро легко или что оно не влечет за собой никаких душевных переживаний. Потому что отец заметил встревоженные  тени, затаившиеся в глубине ясных серых глаз. И вновь ощутил прилив гнева и негодования, направленных на Девлина, по вине которого все они оказались в таком положении.

После ухода дочери барон наблюдал за догоравшей в камине листовкой, пока от нее не осталось ничего, кроме темного пепла. Затем подошел туда, где ранее стояла Геро, и устремил взгляд во двор. Он видел, как дочь вышла из дворца, как забралась по ступенчатой подножке в ожидавшую карету, как экипаж быстро покатился вверх по Пэлл-Мэлл, направляясь на запад. Цокот лошадиных копыт растворился в шумных возгласах возниц, окликах уличных торговцев и грохоте обитых железом колес по мостовой.
 
Обернувшись, вельможа вызвал звонком секретаря.
 
– Пришлите ко мне полковника Уркварта, – коротко распорядился барон, как только секретарь появился. – Немедленно.

...

Lesnaya: > 26.02.13 23:20


Спасибо за главу!!!
Интересно, что же папа Геро сказал или сделал её подруге, что она сначала решила узнать у него не причастен ли он к убийству?...
И даже в комнате у принца идет речь про Камелот и Артура)))
А ведь Джарвис что-то собирается сделать, иначе бы не вызывал в срочном порядке своего подчиненного....

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение