Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джен Беннет "Яростные тени"



Ани: > 17.11.15 13:02


KattyK писал(а):
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - Архивариус

Спасибо за продолжение! Very Happy

...

KattyK: > 17.11.15 13:13


Nimeria писал(а):
Отношения Астрид и Бо, похоже, вышли за рамки деловых и дружеских... Третья книга в серии будет про них?

Да, про них, отличная книга tender А в конце общий эпилог со всеми героями)))

Nimeria писал(а):
У Лоу авантюрный склад характера. Судьба у него такая - попадать в переделки и переплеты

Anam писал(а):
Я знала, что Лоу тот еще прохвост, но блин, оказывается еще похлеще чем думала. Обаятельный конечно, только такой раздолбай Бедолага, сумасшедшие истории – это его фишка.

Tricia писал(а):
Ага, ну Лоу и понатворил дел! Как бы и правда это не аукнулось семье!

mada писал(а):
Ну Лоу и авантюрист, мама дорогая! Вот ведь головная боль для семьи!

Гены, наверное, дядя ведь тоже археолог и перекати-поле
Пожалуй, серьезная Хэдли должна повлиять на его авантюризм. А вообще подождем, может дело не только в Лоу, там есть еще какой-то Адам, которого Уинтер не одобряет.

Anam писал(а):
Очень рада встречи со всей семьей, особенно с Уинтером и Аидой

Arinarisha писал(а):
Приятно снова встретиться с Уинтером и Аидой

Да, они еще появятся в этом романе)))
mada писал(а):
Что же с Хэдли произошло, что она стала его холодом обдавать?

Вторая часть главы как раз с точки зрения Хэдли.

...

Nafisa: > 17.11.15 14:12


Катя, Маша, Ира, СПАСИБО за новую главу. Спасибо, что не мучаете долгим ожиданием. В этой главе Лоу мне не понравился, самый настоящий мошенник... а ведь это может аукнуться самым неприятным образом...

...

Suoni: > 17.11.15 15:12


KattyK писал(а):
Не навлекай на нас неприятности.

Поздно. Неприятности прибыли на поезде в лице Лоу. Хэдли- умная женщина, её не так просто будет обмануть. Я думаю, что она уже поняла, что Лоу решил ее провести, поэтому от нее и веяло холодом.
Очень рада встрече с семейством Магнуссон в полном составе.

Катя, Маша, Ира, спасибо!

...

Dizel: > 17.11.15 15:56


Спасибо большое за перевод, оформление и редактуру

...

TIMKA: > 17.11.15 17:52


Спасибо большое за продолжение!

...

Vali: > 17.11.15 18:03


Катюша, Мария, Ирина, спасибо огромное за продолжение!!!
Очень приятно увидеться с Уинтером, Аидой и Ко.
Какая получилась тёплая семейная встреча. tender
KattyK писал(а):
Уинтер схватил брата за загривок и горячо зашептал на ухо:
– Разберись с Моралесом. У меня скоро будет ребенок. Не навлекай на нас неприятности.

Старший из Магнуссонов полон респектабельности и беспокойства за семейство. Но думаю в любую минуту готов подставить брату плечё, не смотря ни на что.
Реакция Хэдли не совсем мне понятна, может она почувствовала, какую-то опасность от Аиды, как от медиума.
KattyK писал(а):
Nimeria писал(а):
Отношения Астрид и Бо, похоже, вышли за рамки деловых и дружеских... Третья книга в серии будет про них?

Да, про них, отличная книга tender А конце общий эпилог со всеми героями)))



Здорово!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Filicsata: > 17.11.15 18:22


Девочки, спасибо за перевод!!
Встреча с родственниками состоялась. Приятно снова читать про героев первой книги. Такие они классные. А вот Лоу - прототип Индианы Джонса, худшая версия. Может Хэдли его приревновала к Аиде или к Астрид??

...

Мария Ширинова: > 17.11.15 18:28


Filicsata писал(а):
Может Хэдли его приревновала к Аиде или к Астрид??

Не-а. Это она нас с Катюшей в кустах узрела.
Suoni писал(а):
Неприятности прибыли на поезде в лице Лоу.

Мне этот персонаж очень напоминает сына моих друзей. У него с детства была мордочка настоящего ангела - хорошенький носик, аккуратный ротик, огромные ярко-синие глаза с длиннющими пушистыми ресницами. Но там, где этот ангел прошел, там трава не растет. Гиперактивный мастер спорта по влипанию в ситуации с большой буквы С. Парню уже 25 лет, и ничего не изменилось - сплошной экшн.

...

janemax: > 17.11.15 23:59


Катюша, Маша, Ира, спасибо за прекрасный перевод и чудесное оформление!!!
У меня Лоу пока не вызывает особых симпатий, но тем интереснее будет его перевоплощение.
Надеюсь оно состоится, потому как жизнь авантюриста, как мне кажется, далеко не сахар.
Да много приключений и адреналина, но ничуть не меньше неприятностей и опасностей.
К тому же у Лоу большая семья и, в случае чего, есть кем шантажировать. Надеюсь до этого не дойдет. superstition
А Хэдли вполне себе здравомыслящая девушка и должна уравновесить легкомысленного Лоу.

...

Инет: > 18.11.15 05:51


Девушки, спасибо за продолжение!!!
Очень интригующе. Особенно понравилось братское предупреждение.
Предвкушаю следующую встречу героев. Яростные тени проявились, надеюсь на веселье

...

amelidasha: > 18.11.15 07:55


Спасибо за перевод Flowers Да, Лоу совсем не похож на брата Smile

...

Natali-B: > 18.11.15 09:50


KattyK писал(а):
Глава 3 - часть 1
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - Архивариус

Девочки, Спасибо за продолжение !

...

KattyK: > 18.11.15 12:47


Девочки, спасибо за поддержку темы! Flowers Flowers Flowers
Лоу действительно совершенно не похож на Уинтера, но, если вспомнить, их отец вел намного более незаконные дела (от которых старший сын постепенно избавился, взяв бразды правления в свои руки) на новой родине.
Дядя-археолог наверняка тоже тот еще прохиндей. Мать в семье делами не занималась. Откуда Лоу быть другим?
Уинтер просто пару лет жил под грузом вины из--за аварии, это и оказало сильное воздействие на его моральный компас.
Возможно, именно Хэдли удастся направить слишком предприимчивого Лоу.
Глав много, все только начинается, давайте просто следить за развитием событий.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение