Santers:
18.02.10 07:52
juli писал(а):Читала РИСКОВАННЫЙ ФЛИРТ, и хотя язык неплохой, и сюжет ничего, никакого особенного впечатления книга на меня не произвела. Я ее даже не дочитала - долистала. Не понимаю, за что ТАК ценят Чейз
То же самое могу сказать и про Макнот. Хотя мне нравятся её романы, но я не вижу в них совершенно ничего выдающегося...и Лоретту Чейз я тоже читала, но не было такого, чтобы просто "бредить" её книгами.....Хотя, судя по количеству отзывов в различных библиотеках, её читают, и читают много...
Количество наград, конечно, впечатлило.....Ни за что не подумала бы, что у Чейз такой "послужной список"......
...
мышь:
18.02.10 08:37
Приветик! Присоединюсь к вашей беседе?
Лично у меня бурный восторг вызывают только два произведения: "Пленники ночи" и "Мистер Невозможный" (про Руперта), это единственные книги, которые постоянно перечитываются. Остальные ерунда полная, из разряда пролистала и то в эл. виде.
...
Santers:
18.02.10 08:51
мышь писал(а):Приветик! Присоединюсь к вашей беседе?
Лично у меня бурный восторг вызывают только два произведения: "Пленники ночи" и "Мистер Невозможный" ( про Руперта), это единственные
книги, которые постоянно перечитываются. Остальные ерунда полная, из разряда пролистала и то в эл. виде.
Пару раз начинала читать "Мистер Невозможный", но как-то не идёт....Может, просто начало нудное? Что Вас так зацепило в этом романе?
...
Karmenn:
18.02.10 11:00
Ну, вот то, что я и говорила: не очень уважают Чейз на нашем форуме.
Но чтобы ответить на вопрос, почему вам она не нравится, озвучили бы свои вкусы: а какие авторы и книги нравятся вам, что вы ищете в них? Вот это было бы интересно. И возможно, прояснило бы ситуацию.
Мне нравятся
1. нестандартный подход к сюжету
2. юмор
3. умение рассказать, как происходят метаморфозы с героями под воздействием чувств. Как исправляются "плохиши", как более земными становятся безупречные джентльмены, как в явном негодяе душа и человечность берет верх (именно настоящем негодяе, а не играющего в такового).
4. Как в необычных обстоятельствах могут проявиться доселе неведомые качества героев. Вот первое, что приходит в голову.
Переводы оставляют желать лучшего. В том же Рискованном флирте первая встреча главных героев в магазинчике, прямо скажу, немного выхолощена в смысле впечатлений героев друг от друга, то есть их мыслей. Это происходит все внутри, поэтому еще долго каждый из них заблуждается и не знает, как его видит на самом деле другой.
Интересна история недотепы-братца героини этой книге. Парень явно не от мира сего. Но ведь нашлась женщина, которая увидела в нем не ненормального, а чистую душу и великого добряка, полюбила и составила его и свое счастье. Мне вот приходили на память герои русских романов - неприкаянные души, немного юродивые, не вписывающиеся в общество, наподобие князя Мышкина.
Одно скажу, скучно не было ни с одной книгой.
...
Karmenn:
18.02.10 11:17
» Отрывки с юмором из романов
Ну, и на закуску два отрывка из начала двух романов Чейз, составляющих дилогию. Я их уже приводила в другой теме. Но думаю, здесь они уместнее.
Кэтрин Пеллистон никогда прежде не доводилось лицезреть обнаженного мужчину. Вообще-то, она никогда не видела мужчину хоть чуточку раздетого, не считая задрапированных фигур из коллекции классических скульптур тетушки Юстасии. Те-то, все-таки, были вырезаны из камня, и совсем не походили на огромную особь мужского пола, больше похожую на животное, которое распространяло алкогольные пары в этой и так душной комнате. Даже престарелый папочка мисс Пеллистон, которому было на все наплевать, когда он пребывал в последней стадии опьянения, оставался пристойно – если не аккуратно – одетым в ее присутствии.
С другой стороны, эта личность, барахтающаяся у двери, уже сорвала с себя сюртук и шейный платок и швырнула их на пол. В сей момент, мужчина, кажется, пытался сразиться со своей рубашкой.
У мисс Пеллистон был любознательный ум. Этим, должно быть, и объяснялось, почему, несмотря на крайнюю опасность ее нынешнего положения и природную скромность женщины благородного происхождения, она, как завороженная, глазела на широкие мускулистые плечи и, в равной степени, мускулистую грудь, сейчас представшие перед ее взором. Ее пытливый разум непроизвольно начал решать несколько головоломок, связанных с биологией. Обычное ли дело, что мужская грудь покрыта густыми светлыми волосами? Ежели так, то для какой такой надобности может служить подобная растительность?
Пока она ставила перед собой сии вопросы, объект ее изучения сдернул рубашку через голову и зашвырнул в угол.
- Черт, что за окаянная работа, - пробормотал он. – Поневоле захочешь стать краснокожим. Пару шкур накинул и сбросил махом, если что, и никаких проклятых пуговиц.
Несомненно в поисках все тех же пуговиц он наклонился, по-совиному вглядываясь в пояс своих панталон – и по ходу дела опрокинулся навзничь. Он шлепнулся лицом вперед с глухим стуком.
- Черт побери!
Ничуть не обескураженный, незнакомец с усилием неуклюже снова поднялся на ноги. Он щурился в трепещущем полумраке комнаты, взгляд его в недоумении метался с одного предмета на другой, прежде чем окончательно остановиться на ней.
- А , вот ты где, - произнес он, шатаясь от усилий в попытках сосредоточиться на одном месте. – Дашь парню руку, ну?
Потребовалось мгновение, чтобы перенести ее мысли с абстрактной теории на неприятную действительность. И в этот краткий промежуток времени мужчина добился-таки успеха в определении местонахождения пуговицы на брюках и вступил с ней в могучую схватку. Участие в сем противоборстве не остановило даже вмешательство ошеломленной мисс Пеллистон, которая вдруг обрела голос.
- Помочь вам? - повторила она каким-то необычайно высоким тоном. – Мне не следует даже думать о таком. На самом деле я убеждена, что будет лучше для всех присутствующих, если вы не будете продолжать дальше свою … свою теперешнюю деятельность. Боюсь, сэр, вы попали в затруднительное положение по страшному недоразумению … и без сомнения заодно от чрезмерного возлияния.
- Что, к дьяволу, я такого сказал?
- Прошу нижайшего прощения, что прерываю вас, - произнес Джек, непонятно для чего собирая себя в кулак, - но меня послали схватить эту женщину.
- Вы меня уже разок схватили, - возразила она. – Это попахивает упрямством.
- Ах, это тот постоялец, - промолвил малый, похожий на Сатану. Он шагнул навстречу Джеку и улыбнулся. Сияние его белоснежных зубов отнюдь не произвело успокаивающего впечатления. – Мой дорогой юноша, вы должны отказаться от погони за моей дочерью. Она обычно возражает, если ее преследует джентльмен, которому ее не представили по всей форме. Очень настоятельно возражает. Она вас может и пристрелить.
- Не сомневаюсь, - согласился Джек. – Она только что пыталась убить графа Стритэма.
- Святые небеса! – закричал маленький человечек, стоявший тут же. – Лорд Стритэм? О, мисс Десмонд, этого никогда не свершится!
- Нет, разумеется, нет, - согласился мужчина, объявивший себя ее отцом. – Сколько раз я говорил тебе, Делайла, не убивать графов? В самом деле, дитя мое, это весьма скверная привычка. Сдерживай себя. Преодолей соблазн. Мистер Аткинс совершенно прав. Это никуда не годится.
Он повернулся к Джеку. – Мой дорогой друг, я ужасно сожалею, но это дьявольский соблазн, с которым мы неустанно боремся. Будьте уверены, я решительно побеседую позже с дочерью. Умоляю, не забивайте себе больше этим голову. Прощайте.
Цитата:А про брата-недоумка тоже роман есть? Или я где-то пропустила второстепенную линию?
Прошу прощения, это второстепенная линия в романе Last Hellion, продолжении Рискованного флирта. Там Берти Трент обретет свое счастье.
...
мышь:
18.02.10 16:54
Santers писал(а):Пару раз начинала читать "Мистер Невозможный", но как-то не идёт....Может, просто начало нудное? Что Вас так зацепило в этом романе?
Все! Не знаю как вам, но у меня этот роман был буквально проглочен за два часа. Мне очень понравился юмор и самокритичность главного героя, провожу один маленький отрывок:
Цитата:— Что она говорит? — спросил Руперт. Мистер Бичи ответил, что они изъясняются слишком быстро и он не понимает. Служанка подошла поближе к Руперту: — Моя хозяйка торгуется с ним. Мне жаль, что вы так не сообразительны. Когда мы пришли, она была готова заплатить почти полную цену, а теперь говорит, что вы не стоите и половины. — В самом деле? А сколько они запросили?
— Со всеми взятками набегает триста кошельков, — сказала служанка. — Белая рабыня, самая дорогая рабыня, стоит всего двести.
— Полагаю, ты не знаешь, триста кошельков — это сколько в фунтах, шиллингах и пенсах? — сказал Руперт.
— Это больше двух тысяч английских фунтов.
Руперт тихонько присвистнул:
— Это действительно дороговато.
— Вот это она и объясняет шейху, — подтвердила служанка. — Она говорит, что от вас мало пользы. Она говорит, что ваша голова на пике была бы хорошим развлечением для каирцев, что другого применения для нее она не видит. Она говорит, что лордов в Англии не меньше, чем шейхов в Египте. Она говорит, что только старший сын лорда представляет какую‑то ценность, а вы один из младших. Она говорит, что ваш отец отослал вас сюда потому, что вы слабоумный.
— Поразительно, — рассмеялся Руперт. — А ведь мы только что встретились, и к тому же в темноте. Поразительно умная женщина!
Как может не понравиться такой ггерой?
...
Мария Ширинова:
18.02.10 18:28
Karmenn писал(а):Мне вот серия "Карсингтоны" нравится вся от первой до последней книги. Возможно, потому что я прочитала ее всю в оригинале (как и всю Чейз)
Скажите, а Вы не сличали оригинал с переводом? Разница велика?
С одной стороны - хочется почитать, с другой - не хочется терять время на книги, которые никогда не станут моими любимыми. Если это все-таки издержки перевода, то я с удовольствием еще что-нибудь почитаю.
...
Karmenn:
18.02.10 18:54
Сравнивала
Не совсем леди. Как уже говорила, книга безбожно порезана, и перевод мне очень не понравился.
Про сцену в Рискованном флирте я уже говорила. Остальные романы так в глаза не бросались своими переводами, поэтому специально смотреть не стала.
Да зачем себя насильно заставлять. Ну не нравится книжка, значит не нравится.
Всякое бывает.
...
Астрочка:
04.03.10 13:44
А мне книжки
Чейз нравятся, за разнообразие сюжета и разноплановость героев)))
Каких авторов не возьмёшь у них однотипные герои, с однотипной внешностью и похожими характерами.
А у Чейз всегда всё свеженькое: Как булочка из духовки
Я её обааааажаю
...
sagay:
14.03.10 14:10
Автор с очень хорошим чувством юмора. Пишет в жанре исторического романа. Книги милые, легко читаются. Из любимых:"Лорд безупречность", "Невеста сумасшедшего графа", "Рискованный флирт"
...
mada:
23.03.10 09:41
Прочитала
"Дочь Льва". Начинала с большим скрипом, никак она у меня не читалась, сюжет не захватывал. Диалоги героев и описание чувств оставляли желать лучшего. Да и то, что действие происходит в Албании мне не очень понравилось. Правда к концу стало поинтересней, но все равно сомневаюсь, что буду когда-нибудь перечитывать этот роман.
А еще у меня возник вопрос, здесь в теме кто-то писал, что по хронологии следующий роман
"Рискованый флирт", а в каталоге в новой разметке
"Пленники ночи". Так как правильно читать? А то я уже начала
"Рискованый флирт".
Насколько я поняла, что
"Пленники.." роман про Исмала, а какое отношение к серии имеет
"Рискованый флирт"?
...
Veresk:
23.03.10 09:55
У нас серия по мере выхода книг указана и то не вся.
Серия по датам указанным в книгах:
1.
Дочь Льва (1818 год)
2.
Рискованный флирт (Март 1828 + месяц-два)
3.
Невеста сумасшедшего графа (сб."Три свадьбы и поцелуй") (Начало мая 1828 года + несколько месяцев. максимум лето, точно не указано)
4.
Пленники ночи (первая дата (пролог) - янв.1918; вторая дата (глава 1) - март.1928; третья дата (глава 2) - 1928, месяца не помню; четвертая дата (глава 2) - янв.1929; итого: основное действие начинается с середины января 1829 года)
Я Лисе писала про такую разметку, но либо по какой-то причине решили не менять, либо еще руки не дошли (что очень и очень вероятно).
ПС: Похоже я единственный человек, который "Дочь Льва" просто обожает
...
mada:
23.03.10 10:01
Veresk , спасибо! А я думала, что
"Невеста сумасшедшего графа" последняя в серии.
Сейчас начала
"Рискованый флирт" и герои совсем незнакомые. Где связь серийная?
...
Veresk:
23.03.10 10:15
Связь почти всей серии (кроме Невесты) - это Исмал. Он же граф Эсмонд. В принципе, можно было сначала прочитать и Пленников. Просто основные события в Пленниках происходят значительно позже, чем во Флирте. А во Флирте герои Пленников упоминаются как бы "по касательной".
"ДЛ" - встречается второстепенный герой Исмал
"РФ" - встречается третьестепенный, а то и еще более "степенный", герой Исмал, тут он граф Эсмонд
"НСГ" - встречаются только главные герои "РФ" (можно сказать, небольшое ответвление от "РФ")
"ПН" - главный герой Исмал
...
Virgin:
23.03.10 11:43
Veresk писал(а):ПС: Похоже я единственный человек, который "Дочь Льва" просто обожает
Нет, ты не единственная.
Я тоже очень люблю этот роман, так как в нем показано, как мужчина меняется под влиянием любви.
mada писал(а):Сейчас начала "Рискованый флирт" и герои совсем незнакомые.
Этот роман я просто обожаю!
mada писал(а):Насколько я поняла, что "Пленники.." роман про Исмала
А вот этот роман я недавно скачала, чтобы перечитать. Я его вдруг вспомнила и захотела перечитать.
В последнее время перечитываю старые книги и получаю просто нереальное удовольствие!
...