Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джен Беннет "Загадочные фантомы"


Natali-B:


KattyK писал(а):
Глава 3 - часть 1
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова Serdce
Оформление - gloomy glory

Девочки, спасибо за продолжение!

...

Ани:


Катя,Маша,Тина,спасибо за продолжение! Flowers

...

Nadin-ka:


Астрид жива и в относительном порядке. Идол может быть уже безопасен, но свое дело он сделал - Астрид уже не такая, как была раньше и это видение не последнее. Энергия, исходящая от идола проникла в нее и последствия будут тяжелые.
KattyK писал(а):
Вы, Магнуссоны, настоящий чертов магнит для сверхъестественного.

Вот тут Бо прав. Мне кажется не случайно именно Астрид взяла в руки идола. Он ее к себе притянул. Зачем-то Астрид нужна этим силам.
Я думаю,что хозяйка яхты и есть та самая жрица. Астрид ее почувствовала интуитивно, да и женщина эта не случайно так пристально посмотрела ей в глаза.
А выжившие пассажиры вскоре таинственным образом исчезнут. Она скажет: проснулась утром, а их нет. Учитывая странные обстоятельства внезапного появления яхты, никто исчезновению этих людей даже не удивится.

Ага! Разрешила горничной отдохнуть и покататься на яхте. Хозяйка даже не потрудилась более правдоподобную историю придумать. А Астрид влипла по самую макушку. Но Бо будет рядом.

...

Nafisa:


Катя, Маша, Тина, СПАСИБО за новую главу. Мне кажется Астрид еще легко отделалась, "видение" очень интересное, кто были шесть человек в железных башмаках ? (они сами завязали свои мешки изнутри, значит тоже какая то магия?) Хозяйка яхты тоже интересная личность, что то есть в ней подозрительное...

...

GalMix:


Девчата ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО за перевод третий книгу.Буду читателем.

...

Фуся:


Спасибо за новые главы Flowers

...

Suoni:


Да, с этой яхтой мы еще попереживаем. Что на ней случилось? Хорошо, что Астрид вроде бы не пострадала.

Спасибо за продолжение!

...

Vali:


KattyK писал(а):
– Как думаешь, идол наложил на меня чары? Помнишь, как прокляли Уинтера, и он начал видеть призраков? Я точно не хочу видеть призраков.

Хорошо, что Астрид сильно не пострадала, но тоже волнуюсь, снизошли на её, какие-то магические способности.
KattyK писал(а):
– О, не волнуйся, я тебе верю. Вы, Магнуссоны, настоящий чертов магнит для сверхъестественного.

Laughing О, что есть, то есть!
KattyK писал(а):
Астрид снова вспомнила видение. Двенадцать людей у ритуального круга… и жрица в середине – всего тринадцать. На яхте было тринадцать человек, а сошло лишь шестеро. Сомнительно, что об этом можно так просто забыть.

М-да, интересно, что же там произошло. Думается мне, что Миссис Кушинг, и есть та жрица с яхты, а не добрая самаритянка.
Катюша, Мария, Тина, спасибо огромное за продолжение!!!

...

Lady Victoria:


KattyK писал(а):

Глава 3 (часть 1)

Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - gloomy glory


Девочки, спасибо большое за новую главу!! rose rose rose

...

TIMKA:


Спасибо за главу!
Видение Астрид очень интригующе, шестеро оказались жертвами ритуала, а выжившая шестерка зачем-то их обнимала. Вдовушка не вызывает доверия...

...

KattyK:


 » Глава 3 (окончание)

Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова Serdce
Оформление - gloomy glory rose

(по всем найденным опечаткам, опискам, ошибкам, помаркам стучаться в личку)


Часть 2


И она не забыла.
Ни когда полчаса спустя ее выписали из больницы, ни когда Бо отвез ее назад в Пасифик-Хайтс по мокрому от дождя спящему городу. В этом районе величественные особняки стояли бок о бок, создавая на улочках, сбегающих с крутого холма, каскады лестниц, отсюда открывался потрясающий вид на Залив. Астрид выросла в районе иммигрантов на другом конце города, но после вступления в силу «сухого закона», ее отец перевез семью сюда. Его решение заняться бутлегерством кардинально изменило их жизнь.

Жители престижного района наверняка испытывали смешанные чувства к новым соседям. Семья Магнуссонов принадлежала к нуворишам, а брат Астрид считался известным преступником. Они не скрывали свой успех. В отличие от большинства соседских домов их особняк с башенками в стиле королевы Анны занимал аж два участка, и на подъездной дорожке стояли в ряд несколько роскошных автомобилей, включая черно-красный лимузин «пирс-эрроу» ее старшего брата. Магнуссоны держали большой штат слуг, в основном шведских иммигрантов, а Уинтер нанимал еще несколько сотен работников со всего города.
Магнуссоны были богатыми выскочками, но что бы соседи ни болтали об их семье за закрытыми дверями, на публике все вежливо улыбались. Астрид научилась высоко держать голову.

Заметив сквозь пелену дождя знакомый внушительный особняк, она с облегчением расслабилась и ненадолго выбросила из головы странности этой ночи.
По пути Бо рассказал о своей непродолжительной беседе с вдовой миссис Кушинг у больницы. Она любезно пообещала прислать поутру человека отогнать яхту. А вот шеф полиции наоборот, настаивал, чтобы никто не трогал судно, пока его подчиненные не осмотрят помещения при дневном свете.
– Вдове его рвение совсем не понравилось. – Бо щелкнул пальцами. – Мигом сменила радушие на холод. Определенно привыкла получать желаемое.

Астрид не знала, что и думать. Она поделилась с другом тем, что узнала от медсестры, но когда они добрались домой, уже слишком устала, чтобы ясно мыслить.
Бо припарковался на дорожке позади других машин, и они тихо проскользнули в дом через боковой вход. В особняке было темно. Астрид сняла испорченные мокрые лодочки, взяла их за каблуки и двинулась по ковровой дорожке, расшитой зигзагами. Бо последовал за ней. Через десяток шагов узкий коридор привел их в большую прихожую, благоухающую апельсиновым маслом и лилиями. Дом.

Цокая когтями по полу, притрусила собака размером с пони и, виляя хвостом, поприветствовала Астрид.
– Привет, Сэм, – сказала она и почесала пса за ухом. Пятнистый мастифф принадлежал жене Уинтера – хотя сам он обращался с собакой, как со вторым ребенком – и был превосходным охранником. Пес ткнулся носом в руку Астрид, а потом потерся головой о ногу Бо, оставив несколько волнистых волосков. На это ее спутник тихонько выругался, но все равно дружески похлопал псину по заду. Тогда мастифф потрусил обратно и скрылся на кухне, оставив Астрид и Бо в пустой прихожей.

Наступило неловкое молчание. Теперь, когда шок от ночных событий стал отступать, Астрид снова вспомнила о том, как все начиналось, и всплыли старые обиды. Она больше не хотела с ним ссориться, а просто желала получить логичное объяснение его невниманию.
А еще услышать искреннее извинение.

– Мне пора спускаться, – наконец прошептал Бо. В подвальном этаже жили другие слуги, и находилась его комната. – Да и тебе надо бы выспаться.
– Ты расскажешь Уинтеру?
– Завтра. – Которое наступит часа через два. Он засунул руки в карманы и позвенел мелочью. – Да уж, не слишком приятный вышел день рожденья.
– О, а теперь ты помнишь?

– Еще злишься на меня?
– Возможно. Ты собираешься опять меня игнорировать без причины?
– Ты считаешь, у меня нет причины?
Она задержала дыхание.
– А есть?

Бо не ответил, а Астрид не могла в полумраке рассмотреть его лицо. Через некоторое время он сказал:
– Иди спать.
Если Бо думал, что она будет настаивать, то сильно ошибался. Ни слова не говоря, Астрид двинулась к главной лестнице в дальней части прихожей. Рядом находилась небольшая кабина лифта с дверью из кованного металла с вычурными украшениями – эту роскошь Магнуссон-отец установил перед смертью. Однако шум работающего лифта мог разбудить и мертвого, поэтому она решила подняться своим ходом. На первой ступеньке Бо схватил ее за руку.

Астрид развернулась и посмотрела на напряженного молодого человека.
– Ты уже заглядывала в башенку? – прошептал он.
– Нет, – ответила она, не понимая смысла вопроса.
– Тогда иди и проверь наш тайник.

Он отпустил ее и скрылся в темной прихожей, лишив ее дара речи.
Когда Астрид убедилась, что Бо ушел, то побежала на второй этаж. Ее комната находилась справа. Все осталось так, как прежде, до отъезда в Лос-Анджелес: покрывало на кровати с четырьмя столбиками, коврики, занавески – все в бледно-розовых узорах из роз. Вернувшись сегодня домой с железнодорожной станции, Астрид решила, что обстановка чересчур девичья. А сейчас ей наплевать. Она швырнула на пол сумочку, испорченные туфли и бросилась в одних чулках по коридору второго этажа к запасной лестнице.

Здесь редко, кто бывал; после установки лифта почти вся жизнь дома переместилась в западное крыло, поближе к кухне и соответственно к главной лестнице, которая начиналась у комнаты Бо и заканчивалась на третьем этаже, где находился кабинет Уинтера. Однако именно черная лестница, по которой Астрид сейчас поднималась, вела прямо на чердак – в комнату с низким потолком на самом верху дома. Этот уголок отец отремонтировал специально для матери, включая самый верх башенки в стиле «ведьминской шляпы».

В теплое время года здесь было душно, но открывался лучший вид на Залив и крыши Пасифик-Хайтс. И именно тут Астрид склонилась перед подоконником, в поисках того, что оставил ей Бо.
Впервые Уинтер заметил четырнадцатилетнего карманника в Чайна-тауне, когда мальчишка сумел ограбить его по пути из боксерского зала. Брат Астрид нанял смельчака выполнять разные задания: доставлять сообщения и посылки, шпионить и все такое. А когда два года спустя от сердечного приступа умер дядя Бо, Уинтер взял бывшего карманника к себе, и тот жил с ним и его первой женой, которая потом погибла в аварии с Магнуссонами-старшими. После смерти родителей три с половиной года назад Уинтер вернулся в семейный особняк, прихватив помощника с собой.

Астрид в то время было пятнадцать. И хотя она мельком видела Бо до того лета, когда он переехал к ним в дом, но впервые заговорила с ним именно здесь – на самом верху башни. Это был любимый уголок ее мамы, и именно здесь Астрид нашла утешение в чтении книг.
А еще болтала с Бо.

Он лишился матери совсем в юном возрасте, и с ним было легко, даже приятно разговаривать. После школы она поднималась сюда, и Бо учил ее словам на кантонском или рассказывал о своем детстве в Чайна-тауне. Астрид особенно нравились китайские басни, которые он узнал от матери и пересказывал их с огромным воодушевлением и озорством, меняя сюжет, чтобы поднять подруге настроение.
Во время одной из таких бесед Бо нашел тайник под подоконником, который совершенно случайно открыл ударом ноги. И когда они с Астрид подружились, то принялись оставлять там маленькие сокровища друг для друга. Записки. Конфеты. Находки. Подшучивали друг над другом.

Они не пользовались тайником больше года.
Сердце Астрид быстро колотилось, когда она ударила пару раз кулаком по верхнему углу панели. Тьма заполняла тайник, но Астрид пошарила и кое-что нашла.
И вытащила коробочку, завернутую в шелковую ткань, расшитую розами, с таким красивым бантиком, что жаль было трогать, но из любопытства она развязала его за несколько секунд. А внутри лежали сияющие серебристые наручные часы.

Простые и красивые, а по-другому и быть не могло, ведь у Бо прекрасный вкус. Он одевался лучше всех ее знакомых. Но самое главное, что подарок именно от него. Бо прочел письма и все-таки не забыл про ее день рождения.
Астрид прерывисто задышала от переполнявшей ее радости. Она с восторгом подхватила изящные часики и погладила продолговатый четырехугольный циферблат и ремешок-браслет. Краем пальца нащупала что-то на задней крышке, перевернула и поднесла к тонкому лучику лунного света, пробившемуся в окно. На металле оказалось длинное посвящение. Гравировка гласила:
«Один день, три осени».

Китайская идиома, о которой Бо рассказал несколько лет назад, означала:
«Когда тебе не хватает кого-то, один день разлуки кажется тремя годами».
Астрид прижала часы к груди и расчувствовалась.

...

Magdalena:


"Один день, три осени"
Очень красиво Астрид умная девушка, после этой гравировки она точно поймет истинное отношение Бо к ней.
И не забыл он про день рождения, всё заранее приготовил. Это так здорово! И романтично.
А хозяйка яхты явно мутит воду...

Катюша, Машенька, Тиночка, спасибо за продолжение!

...

mada:


Какое красивое выражение! И не менее прекрасное значение!
Несмотря на свою обиду от поведения Астрид, Бо сделал ей чудесный подарок! Думаю Астрид поймет его значение!
Катюша, Машуля, Тиночка, спасибо за продолжение!

...

Suoni:


Бо не забыл про день рождения Астрид. Подарок с романтичной надписью получила именинница.

Спасибо за продолжение!

...

Nimeria:


KattyK писал(а):
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - gloomy glory
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers

Бо не мог забыть про день рождения своей любимой! tender
Подарок изумительный! Гравировка с глубоким смыслом, который Астрид конечно же поймет! Ok

Nadin-ka писал(а):
Я думаю,что хозяйка яхты и есть та самая жрица. Астрид ее почувствовала интуитивно, да и женщина эта не случайно так пристально посмотрела ей в глаза.

Vali писал(а):
Думается мне, что Миссис Кушинг, и есть та жрица с яхты, а не добрая самаритянка.

Очень может быть! Эта дамочка действительно очень странная особа. Только есть одно большое НО: жрица была пожилой седой женщиной, а миссис Кушинг - молодая блондинка

Получается, что на яхте она зачем-то изображала старуху no ... либо фантастическая версия: миссис Кушинг действительно была старой и после ритуала невероятным образом омолодилась Shocked
Это всё догадки! Ведь Астрид не видела, чем закончился ритуал, и было ли достигнуто то, к чему стремились сектанты
И вообще где гарантия, что эта молодая блондинка действительно миссис Кушинг, а не какая-нибудь подставная барышня?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню