Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джоди Томас "Легко на сердце"


Дуся:


Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers Куперу иногда лучше молчвть. tender

...

Чортова кукла:


 » Глава 11

...

Nadin-ka:


Чортова кукла писал(а):
И вы не причиняли мне боли, пока не сказали, что сожалеете.

Женщины непонятные! Это ты непонятливый, Купер.

...

Lady O:


Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - Elenawatson

Спасибо большое за главу!
Чортова кукла писал(а):
. Он не женится. Никогда.

Ой, да ладно! Посмотрим, как изменится его мнение 😉

...

Nadin-ka:


Чортова кукла писал(а):
Купер такой Купер!.. обожаю!

Ага, мне он тоже нравится.
Однако ж, девушка намекает ему, что она его любит. Изнамекалась уже вся.
Придется открытым текстом сказать?

...

Кейт Уолкер:


Приветствую. Рада новому переводу "ковбойского" романа. Мне очень нравится эта тема, и очень понравился труд дорогого переводчика "Тэсс из Тумбстоуна". Поэтому я с радостью присоединяюсь к читающим.

...

diamond:


Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Закончила читать главу с улыбкой, лишний раз убедившись, что мужчины - совсем другие!
Всё у них не так, как у женщин и своя мужская логика конечно.
Мужчинам сложно понять женщин и в отличие от них, мы их понимаем лучше.
Чортова кукла писал(а):
вы не причиняли мне боли, пока не сказали, что сожалеете.

Вот этого Куперу было точно не понять!
Чортова кукла писал(а):
Хватит с него этой нервотрепки. Он не женится. Никогда.

Ну, конечно. Кто бы сомневался!

...

Peony Rose:


Девочки, спасибо за перевод очередного романа про мирную, но непростую сельскую жизнь )))
Оформление прекрасное, Леночка как всегда на высоте )

...

golobokova tanj:


Спасибо за главы. Flowers
Да, что же он косячит постоянно, лучше бы молчал...

...

Кьяра:


Да почему косячит? Он порядочный и ответственный мужчина. Он понимает, что сейчас чуть не обесчестил Мэри. Это же не нынешние времена, когда переспали и довольные разошлись без последствий. А тогда то, что дозволялось с девицами из салуна, было недопустимо с приличной женщиной, как бы приятно это не было. И он думает, что и Мэри так считает, поэтому его оттолкнула, чтобы остановить. Разве в таком случае не надо извиняться? Ему же перед самим собой стыдно.

...

Nadin-ka:


Кьяра писал(а):
Он понимает, что сейчас чуть не обесчестил Мэри.

Ой, я когда начала читать эту сцену, так переживала! Только бы не случилось.
Пронесло - прям выдохнула.

...

Чортова кукла:


 » Глава 12 - часть 1

...

Nadin-ka:


У людей праздник, так вот надо все испортить!
Но в рядах злоумышленников разброд.
Купер совсем голову потерял, не дает Мэри слова сказать.
Чортова кукла писал(а):
- Выходите за меня замуж, Мэри.

Ну наконец-то!

...

Kirarawinde:


Очень хочется, чтобы все закончилось двойной свадьбой. Большое спасибо за перевод!!!

...

diamond:


Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Чортова кукла писал(а):
Будет он спать с ней этой ночью или через год, не имело значения. Она была его частью, а он - ее.
​ С трудом оторвавшись от сладких губ, Купер хрипло прошептал:
​ - Выходите за меня замуж, Мэри.

В этот раз Купер хоть ничего не испортил и всё сказал правильно!
Вот только как бы в любовном тумане Мери не забыла предупредить Купера о грядущей беде!
Ведь страшно подумать, чем может закончиться этот праздничный вечер.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню