Регистрация   Вход

Габриэлла Монтгомери:


Анна Трентон писал(а):
А там уже стояли девушки. Леди Элиза, Леонсия, и Габриелла, от чего лицо тут же Анны просияло. Она помахала их компании рукой, улыбаясь, и подошла к ним, приветствуя их лёгким приседанием.

- Доброе утро, Анна! - Габриэлла обрадовалась появлению девушки. - Собираешься на охоту?
Леонсия ван Клив писал(а):
- Я это делаю из вчерашних наблюденей за горцами по отношению к нам. Порой они ведут себя нормально, а порой... Трудно привыкнуть к их нравам и обычаям, - пояснила Леонсия. - Со мной никто вчера не был груб. Вам понравился ваш жених, леди Таусенд?

Габи хотела спросить то же самое у Леонсии.

...

Коннор МакДугал:


К Коннору подвели гнедого ... Конь был не оседлан ... Мимо него конюх вел вороного жеребца Валери ... Коннор перехватил поводья ... Мотнул головой, чтобы конюх убирался отсюда ...

Валери ван Клив писал(а):
она вышла во двор и остановилась как вкопанная.


Он сразу увидел Валери ... Теперь, чтобы сесть на своего жеребца, девушка должна была подойти к нему ...

Держа жеребца под уздцы, Коннор пристально смотрел на Валери.

...

Грегор МакФарлан:


Ангус МакМилан писал(а):
- Точно сказано!

Я рассмеялся.
Ангус МакМилан писал(а):
- К сожалению, не вижу никакой возможности. По нашим законам, если ты не прикоснёшься к жене, брак считается недействительным. Но, в твоём случае, это будет тяжело доказать. К тому же, этот брак - воля короля. - Я задумался. - А может, попробовать поговорить с Его Величеством? Ты умеешь дипломатично говорить. Не то, что я. Боюсь, после аудиенции, меня бы лишили головы на месте. - Я улыбнулся.

- Я бы, может быть попробовал подойти к королю, если охота будет удачной, но мне надо точно знать, чего хочет леди Элиза.
Ангус МакМилан писал(а):
- Это верно. Что ж, будем ждать, когда огласят его волю

- В общем-то вассалам ничего другого не остается, - я хитро улыбнулся.
Ангус МакМилан писал(а):
- Какие они все нежные, эти наши англичанки. Моя о горах и слышать не хочет. Ну, ничего... Я уж постараюсь, чтобы ей понравилось. Она уже никуда от меня не денется.

- Конечно, ты же такой красавец, - мне передалось веселье друга.
Ангус МакМилан писал(а):
- Ну что, пойдём на охоту? Кажется, король уже готов.


- Да конечно. Квентин, коня, - крикнул я оруженосцу.
В сторонке своим кружком щебетали дамы, но я не стал к ним подходить.

...

леди Элиза Таусенд:


Анна Трентон писал(а):
А там уже стояли девушки. Леди Элиза, Леонсия, и Габриелла, от чего лицо тут же Анны просияло. Она помахала их компании рукой, улыбаясь, и подошла к ним, приветствуя их лёгким приседанием.

Элиза приветливо улыбнулась и кивнула девушке головой.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Вы извините меня за нескромный вопрос. - Габи стало неловко за свою наивность.

- Прошу вас, мисс Монтгомери. - Элиза улыбнулась. - Не нужно извиняться.
Леонсия ван Клив писал(а):
- Я это делаю из вчерашних наблюденей за горцами по отношению к нам. Порой они ведут себя нормально, а порой... Трудно привыкнуть к их нравам и обычаям

- Во всех странах свои обычаи, мисс ван Клив, но люди всегда остаются людьми. У них красная горячая кровь, одинаковые потребности и схожие страхи.
Леонсия ван Клив писал(а):
- Со мной никто вчера не был груб. Вам понравился ваш жених, леди Таусенд?

Элиза пожала плечами.
- Мне понравился один из лэрдов. А вы довольны выбором, сделанным за вас королем?

...

Габриэлла Монтгомери:


King Jakob VI писал(а):
Закончив туалет, монарх, окружённый своей свитой спустился к конюшне, где ему подали великолепного и покладистого мерина.

Все собирались возле конюшен

...

Шарлотта Аттвуд:


Кеннет МакКензи писал(а):
- Не сопротивляйся, ласси, я всё равно не отпущу тебя. Теперь, ты - моя.
Кеннет сжал губами нижнюю пухлую губку девушки и легонько пососал её. С тихим стоном он сильнее прижался к губам Шарлотты и снова завладел её ртом.

Шарлотта подняла на него глаза. Его? А её мнение на этот счёт его не интересует? Но сказать она ничего не успела, он снова целовал её. Совсем иначе... медленно... нежно... соблазняюще... По её телу стала разливаться сладкая истома. Голова пошла кругом. Шарлотта уже не знала, что и думать? Как в одном человеке могут сочетаться жестокость и нежность? Постепенно она расслабилась в его руках и стала отвечать на поцелуи, робко, нерешительно, когда он вдруг оторвался от неё.

Кеннет МакКензи писал(а):
- Поспи.


И снова он удивил её, собственноручно вымыв её... Движения его рук были мягкими, бережными, хотя он и не дал ей прикрыться простынёй. Шарлотта следила за ним сквозь ресницы, когда он одевался, невольно отмечая, как перекатываются мускулы на его плечах и спине, когда он закреплял килт, или наклонялся за рубахой. Когда он вышел, Шарлотта встала с кровати и сгребла в кучу обрывки того, что ещё недавно было красивым голубым платьем. Да, выходить в этом из комнаты определённо нельзя. Она вернулась в кровать и даже успела немного задремать, когда пришла её горничная. Оказывается Кеннет велел прислуге позаботиться об одежде для неё. Только зачем она притащила столько платьев?

Оборвав причитания горничной, Шарлотта быстро оделась в один из принесённых нарядов и направилась в свою комнату. Там прислуга укладывала её вещи в сундук. На вопрос "зачем" последовал ответ "милорд приказал". Шарлотта подумала, и велела распаковывать обратно, а ей подать костюм для верховой езды. И пока девушки возились с платьями, она успела облачиться в брюки и широкую юбку с жакетом поверх них. Её горничная причесала её, закрепив на волосах шляпу с помощью нескольких крупных шпилек. Осмотрев себя в зеркале Шарлотта осталась довольна. Если не считать лихорадочного блеска в глазах и припухших губ, то на её внешности произошедшие с ней перемены никак не отразились. Можно надеяться, что никто ничего не заметит.

Взяв стэк, Шарлотта вышла из комнаты и направилась во двор к конюшням, где уже собирались остальные охотники.

...

Ангус МакМилан:


Грегор МакФарлан писал(а):
Конечно, ты же такой красавец,

- Да ладно тебе. - Я довольно улыбнулся. Похвала ещё никому не была лишней.
Я позвал Йена и он принёс мне лук и колчан со стрелами. Скин-ду был всегда при мне. В общем, я был готов
Во дворе было много народу, но моей невесты я не увидел. Где же она? Что-то долго собирается.

...

Леонсия ван Клив:


леди Элиза Таусенд писал(а):
Во всех странах свои обычаи, мисс ван Клив, но люди всегда остаются людьми. У них красная горячая кровь, одинаковые потребности и схожие страхи.

- Вы правы, - согласилась девушка, вспоминая знакомство с шотландцами. - Просто нужно время.

леди Элиза Таусенд писал(а):
- Мне понравился один из лэрдов. А вы довольны выбором, сделанным за вас королем?

"Но еще не значит, что жених", - подумала про себя девушка, но промолчала.
Леонсия задумалась над вопросом леди Таусенд.
- Я постараюсь найти с женихом общий язык.

К конюшням подходили люди.

...

Кеннет МакКензи:


МакКензи был чертовски зол! И был готов убить не только оленя. Учтивый поклон монарху, кивок лэрдам, ни одного взгляда дамам. Ему вывели его Чёрного и через секунду он был в седле и готов к охоте.

- МакДугал, ты едешь?

...

Валери ван Клив:


Коннор МакДугал писал(а):
Он сразу увидел Валери ... Теперь, чтобы сесть на своего жеребца, девушка должна была подойти к нему ...

Держа жеребца под уздцы, Коннор пристально смотрел на Валери.

Прищурившись, Валери размышляла, что предпринять. Показать свой страх она не могла. Хотя чего бояться среди такой толпы? Все-таки он - не волк, а она - не его безропотная жертва. Вздернув подбородок, девушка решительно подошла к мужчине, стараясь не пожирать взглядом его мощную фигуру и суровое лицо.
- Лорд Стратерн, - она присела в легком реверансе. - Благодарю, что позаботились о моем коне.

...

Грегор МакФарлан:


Я вскочил на коня, Квентин подал мне заряженный мушкет и пистолеты, привезенные мной еще из Испании, потом закинул за плечо свой мушкет и сев на коня, занял место около меня.

...

Анна Трентон:


Леонсия ван Клив писал(а):
Леонсия улыбнулась ей в ответ. Леди Анна всегда вызывала положительные эмоции.
- Доброе утро, - произнесла она. - Готовы к охоте?

Анна приветливо улыбнулась и кивнула Леонсии.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Доброе утро, Анна! - Габриэлла обрадовалась появлению девушки. - Собираешься на охоту?

Улыбнувшись Габи, она показала на свой наряд, сам собой говорящий об этом намерении.
леди Элиза Таусенд писал(а):
Элиза приветливо улыбнулась и кивнула девушке головой.

Поздоровавшись и с Элизой улыбкой, Анна отметила, что её молчаливость становится заразной. И Сазерленд вчера предпочитал часто изъяснятся жестами, и вот Элиза сегодня.

Коннор МакДугал писал(а):
Коннор стоял во дворе. Он был готов к охоте ...

Во дворе от вида Коннора глаза Анны поражённо округлились. Он, что, собирается ехать прямо вот так? В марте? Зная, что едут и дамы? Какое варварство, подумала она, хотя и отметила, что выглядит этот варвар... весьма впечатляюще.

...

Ливия Радклифф:


Дункан МакВульф писал(а):
- Миледи, я уже получил тебя от короля. Не Бог весть какой подарок*Пожал плечами* Ты можешь меня ненавидеть, не переносить звука моего голоса, злить меня и притворяться. Но этот факт уже не изменить - ты теперь принадлежишь мне.И мне плевать, что ты думаешь на этот счет. А теперь, миледи, или ты начнешь себя вести как полагается, или я с тобой поступлю так как ни один цивилизованный английский дворянин никогда бы себе не позволил. Ты меня хорошо поняла? Только потому что ты англичанка, я прощу тебе некое неповиновение, но не испытывай больше моего терпения. *Он снова резко бросился к ней и прижал всё к той же стене, затем неторопливо сжал оба ее запястья над головой в одной руке и прошептал на ушко:*

- Прямо у этой стены, Ливи.

Ливия медленно отступала от шотландца, не спуская с него глаз и прислушиваясь к его словам, присматриваясь к нему... Она не находила его отталкивающим. Напротив, что-то даже влекло её к нему, не смотря на его грубость, несмотря на его недовольство ею, не смотря на его угрозы... Сердце стучало как сумасшедшее, она нервно сглотнула и хотела сделать ещё один шаг, как он опять набросился на неё и снова прижал к стене. И не давая ей никакого шанса на побег, зажал её запястья в своей руке. Девушка дернулась, потом ещё раз, но у него была железная хватка.. А потом раздался шепот, который дрожью отозвался в её теле... оставляя слабость.. Она посмотрела в его глаза, в которых горела решимость, перевела взгляд на его губы, понимая, что жаждет ещё раз почувствовать их на своих губах.

- Ты прав Дункан - прошептала она - Научи меня, как должна себя вести женщина, принадлежащая шотландскому мужчине - и перевела свой горящий взгляд на его глаза.

...

Коннор МакДугал:


Кеннет МакКензи писал(а):
- МакДугал, ты едешь?


- Да ...

Валери ван Клив писал(а):
- Лорд Стратерн, - она присела в легком реверансе. - Благодарю, что позаботились о моем коне.


Голос Коннора был чуть хрипл ... Тело снова напряглось при виде девушки. Что толку, что он просидел в ледяной воде половину ночи ...

- Вэллери, ты прекрасная наездница, но будь осторожна. Эти места незнакомы тебе ... Я буду рядом, если что ...

Девушка была очень хрупкой, пальцы его рук соприкоснулись, когда он взял её за талию и подняв, посадил в седло.
Не мог отказать себе в мимолетной ласке, погладив изящную лодыжку ...

Подмигнув девушке, взлетел на своего гнедого. Учтиво поклонился проезжающему мимо королю ...

...

леди Элиза Таусенд:


Леонсия ван Клив писал(а):
- Вы правы, - согласилась девушка, вспоминая знакомство с шотландцами. - Просто нужно время.

- Мисс ван Клив, вам было легко подчиниться воле короля? Наверно, нет. Я права? Мужчины воспринимают это еще острее, чем мы. Они вообще более... - Элиза мучительно подбирала нужное слово, - Ранимы. Более чувствительны когда дело касается их доброй воли. Женщине проще подчиниться и принять, чем мужчине. Это закон природы: мужчина берет, женщина - отдает. Подумайте над этим. Быть мягче не значит быть слабее.
Леонсия ван Клив писал(а):
- Я постараюсь найти с женихом общий язык.

- Это мудрое решение, мисс ван Клив.

Элизе подвели кобылку в яблоках и под женским седлом. С помощью грума она забралась на лошадь и легонько тронула поводья.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню