lilu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2011 22:07
Девочки, я, конечно, ни разу не наглею, но можно ли узнать новости о переводе? Хоть какие-нибудь? А то с момента обнадеживающего сообщения прошло почти 2 месяца..... может еще раз предложить посильную помощь? |
|||
Сделать подарок |
|
Whitney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2011 23:01
Пока никаких новостей нет. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Evgeniay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Апр 2011 7:31
будем ждать сколько нужно _________________ Все будет так как надо. Даже если будет иначе. |
|||
Сделать подарок |
|
Девушка с обложки | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Апр 2011 13:57
Ждем))))))) У всех бывают такие обстоятельства, которые мешают нам воплотить наши идеи.... Думаю, что переводчица просто не может сейчас. Мы ждем!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Апр 2011 14:29
Девушка с обложки писал(а): Правильно ждем.Ждем))))))) У всех бывают такие обстоятельства, которые мешают нам воплотить наши идеи.... Думаю, что переводчица просто не может сейчас. Мы ждем!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Akashea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 2:40
Девочки, я англ. яз. постольку-поскольку... как-то учили))) не лезу в лит-ру др. языка, но бетой могу быть и ооочень хочу))))))) (опыт колоссальный). может, кто возьмется за перевод, хоть самый техничный? с пометочками... я уж постараюсь, а? _________________ Девочка-профи по катастрофам,
В масштабах взятой отдельно личности. |
|||
Сделать подарок |
|
Evgeniay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 7:02
а сколько всего книг в серии? пониманию что наверно этим вопросом достаю очередной раз, тех кто хорошо знает эту серию))))) _________________ Все будет так как надо. Даже если будет иначе. |
|||
Сделать подарок |
|
aksentia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 8:52
Akashea писал(а):
Девочки, я англ. яз. постольку-поскольку... как-то учили))) не лезу в лит-ру др. языка, но бетой могу быть и ооочень хочу))))))) (опыт колоссальный). может, кто возьмется за перевод, хоть самый техничный? с пометочками... я уж постараюсь, а? в принципе я для себя читаю на английском, правда не Шоуолтер. Если подскажете, где можно с англ.вариантом ознакомиться, я погляжу и могу сразу сказать, выдюжу или нет. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 262Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 9:18
Akashea, бета как раз есть - Whitney. Сейчас по новым правилам нужно и будущему переводчику и бете выкладывать текст в тестовых переводах - (примерно 2 страницы Word). Так же нужно получить согласие хозяйки темы - без ее согласия координатор не разрешит вам выкладывать перевод.
У меня переведена 14 глава, у Оли на редактуре 11, проблема в том, что Алина обещала восстановить 10 и пропала. Девочки, мы рады новым людям, поэтому как только пройдете тест - на переводчика и на бету, можно будет с вашей помощью восстановить эту тему. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 10:02
Я связалась с Алиной - она очень занята по работе и в личном плане, но обещала сегодня 3 главы отослать Оле на редактуру. Вечером, я надеюсь, она сообщит мне, какие главы можно разбирать для команды. А пока что aksentia, могу вам выслать текст оригинальной главы для теста, если есть желание попробовать. Напишите мне свой имэйл в личку. А Akashea может вот так пройти тест на бету, разбирая переведенный отрывок.
p.s.: можно на ты? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Akashea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 11:30
))) конечно можно) жду текст _________________ Девочка-профи по катастрофам,
В масштабах взятой отдельно личности. |
|||
Сделать подарок |
|
GeeJay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 14:30
Кать, если сроки у этого перевода будут не жесткими *скажем, июнь*, и глава, которую я тебе прислала, устраивает тебя в плане качества, то я тоже могу поучаствовать. давно на эту тему заглядываюсь, просто не хотелось лезть со своими предложениями, пока перевод принадлежал другому человеку. |
|||
Сделать подарок |
|
Моррар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Апр 2011 15:48
ой, девочки, спасибо вам за ваши старания) |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Май 2011 16:05
|
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2011 16:16
Девочки, к сожалению, не все так быстро, так как главы только распределены. Я дала переводчичам примерно недели три-месяц на перевод. Алина вроде отправила Оле свои переведенные главы, но вы знаете, сколько у Оли (Whitney) проектов. Просим набраться терпения. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2024 14:22
|
|||
|
[8483] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |