Габриэлла Монтгомери:
Анна Трентон писал(а):Улыбнувшись Габи, она показала на свой наряд, сам собой говорящий об этом намерении.
Габриэлла оглядела свой наряд.
- Ну, Кажется мы все готовы? Любишь быструю езду? - спросила Габи Анну
И посмотрела на Леонсию
- А вы Леди Леонсия?
Затем проследила за взглядом Анны и в свою очередь широко раскрыла глаза. Группы шотландцев были очень живописны и многочисленны. Их наряды вызывали любопытство и улыбку.Она попыталась рассмотреть среди них лорда МакГавина.
Анна Трентон писал(а):Во дворе от вида Коннора глаза Анны поражённо округлились. Он, что, собирается ехать прямо вот так? В марте? Зная, что едут и дамы? Какое варварство, подумала она, хотя и отметила, что выглядит этот варвар... весьма впечатляюще.
Но заметила, как Валери взлетела в седло с помощью лорда МакДугала.
Габи взглянула на Анну,
- Что скажешь? - и улыбнулась. Я постепенно привыкаю к мельканию голых ног, но все равно это так... нескромно...
Сэр Хьюго подвел к ней ее Ветер и Габи через секунду оказалась в седле.
леди Элиза Таусенд писал(а):- Мисс ван Клив, вам было легко подчиниться воле короля? Наверно, нет. Я права? Мужчины воспринимают это еще острее, чем мы. Они вообще более... - Элиза мучительно подбирала нужное слово, - Ранимы. Более чувствительны когда дело касается их доброй воли. Женщине проще подчиниться и принять, чем мужчине. Это закон природы: мужчина берет, женщина - отдает. Подумайте над этим. Быть мягче не значит быть слабее.
Девушки усаживались на лошадей и ожидали начала охоты.
"Быть мягче не значит быть слабее"...То что сказала леди Таусенд...Скорей всего так и есть... Им труднее, тем кто сам отдает приказы трудней подчиняться. А тем более таким жестким и порой жестоким воинам.
Но и женщине бывает трудно смириться...Смирится с несправедливостью, побоями и жестокостью по отношению к слабым, с неизвестностью. Она почему-то вспомнила лорда Кохрана. Его нигде не было видно после того, как король назвал его невесту.
"Странный жених" ...
Габи видела, как отличаются наряды мужчин и ей начинало больше нравиться, как одеты горцы, как они сурово и молчаливо выглядят и сидят на своих конях, сверкая коленями.
будем считать что все девушки одеты для охоты...
...
Кайл МакЛейн:
Ночью
Слабый отблеск догорающих в камине дров освещал одинокую фигуру, сидящую за столом.
Сновавшие поблизости слуги обходили стороной лэрда, явно не спешащего в свои покои.
Кайл специально ушёл сюда, зная, что в этот час благородные господа уже спят и ему никто не помешает думать.
А подумать ему было над чем.
Его брак с англичанкой, стал реальностью.
И не с какой то абстрактной холодной леди.
А с девушкой, чьи пылающие холодным огнём серые глаза он никак не может забыть...
Девушка, только что призналась, что мечтала выйти замуж по любви...
Глупости всё это! Кайл в досаде со стуком опустил пустую кружку на стол.
Будь он проклят! Он тоже не рассчитывал хотя бы на уважение в браке.
Кайл рос в счастливой семье. Его родители любили и уважали друг друга и он всегда представлял свою будущую семью такой же.
Но судьба распорядилась иначе...
Ещё одна кружка эля и новый виток размышлений...
Он должен хотя бы попробовать... И начать нужно с того, чтобы получше узнать друг друга...
Кайл представил свою жену, такую, как он оставил её в комнате - глаза сверкают, губы слегка припухли от его поцелуев - и, судя по тому, как отозвались в нём эти воспоминания, у него точно не будет проблем с исполнением супружеского долга.
Утром
Полный решимости воплотить в жизнь принятое бессонной ночью решение, Кайл вошёл в комнату, которую теперь должен был делить с Изабеллой.
Девушка ещё спала.
Её волосы в беспорядке разметались по подушке.
Подавив в себе желание проверить, такие ли они мягкие наощупь, как кажутся, Кайл забарабанил пальцами по одеялу.
- Пора вставать, Леди МакЛейн. Наш Король желает видеть всех на охоте. Надеюсь вы умеете ездить верхом?
Мужчина говорил всё это разглядывая резьбу столбиков, поддерживающих полог, пытаясь тем самым отвлечься от того обстоятельства, что в его постеле лежит сонная, тёплая женщина, его законная жена, в то время как сам он провёл ночь неизвестно где .
Кайл крепче сжал зубы. Он принял решение и он не отступит.
А пока им надо хоть немного узнать друг друга.
Королевская охота конечно не самое лучшее для этого место, но выбирать не приходится.
Спустя полчаса.
МакЛейн вышел во двор, где уже начали собираться остальные придворные.
- Доброе утро, - поздоровался он, ожидая пока ему подадут его коня.
...
Шарлотта Аттвуд:
- Доброе утро, господа.
Шарлотта подошла к конюшням, где охотники уже рассаживались на лошадей. Своих верховых она не подумала взять в эту поездку, поэтому пришлось взять одну из королевских. Шарлотта отдавала себе отчёт, что владеет лошадью не очень хорошо. И хотя может скакать довольно быстро, но не очень уверенно себя чувствует, а вот препятствия лучше вообще не брать. Поэтому она попросила конюшего выбрать ей кобылку поспокойнее, без норова. А вообще-то, будь её воля, она бы предпочла экипаж.
С помощью конюха взобравшись в седло, она осмотрелась. Увидав невдалеке МакКензи, вспыхнула и отвернулась. Дамы рассаживались на лошадей. Процессия медленно продвигалась к замковым воротам, вслед за Его Величеством, Шарлотта тронула поводья. ...
Валери ван Клив:
Кеннет МакКензи писал(а):Ему вывели его Чёрного и через секунду он был в седле и готов к охоте.
- Милорд, - девушка присела в реверансе.
Коннор МакДугал писал(а):- Вэллери, ты прекрасная наездница, но будь осторожна. Эти места не знакомы тебе ... Я буду рядом, если что ...
При звуке его низкого хриплого голоса девушку охватил трепет, который она тщетно пыталась скрыть. Откуда он узнал? Она могла только предположить, что лорд Стратерн видел, как она вчера совершала верховую прогулку. Он следил за ней? Она поблагодарила его кивком головы, подавив в себе желание задавать вопросы. Особенно её поразило, что мужчина так легко одет, тогда как другие кутались в плащи. Выходцы из гор невероятно выносливы…
Коннор МакДугал писал(а): Девушка была очень хрупкой, пальцы его рук соприкоснулись, когда он взял её за талию и подняв, посадил в седло. Не мог отказать себе в мимолетной ласке, погладив изящную лодыжку ...
Подмигнув девушке, взлетел на своего гнедого.
Легко, как пушинку, её посадили на коня. Дрожь побежала по позвоночнику, когда его сильные руки обхватили её талию. Ощущение было невероятным. Голова кружилась… Проводив взглядом статную фигуру мужчины, который, как влитой, сидел на коне, она пустила своего жеребца лёгким шагом.
...
Грегор МакФарлан:
Ангус МакМилан писал(а):Я позвал Йена и он принёс мне лук и колчан со стрелами. Скин-ду был всегда при мне. В общем, я был готов
- Ангус, а на кого предполагается охота? На вепря, на лис, на волков? Будут ли соколы? - Спросил я, когда мы неспешно двинулись на выезд из замка вместе с остальными охотниками.
...
Анна Трентон:
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Ну, Кажется мы все готовы? Любишь быструю езду? - спросила Габи Анну
С некоторым сомнением Анна покрутила ладонью, всем видом выражая, что не очень. Или не всегда.
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Габи взглянула на Анну.
- Что скажешь? и улыбнулась. Я постепенно привыкаю к мельканию голых ног, но все равно это так...
Кинув Габи озорной взгляд, Анна понимающе кивнула ей. А потом поискала глазами "своего" шотландца. Её крайне заинтересовало, в чём будет он. И ещё она никак не могла вспомнить, в чём он был вчера. Тоже в килте? Но почему тогда она не обратила на это внимание? Так была занята облегчением и объяснениями с ним?
Габриэлла Монтгомери писал(а): Девушки усаживались на лошадей и ожидали начала охоты.
Сэр Лоуренс помог своей подопечной сесть в седло, и немного отъехал. На охоте он будет держаться поблизости от девушки, не мешая ей и её спутникам, но и не выпуская надолго из виду, чтобы не случилось какого несчастья. Охота не слишком безопасное занятие, скачки по лесу, хлещущие по лицу ветки, обезумевшие от преследования звери, бездумно палящие люди - да мало ли что могло случится?
Габриэлла Монтгомери писал(а):Габи видела как отличаются наряды англичан и ей начинали больше нравиться то, как одеты горцы.
Заметив, как подруга (Анна уже считала Габриеллу таковой) посматривает на шотландцев, Анна улыбнулась своим мыслям. Кажется, они начинают находить своеобразную прелесть в этих людях. Особенно в их голых коленках, а у некоторых и в их частично обнажённых торсах.
...
Логан Сазерленд:
Слуга доложил Логану, что король созывает всех на охоту. Любопытно. Английские леди славились своей хрупкостью и способностью падать в обморок при любом поводе, как же они выдержат зрелище убийства животных ? Или им, лэрдам, предстоит ловить падающих дамочек на руки ? Он подумал об Анне. Она казалась хрупкой, но с неким стержнем внутри. Вряд ли охота ее порадует, но и вряд ли также напугает. А даже жаль - усмехнулся про себя Логан - а то был бы повод подержать ее на руках.
С такими мыслями он спустился вниз. Многие уже собрались, его взгляд нашел свою невесту среди других леди. Он отвесил поклон всем и, после некоторого колебания, подошел к Леди Анне и поцеловал ей руку, рассудив, что если он этого не сделает, его поведение могут истолковать как неуважение к невесте или даже недовольство ею. Ненадолго задержав ручку Анны в своей, Логан еще раз поклонился и отошел к своему коню. Его килт взметнулся, когда он вскочил на спину Вереска.
...
Ангус МакМилан:
Грегор МакФарлан писал(а):Ангус, а на кого предполагается охота? На вепря, на лис, на волков? Будут ли соколы?
- На сколько я понял, охота будет на оленя. Я потому взял лук. Против вепря, думаю, лук бы мне не помог. - Я улыбнулся. - А тебе что больше нравится?
Я беспокойно оглядывался, не видя своей невесты. Очень жаль. Я думал, что мы могли бы с ней сблизиться, если бы чаще виделись. А может, ей нездоровится? А я даже не проведал. Но приказ короля - все должны быть на охоте, поэтому и поспешил. Ладно, потом навещу ёё.
...
Габриэлла Монтгомери:
Шарлотта Аттвуд писал(а):- Доброе утро, господа.
- Доброго утра, миледи- поздоровалась в ответ Габриэлла.
Шарлотта Аттвуд писал(а):Дамы рассаживались на лошадей. Процессия медленно продвигалась к замковым воротам, вслед за Его Величеством, Шарлотта тронула поводья.
- Я охотилась только на лису, - Габриэлла наклонилась к едущей рядом Анне. - А сейчас будет охота на оленя...- девушка немного нервничала. Местность была незнакома совсем и наверное не стоит рисковать и мчаться сломя голову.
Анна Трентон писал(а):Кинув Габи озорной взгляд, Анна понимающе кивнула ей.
Габи покивала в ответ и улыбнулась . Потом привстав в стремени снова осмотрела охотников .
Логан Сазерленд писал(а):Он отвесил поклон всем и, после некоторого колебания, подошел к Леди Анне и поцеловал ей руку, рассудив, что если он этого не сделает, его поведение могут истолковать как неуважение к невесте или даже недовольство ею. Ненадолго задержав ручку Анны в своей, Логан еще раз поклонился и отошел к своему коню. Его килт взметнулся, когда он вскочил на спину Вереска.
Она приветливо кивнула жениху леди Анны и лукаво закатила глаза, весело рассмеявшись.
...
Грегор МакФарлан:
Ангус МакМилан писал(а):- На сколько я понял, охота будет на оленя. Я потому взял лук. Против вепря, думаю, лук бы мне не помог. - Я улыбнулся. - А тебе что больше нравится?
- Я не люблю охотиться, но во Франции мне нравилась соколиная охота. Это красиво. А тебе что нравится больше? и кого ты все время ищешь?
...
Дункан МакВульф:
Ливия Радклифф писал(а):Она посмотрела в его глаза, в которых горела решимость, перевела взгляд на его губы, понимая, что жаждет ещё раз почувствовать их на своих губах.
*
Дункан надеялся, что Ливия снова ввяжется в перепалку и даст ему исполнить угрозу. Глаза девушки затуманились, она облизнула губы и прошептала:*
Ливия Радклифф писал(а):- Ты прав Дункан - прошептала она - Научи меня, как должна себя вести женщина, принадлежащая шотландскому мужчине - и перевела свой горящий взгляд на его глаза.
*
Дункан отпустил её запястья и прижался губами в новом требовательном поцелуе. Почувствовав, как руки Ливии обхватили его шею, а сама девушка придвинулась еще плотнее, горец проник языком между ее губами. Чувствуя, что Ливия охотно отвечает на ласку, уже перестал сдерживать себя. Дункан резко повернул её лицом к стене и стал стягивать платье, то целуя обнажившиеся шею и плечи, то легонько покусывая. Услышав легкий стон, слетевший с уст, наклонился к ушку и хрипло прошептал*
- А ты хороша,
Ливи, мне плевать, кто там был до меня. Но весь этот год ты будешь принадлежать только мне.
*
И не дав возразить или ответить снова повернул девушку к себе и впился жестким требовательным поцелуем. Почувствовав, когда Ливия снова прижалась к нему, скользнул рукой под тонкую сорочку, коснувшись кожи, обхватил нежную грудь. Затем стащил эту последнюю преграду, мешающую увидеть желанное тело, и отбросил в сторону. Окинув девушку взором с ног до головы, хрипло прошептал*
- Ты просто совершенна,
Ливи. И ты принадлежишь мне. Скажи, что так же хочешь этого.
*
Услышав её шепот, совершенно не осознавая слов, Дункан потерял всякий контроль. Он впился губами в её грудь, другой рукой он ласкал сосредоточие её женственности и думал лишь о том, как бы не взорваться, словно мальчишка. И почти сразу почувствовал, как Ливи помогает ему избавиться от одежды. Ее груди прижались к его твердой груди, и тело девушки выгнулось.*
-Теперь ты точно будешь знать, что твой лэрд не бросает слов на ветер,
Ливи.
*
Он приподнял её за попку и прижал к стене, уже миновав стадию мягкости и нежности, Дункан безжалостно впился в её рот губами, положив ногу Ливии себе на талию , почувствовав, как ее жар обжег его. Взглянув прямо в глаза одним мощным ударом вошел в неё. Из горла Ливии вырвался всхлип, на глазах появились слезы боли. Слишком поздно Дункан заметил и её смущение, и некоторую неловкость, и тонкую преграду...*
- Боже,
Ливи
*
Затем снова стал страстно целовать и, едва почувствовав отклик, взорвался в ней. Аккуратно поставив девушку на ноги, очень нежно поцеловал её припухшие губы и прошептал:*
- Я не оскорблю тебя враньем, сказав - "мне жаль" о том, что только что произошло. Я горд, что ты будешь леди МакВульф,
Ливи. Я прикажу принести тебе ванну.
...
Леонсия ван Клив:
леди Элиза Таусенд писал(а):- Мисс ван Клив, вам было легко подчиниться воле короля? Наверно, нет. Я права? Мужчины воспринимают это еще острее, чем мы. Они вообще более... - Элиза мучительно подбирала нужное слово, - Ранимы. Более чувствительны когда дело касается их доброй воли. Женщине проще подчиниться и принять, чем мужчине. Это закон природы: мужчина берет, женщина - отдает. Подумайте над этим. Быть мягче не значит быть слабее.
- Вы, правы смириться очень не просто... даже до сих пор. Леди Элиза благодарю вас за мудрый совет, - улыбнулась девушка. - Я воспользуюсь им.
леди Элиза Таусенд писал(а): Это мудрое решение, мисс ван Клив.
- Мне надо кое-что прояснить с моих женихом, - ответила Леонсия.
"Попытка-непытка", - подумала она.
Кеннет МакКензи писал(а): Ему вывели его Чёрного и через секунду он был в седле и готов к охоте.
Леонсия заметила Кеннета МакКензи. Девушка глубоко вздохнула и подошла к нему. Надо пробывать искать общий язык.
- Доброе утро, - приветливо произнесла она и присела в реверансе. - Милорд, у меня к вам небольшая просьба. Прошу вас уделить после охоты мне немного времени для разговора со мной.
...
Анна Трентон:
Стоило только задаться вопросом, как ответ не замедлил себя явить. Шотландец был сама вежливость и галантность, и она застенчиво улыбнулась ему.
Логан Сазерленд писал(а):Многие уже собрались, его взгляд нашел свою невесту среди других леди. Он отвесил поклон всем и, после некоторого колебания, подошел к Леди Анне и поцеловал ей руку, рассудив, что если он этого не сделает, его поведение могут истолковать как неуважение к невесте или даже недовольство ею. Ненадолго задержав ручку Анны в своей, Логан еще раз поклонился и отошел к своему коню. Его килт взметнулся, когда он вскочил на спину Вереска.
Если даже Анна не успела заметить, во что одет Сазерленд, пока он не оказался рядом, целуя руку, то когда он отходил, вопросы отпали сами собой. Или их стало ещё больше? Она наблюдала как он отходил... И как садился на коня... О! Интересно, а они что-нибудь под килтом носят, немедленно заинтриговалась она. А им не холодно так ходить зимой? А... А почему ей вдруг стало всё это интересно сейчас, она же живёт рядом с границей и не впервые шотландцев видит?
Габриэлла Монтгомери писал(а):и лукаво закатила глаза, весело рассмеявшись.
Рядом рассмеялась Габриелла, и Анна немного смутилась, думая, что та заметила её слишком пристальное разглядывание. Потом поняла, что она не над ней, и поделилась с ней выразительным взглядом очень круглых глаз.
...
Кеннет МакКензи:
Леонсия ван Клив писал(а):Леонсия заметила Кеннета МакКензи. Девушка глубоко вздохнула и подошла к нему. Надо пробывать искать общий язык.
- Доброе утро, - приветливо произнесла она и присела в реверансе. - Милорд, у меня к вам небольшая просьба. Прошу вас уделить после охоты мне немного времени для разговора со мной.
- Мисс ван Клив, - Кеннет кивнул девушке, - Конечно я найду время для разговора с вами. А сейчас поторопитесь, если собираетесь присоединиться к королю на охоте.
...
Леонсия ван Клив:
Кеннет МакКензи писал(а): Мисс ван Клив, - Кеннет кивнул девушке, - Конечно я найду время для разговора с вами. А сейчас поторопитесь, если собираетесь присоединиться к королю на охоте.
- Благодарю вас. Я желаю вам удачной охоты, милорд - дружелюбно улыбнулась девушка. - С вашего позволения.
Леонсия удалилась. Конюх подвел ей коня и помог сесть в седло. Девушка аккуратно расправила юбку и отправилась со всеми на охоту.
...