tyristka:
Так хочется читать дальше)))) спасибо
...
larami:
Пока очень весело, спасибо за перевод
...
кариша:
Привет всем!!!! Последнее время хочется читать что то такое необычное и исключительное. Надеюсь, Этот перевод, как раз такой

Девушки,спасибо за выбор и работу.
...
marisol:
Спасибо за перевод!
...
Anam:
Девчули, а файлик планируется? Ну ооочень крутая книга) хочется перечитать

Или вы не рискуете, потому что могут слить?
...
LuSt:
Anam писал(а):Девчули, а файлик планируется? Ну ооочень крутая книга) хочется перечитать

Или вы не рискуете, потому что могут слить?
Файл будет, но попозже.
...
Сима:
Начала читать книгу, очень интересно написано, спасибо переводчицам за их труд!
...
katrinkaruss:
спасибо за прекрасный перевод
...
Kamurrka:
Отличный перевод и интересная книга.
...
Lenavolod:
Интересно. Спасибо за перевод)))
...
EgenkaP:
Большое спасибо переводчикам за возможность прочитать эту книгу.
Начало уже очень интригует,
...
luckyone:
Я в восторге! Нет, серьезно!
...
Чечек Карлу:
Прочла пока что только первую главу, но содержание уже заинтересовало. В первой части смутило отсутствие запятой после слова "улетучилась", хотя, возможно, я ошибаюсь."Однако, едва коснувшись мисс Таработти, внезапно понял, что вся мрачность
улетучилась и он просто стоит на фоне доносящейся издалека музыки струнного квартета, тщетно пытаясь нащупать языком пропавшие клыки". Оригинальная личность главной героини интригует и намекает на нетривиальное продолжение (по крайней мере, очень на это надеюсь)
Во второй главе скорее всего отпечатка "Мисс Хисселпенни резко остановил
ось, чтобы посмотреть на подругу".
...
Loredana:
Спасибо за такой прекрасный перевод) Очень нравится язык.
...