Регистрация   Вход

Sinara:


butskiy писал(а):
Есть продолжение в виде новой серии "Секретное досье" с теми же героями.

Я знаю, но оно еще не дописано - впереди еще две книги. Я уверена, что Новые страницы мне понравится так же как и первый сезон, поэтому ожидание этих двух историй будет невыносимо. Подожду!

...

Кассиопея:


Саид Курбан - Али и Нино

На фоне кавказского колорита разворачивается любовь между мусульманином Али и христианкой Нино. Любовь, которая, кажется, может преодолеть все препятствия. Все, кроме культурной принадлежности. Они пытаются преодолеть эти разногласия, идя на компромисс, но в это вмешивается первая мировая война и русская революция.

Вроде бы, в центре романа любовь, но тут все намного глубже. Прежде всего, мне кажется, главной нитью тут проходит противостояние двух цивилизаций — Востока и Запада, а Азербайджан находится на пересечении этих цивилизаций и не может определиться, к кому же он принадлежит — европейской или азиатской культуре. А еще помимо любви к женщине, в романе автор много внимания уделяет любви к Родине и затрагивает вопрос борьбы за независимость. И тонкой ниточкой тут сквозит нелюбовь ко всему русскому. Эта нить незрима, но я ее почувствовала.

И как противовес политике и социальным и религиозным проблемам прекрасные описания Баку, Тифлиса, мусульманских традиций и быта. Но вот сам слог все же несколько суховат и простоват, что ли. Не было эффекта погружения и этнической яркости, хотя тут и есть сцена похищения, но... мне не хватило противостояния религий, надрыва в отношениях Али и Нино. Может я, конечно, предвзята, но все же Хоссейни и Амирезвани для меня выставили некую планку, на которую я волею-неволею равняюсь. Роман хороший, достойный, но все же мне не хватило проработки поднятой проблематики и детализации, а также чувства сопричастности и погружения. Оценка 4-

...

Elka:


Наталья Солнцева "Венера Челлини" (Торнадо нон-стоп/Венера и Демон) Дубль из КЛД




1-я книга в авторской серии "Ева и Всеслав. Необычные расследования"

В прошлом году я прочитала цикл книг Натальи Солнцевой "Астра Ельцова. Эрос и преступления". А в этом году решила прочитать другую серию - про расследования Евы и Всеслава.
Первую книгу серии я уже читала, но это было ещё в 2009 году, поэтому сюжет я помнила смутно, и решила перечитать роман.
Книгу прочитала, как будто бы внове, я практически ничего по сюжету не помнила, кроме самих главных героев.
В этом романе происходит знакомство Евы и Всеслава.
Ева - молодая очаровательная женщина, по своему статусу - "идеальная жена", так она сама себя называла.
Всеслав Смирнов – офицер запаса, служил в горячих точках, работал начальником безопасности у известного олигарха Громова, а теперь ушёл на "вольные хлеба", но и Громову помогает время от времени.
Все события закручиваются после убийства Дениса Аркадьевича Матвеева, владельца собаководческого клуба, а по своей сути - это уникальный человек, умнейший мужчина, великий аналитик, стратег и тактик, прекрасный собеседник. Он мог решить любую проблему или задачу, и в "клиентах" у него было немало очень важных персон. У Матвеева была привычка вести дневники, и это он ни от кого не скрывал.
И надо же, Денис Аркадьевич найден убитым на своей даче, а орудием убийства была фигурка Венеры, изумительной красоты, которую, вероятно, создал сам Челлини. Матвеев обожал эту статуэтку и мог часами разглядывать это произведение искусства. Но по легенде эта Венера приносила несчастье всем своим хозяевам.
Громов тоже был когда-то в "клиентах" у Матвеева, обращался, когда у него похитили единственного внука. И он не хотел бы, чтобы записи Дениса Аркадьевича попали в чужие руки, а тем более - полиции. Ведь убитый вёл не только дневники, но и собирал досье на каждого своего клиента.
Вот такое задание, найти эти записи, он поручил Всеславу Смирнову. А тот уже, по мере расследования, познакомился с Евой, и не смог устоять перед её красотой и обаянием.
Много ещё ярких и характерных персонажей в своём произведении нам представит автор, одна очаровательная журналистка Аглая Соломирская чего стоит.
Да и про детство и первую любовь Матвеева мне очень интересно было читать.
В общем, очень интересный жизненный роман и довольно запутанный детектив. С удовольствием прочитала книгу. Отлично, (5)

...

Nadin-ka:


Эд Макбейн УДАР МОЛНИИ дубль

Очень тяжелая история в жанре криминальной драмы. Здесь есть все атрибуты напряженного детектива.
Небольшой городок просто захлестнула волна изнасилований, причем на одну же ту же женщину нападают по нескольку раз. Судя по описанию это один и тот же мужчина. В действиях преступника просматривается какая-то система.
В это время на улицах города находят трупы девушек со сломанной шеей повешенных на уличных фонарях. Все девушки студентки местного университета, спортсменки-бегуньи. Расследование описано очень подробно, для детективов 87-го участка нет мелочей, подозреваемых много и все они тщательно проверяются. Для насильника готовят девушку-подсадную утку.
В какой-то момент обыкновенный детектив выливается в острую социальную драму. Автор показывает насколько беззащитны и уязвимы женщины в обществе де правят мужчины. Как часто мужчины хотят самоутвердиться за счет женщин, ломая и унижая их.
Еще одна проблема, которую поднимает автор - движение против абортов. Хорошая идея, намерения благие, но сколько несчастных женщин оказались на дороге в ад. Тут никак без спойлера.

Очень жаль было Тедди, жену детектива Кореллы. Она долго сидела дома после рождения детей, но теперь дети выросли и она решила найти работу. А там такая холеная сволочь: "Вы можете приступить к работе прямо сейчас" ... и руку ей под юбку.
История получилась сложная и многогранная, много разных мыслей и чувств героев, много боли, горя и отчаяния (5)

...

geyspoly:


Водитель для дочери (Сокол Лена)

История любви избалованной дочки олигарха и парня с непростым прошлым. Если начало было обнадеживающим, то неправдоподобный финал основательно испортил впечатление. Победа добра по всем фронтам. Абсолютно все плохие люди были наказаны, а наши влюбленные наконец-то смогли быть вместе. И да, вновь сплошные штампы. У героини вечно занятый папа, стервозная мачеха, мать- шизофреничка, которую дочь долгие годы считала мертвой, мнимые друзья, сбивающие с праведного пути. У героя погибшие родители, брат в детском доме, перспектива остаться без жилья и желание отомстить. Для взрослых слишком наивно и приторно, а для подростков сойдет.
Оценка: 3

...

lanes:


Грейвс Трейси Гарвис _ Девушка из его прошлого
У героини книги Анники расстройство аутистического спектра и ей очень трудно адаптироваться в обществе.Ей мешает все-обувь,одежда,прикасания чужих людей,громкие звуки,резкие запахи,чужие помещения.Интересно,что это у них наследственное.И удивляет,что родители,забрав дочь из школы на домашнее обучение,не побеспокоились о помощи психолога.Ведь потом сама Анника стала ходить к нему уже будучи взрослой и работая в библиотеке.Единственная страсть Анники-это шахматы.Играя в них,она успокаивается и чувствует себя хорошо.И вот студенткой в шахматном клубе,она знакомится с Джорданом.Героиня очень красива и он влюбляется в нее.Она тоже чувствует себя с ним комфортно.Как следствие-отношения,любовь,рассматривается общее будущее.Но потом их пути расходятся.Больше из-за Анники,которая желает свободы и независимости.И вот проходит время и герои встречаются снова.Прежние чувства вспыхивают вновь,как-будто и не было прошедшего времени.Анника изменилась,стала более решительна,более свободна в своем мире.Ей нравится ее работа и там ее тоже любят и уважают.Получив второй шанс,оба героя им воспользовались.Доказательством любви Анники стали ее поиски любимого после терракта.Мне понравилась книга.Неспешно,показательно,довольно легко читается.Но все было предсказуемо.Неплохо.4б.

...

Тина Вален:


"Возвращение на Трэдд-стрит" Карен Уайт
С самого начала мне показалось, что после событий прошлой книги прошло не менее полугода. Ведь героиня кажется "глубоко беременной", страдает от опухших лодыжек и все никак не выберется купить одежду для будущих мам. А оказывается, что героиня всего-то на третьем месяце! И дальше, на протяжении всего романа, описывались страдания Мелани из-за веса, отеков, тошноты и прочих "прелестей" беременности. Надоело, если честно. История с призраками тоже оригинальностью не блещет. Автор пыталась создать параллели между близнецами у Мелани и теми, что родились давным-давно, но это не сделало сюжет лучше. Мелли все никак не повзрослеет, Джек тоже деградирует в сравнении с предыдущими романами. Боюсь представить, что будет дальше.
4 с минусом.

...

alenatara:


Яна Вагнер
«Вонгозеро»


"Вонгозеро" — роман-катастрофа, антиутопия, роуд-стори, постмодернистский триллер. Вошел в лонг-листы премий "НОС" и "Национальный бестселлер", был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. На платформе PREMIER выходит его экранизация — киносериал "Эпидемия". "Город закрыли вдруг, ночью. Я точно помню, тревоги еще не было. Невозможно было представить себе, что карантин не закончится за несколько недель. По телевизору в эти дни говорили “временная мера”, “ситуация под контролем”, “в городе достаточно лекарств, поставки продовольствия организованы”. Это было по-своему даже приятно — внеурочный отпуск; наша связь с городом была не прервана, а просто ограничена. Идея пробраться туда казалась несрочной… Все случилось так быстро. Мы ужаснулись тому, какими были беспечными. Четыреста тысяч заболевших!" Так начиналась эпидемия.

Последнее время со мной происходят странные вещи: то я книгу прочту, а затем случайно натыкаюсь на её экранизацию, то наоборот – посмотрю фильм/сериал и чуть позже так же случайно натыкаюсь на первоисточник. Так у меня вышло и с этим романом: месяца три назад на платформе Premier посмотрела сериал «Эпидемия» и даже не подозревала, что имеется книга (ну да, титры я не читаю). Когда наткнулась на роман Яны Вагнер, решила ознакомиться, тем более, что в сериале я ни черта не поняла, что, как оказалось, совсем не случайно, потому что и в книге многое непонятно. А если быть до конца честной, то весь роман сплошное белое пятно.
Перво-наперво, удивила меня авторская манера изложения. Очень меня напрягла нездоровая тяга Вагнер к сложно-сочинённо-подчинённо-сложным предложениям. Складывается ощущение, что автор пытался весь роман написать в одну строку. Как пример:
Цитата:
Сережа молчал всего несколько секунд – потом сказал коротко «давай я» и начал маневр, не споря и не говоря больше ни слова, потому что я никогда просто так не звала его «милый», это слово было паролем, которым я не пользовалась часто, прибереженным на крайние случаи, придуманным для тех, кто всегда замолкал, когда мы входили в комнату, полную людей, и переводили взгляд с него – на меня и обратно, а после подходили ко мне на балконе, когда я закуривала сигарету, и спрашивали – «ну как, все хорошо у вас?», для тех, кто ждал от нас откровений и жалоб, потому что должны же они быть – откровения и жалобы; а еще это слово нужно было нам самим, потому что женщина, сидящая сейчас на заднем сиденье его машины, всегда говорила гораздо больше слов, когда была недовольна, – я знаю, он рассказывал мне, и я готова была бы отдать правую руку, только чтобы не сделаться на нее похожей, и потому всякий раз, когда мне переставало хватать воздуха среди людей, которые меня не любили, я говорила «милый, может быть, поедем домой?» всего один раз и улыбалась, и голос мой звучал нежно, и тогда он смотрел мне в лицо – внимательно – и сразу же вставал, и мы уезжали; браво, милый, ты так хорошо меня знаешь.
И, в общем-то, вот таким образом изложен весь роман. Возможно, у Вагнер хроническая точкофобия или просто неприязнь к разбивке текста даже на отдельные предложения, не говоря уже о главах, но читать это практически невозможно. И тут возникает абсолютно логичный вопрос: а издатели/редакторы/корректоры вообще касались этого текста? Может хотя бы прочли? Судя по всему нет, потому что даже систематизировать авторский поток сознания не удосужились. На сколько языков роман-то переведён? На одиннадцать? Хотелось бы на это посмотреть, потому что тут и с русским бы не мешало разобраться. Кажется мне, что текст просто скопипастили из авторского ЖЖ и без всякой редактуры отправили в печать.
Далее, эта история вообще не имеет начала. То есть автор с первых строк забрасывает читателя в самую гущу событий, когда эпидемия уже распространилась по всему миру, люди гибнут тысячами, а то и миллионами, и совершенно не объясняет, как всё началось, откуда пришла эта болезнь, какую имеет этимологию (вирус это или инфекция). То есть становится понятно, что все кругом опоздали, а потому остаётся только ждать ту, которая с косой.
Но это ещё цветочки, события в романе развиваются просто с космической скоростью. На начало романа с момента начала эпидемии прошло всего два месяца: болезнь активно распространяется, люди гибнут, государство только-только расставляет блокпосты и ограничивает любые передвижения и контакты, герои романа заперлись дома и ждут появления вакцины (от неизвестного всё ещё заболевания). Проходит буквально неделя: Москва пала (где правительство?), военные бросили свои посты, кто-то грабит дома и забирает меха и электронику (хотя логичнее было бы тащить соляру и продукты, потому что по какой-то причине топлива уже не найти, а еду достать вообще невозможно), всякая связь с миром пропала – не работают ни телефоны, ни радио, ни ТВ, – а герои срочно бросаются бежать в Карелию, в местечко, где никого из людей нет, чтобы переждать кризис. Едут они, значит, через Россию-матушку, натыкаются на вымершие деревеньки и даже целые города, хотя, напоминаю, с момента начала эпидемии прошло чуть больше двух месяцев. Оно, конечно, всякое бывает, но даже Эбола и Марбург не выжигают целые страны за столь короткий срок, а это, на данный момент, самые смертоносные вирусы.
Думаю дальше понятно: герои бегут, что-то видят, что-то слышат, кого-то встречают, систематически наводят панику и впадают в истерику, грабят, убивают, оправдывают себя сложившимися обстоятельствами и т.д., и т.п. Вот и весь сказ. О чём этот роман – я в душе не чаю. Что в нём гениального я тоже не разумею. Но я вновь и вновь осознаю, что всё, что имеет приписку бестселлер, редчайшее г… кхм, недоразумение. Но зато я поняла, в чём смысл сериала: необходимо его посмотреть, чтобы не читать книгу – оно и быстрее, и доступнее.
Нет, роман вполне увлекает (я же его дочитала), были даже отдельные моменты, затронувшие за живое, но не чувствуется здесь, что люди оказались на грани, что борются с собой и собственной природой, всё происходит абсолютно без надрыва. Т.е. с авторской точки зрения выходит: для того, чтобы человеку оскотиниться, достаточно выдернуть его из привычных условий и лишить комфорта, так получается? Ну, не знаю.
Оценка 2.

...

LuSt:


Али Смит "Осень"
Тонкий, воздушный, элегантный и поэтичный роман-коллаж об осени жизни, осени надежд, о трогательной дружбе девочки со странным именем Элизавет Требуй (Elisabeth Demand) и старика Дэниэла Глюка, в прошлом поэта-песенника. Девочка выросла, старик стал еще старше, но дружба и близость и никуда не делись, и вот он уже лежит опутанный трубками в доме для престарелых, куда сдался самостоятельно, а она регулярно навещает его, отвлекаясь от бюрократии повседневной жизни, где не может получить новый паспорт взамен просроченного, потому что ее лицо не укладывается в нормативы, предписанные для паспортной фотографии, а без паспорта, как известно, ты не человек и не можешь вообще ничего. Благодаря этому старику она стала тем, кем стала - докторанткой по истории искусств, пишущей диссертацию о любви его жизни - единственной британской поп-арт художнице Полин Боти, женщине со сложной и трагической судьбой, прожившей очень короткую жизнь. После смерти ее работы тридцать лет пылились в гараже у брата, пока их не извлекли на свет божий и не внесли в каталоги - хорошо, что есть неравнодушные люди.
Али Смит в своем романе рассказывает о шестидесятых и знаковых событиях того времени, например, деле Профьюмо и Кристин Килер, Бобе Дилане и арт-тусовке, о работах Боти, а в современной части о расколотом Брекзитом британском обществе и непонимании, как жить дальше. Дэниэл всю жизнь помогал Элизавет развивать воображение, мне именно эти отрывки с игрой слов, интеллектуальными играми в багатель и фантазиями понравились больше всего, и очень хорошо, что Эксмо отдали серию в перевод поэту Валерию Нугатову, он справился блестяще. Буду читать серию дальше.
Быстрый короткий номер, остроумный – под стать ее уму.
Индивиду-умный. Меди-умный. Соци-умный. Максим-умный. Поди-умный. Опи-умный. Ваку-умный. Вот-умный. Референд-умный. Ультимат-умный.


(5)

...

Consuelo:


Тан Тван Энг «Сад вечерних туманов»

Поэтичная и одновременно печальная, даже трагическая история сплетения разбитых человеческих судеб, горечи памяти, человеческих пороков, искусства и гармоничности японского сада. Действие романа разворачивается в Малайзии, многие годы спустя завершения Второй мировой войны. Юн Линь, уроженка Малайзии китайского происхождения, вместе с сестрой попала в войну в японский лагерь для военнопленных, где, как мы знаем из документальных источников и из свидетельств выживших, был развёрнут настоящий ад. Юн Линь – единственная выжившая. Она сумела встать на ноги, построить карьеру судьи, но никогда не могла забыть того, что с ней случилось. Это и невозможно стереть из памяти. Годы спустя, уже выйдя на пенсию, Юн Линь доверяет бумаге свои воспоминания, пока не стало слишком поздно.
Значимой вехой в жизни Юн Линь становится встреча с японцем Аримото, художником императорских садов, о котором Юн Линь столько рассказывала сестра, мечтавшая разбить свой сад. В память о сестре героиня решает обратиться к Аримото, преодолевая свою ненависть к японцам. В Аримото много загадки, истинно японской недосказанности. Борясь с собой, общаясь с этим человеком, Юн Линь очищает свою душу, подходит к прощению самой себя.
Сложная история, по-человечески трогающая, тяжёлая. О многом заставляет задуматься. В романе много боли и мыслей о том, как можно такое пережить и суметь двигаться дальше, как переломать в себе предвзятость ко всем из-за грехов некоторых, как пережить эту разрушающую ненависть в себе?

Оценка – 5.

...

Consuelo:


Дубль из темы «Исторические романы и книги по мировой истории и культуре»

Андре Кастело «Жозефина»
«Она была женщиной в полном смысле слова – подвижной, живой, добросердечной…Ни одну женщину я не любил так сильно…» (Наполеон Бонапарт о Жозефине)

О прекрасной Мари Роз Жезефе Таше де ля Пажри, в первом браке де Богарне, во втором – Бонапарт, вошедшей в историю с именем Жозефина, написано много книг, ибо этой женщине довелось пройти яркую, порой крайне сложную, но всегда насыщенную жизнь, пережить неудачный первый брак и стать большой любовью для того, чьим именем названа целая эпоха. Жозефина несравненная, прекрасная и коварная, добрая и глупая, нежная и вероломная. Женщина, которая вошла в историю и до сих пор привлекает внимание. Исследование франко-бельгийского о историка Андре Кастело охватывает весь жизненный путь Жозефины, начиная от рождения на острове Мартиника, 23 июня 1763 г., и до смерти, 29 мая 1814 г., в возрасте 51 года (в том же возрасте уйдёт в мир иной и Наполеон, семь лет спустя).

Рождённая на отдалённом острове, в жарком климате, среди экзотической фауны и флоры, в окружении темнокожих слуг, старшей дочерью обеспеченного владельца сахарной плантации, в возрасте 15 лет Мари Роз была сосватана за молодого Александра де Богарне. Пикантная деталь: тётя Мари Роз была многолетней любовницей отца Александра. 13 декабря 1779 г. Мари Роз и Александр обвенчались. В браке родились Евгений, будущий вице-король Италии, а также Гортензия, будущая королева Голландии, мать Наполеона III. Однако юная креолка, несмотря на природную томность и женственность, не сумела разжечь чувства в сердце вертопраха Александра. Его измены, причём довольно открытые, его нежелание долго оставаться рядом с юной женой, его попытки переделать Мари Роз, сделать её более образованной, более начитанной, более светской (в общем, перевоспитать под себя), не увенчавшиеся успехом, – всё в целом привело к грязному разрыву, наполненному чередой некрасивых скандалов. Однако брак их дожил до революционной поры. Александр проявил активность в качестве сторонника Революции, но пал во время Террора. Его отправили в тюрьму, как подозрительного, а вскоре за ним последовала и Жозефина. Александр сложил голову на плахе, а Жозефина еле спаслась – режим сменился.

Конечно, Мари Роз была кокеткой, жила на содержании богатых любовников. Такой её повстречал тогда малоопытный в общении с женщинами Наполеон, влюбившийся до беспамятства и, наперекор семье, женился на женщине разведённой, на шесть лет старше, с двумя детьми, без репутации порядочной женщины. Если он был страстно влюблён, то она, теперь ставшая Жозефиной по желанию второго супруга, относилась к нему с симпатией, но с холодностью. Эта корсиканская страсть приводила её в лёгкое недоумение. Вероятно, из-за очень несчастливого первого брака, из-за отношений со светскими мужчинами, не питавшими к ней настоящего чувства, Жозефина просто не смогла понять любви Наполеона. А когда он осознал её вероломство, её измены, его чувства начали стремительно меняться. Скорее всего, Жозефина для Наполеона оставалась роковой женщиной в его жизни, он её любил, но перестал уважать и растерял к ней доверие. И поэтому в дальнейшем, когда уже он ей изменял, зачастую он вёл себя, мягко сказать, очень некрасиво, не скрывая своих измен и буквально бросая их в лицо Жозефины. Будто постоянно наказывая её за убитую в нём изначально искреннюю к ней любовь.

Жозефина оставалась женщиной-удачей для Наполеона, так многие считали. Но она не могла родить ему детей, при этом намекая, что он в принципе не может быть отцом, что, конечно, било по его мужскому самоуважению. В итоге, дважды убедившись в способностях зачать детей, сначала с Элеонорой Денюэль де ла Плень (родила сына Леона), а потом и с Марией Валевской (стала матерью Александра), Наполеон уже не отходил от идеи развода. Он основал Империю, а ей нужны были законные наследники, причём прямые от императора. Развод состоялся, но не расставание. По сути, Наполеон продолжал переписываться с Жозефиной, сохранил ей титул императрицы и сделал герцогиней Наваррской. Несмотря на все сложности в их взаимоотношениях, Жозефина всегда оставалась главной любовью в жизни Наполеона, в этом никаких сомнений нет. По одной из распространённых версий последними словами Жозефина было имя второго мужа, он же на смертном одре вспоминал несравненную Жозефину.

«…В чём заключается твоё странное могущество, несравненная Жозефина? Одна твоя фраза – и жизнь моя отравлена. Сердце раздирается противоположными желаниями, но более сильное чувство, менее мрачное расположение духа влекут меня к тебе, возвращают назад. Я чувствую, если у нас будут споры, не бери в расчёт моё сердце и совесть: ты покорила их, и они всегда на твоей стороне…»

В интерпретации Андре Кастело Жозефина предстаёт женщиной пленительной, доброй и щедрой, но недалёкой, подчас откровенной глупой, лёгкой и светской, неспособной на по-настоящему глубокие чувства. Кастело утверждает, что Жозефина никогда не любила Наполеона. Сначала её забавляла его страстность и привязанность к ней. «Забавный» - говорила она о молодом муже. Ведь такие чувства в светских кругах XVIII века, ставших для Жозефины родными, считались если не причудливыми, то неуместными. Она же, женщина своего времени, именно так к этому и относилась, считая, что брак – одно, а чувственные отношения – совсем другое, и не обязательно они должны соприкасаться, скорее двигаться параллельно. При этом Жозефина не просто притащила любовника в ставку к мужу, но и за его спиной участвовала в мошеннических махинациях.

В дальнейшем Жозефина привязалась к Наполеону, увидела размах его личности, поняла, что лучше быть рядом с ним, когда он стремительно взбирается на вершины исторического Олимпа. И поэтому она внушала ему, что именно он бесплоден, поддерживала кандидатуру своего внука в качестве наследника Наполеона, поддержала брак дочери с Луи Бонапартом, братом Наполеона, который обернулся катастрофой. Ходили слухи, что Жозефина дошла даже до того, что подкладывала мужу любовниц, временных пассий, которые не могли составить для неё угрозу. В общем, дела всё, чтобы развод не случился. Кастело считает, что и в таком драматическом моменте, коим явился развод, Жозефина пережила только за потерю статуса, а расставание с любимым человеком – нет этих чувств у неё не было. Даже в ревности Жозефины к Наполеону автор не видит проявления чувств и уязвлённой гордости, а лишь страх потерять своё место и положение. Именно поэтому, по версии Андре Кастело, Жозефина и не поддерживала создание Империи, потому что тогда вставал вопрос о наследнике, которого Жозефина дать не могла.

Надо отметить, что Андре Кастело, очевидно, не превозносит личность Жозефины, считая её, хоть и очаровательной женщиной, но глуповатой. Чувствуется снисходительность и лёгкая усмешка, направленная на Жозефину. Но вместе с тем есть и бесспорно хорошие качества Жозефины, это и её материнская любовь к детям (Евгений и Гортензия вообще вызывают симпатию), и это её доброта и мягкость.

Биография читается легко и увлекательно. Автор даёт много отсылок к документам и личным письмам, с которыми знакомиться наиболее интересно, ибо они обнажают характеры. Письма Наполеона завораживают, столько в них страсти и чувства, например: «Ты обращаешься ко мне на «Вы»! Сама ты «Вы»»! Как ты могла написать мне такое письмо, злая! Как оно холодно!.. Вы! Вы! Что же скажешь ты мне через две недели?..»

С позицией автора можно соглашаться или нет, но она имеет право на существование. Оценка – 5.

...

Настёна СПб:


Отзыв копирован.

ИВ МОНТАН «СОЛНЦЕМ ПОЛНА ГОЛОВА» (воспоминания)

Книга воспоминаний известного французского певца и актёра вышла у нас аж в 1956 г. Понятно, почему Монтан был в СССР так популярен – рабочее происхождение, социалистические взгляды, не состоял, не привлекался.
Иво Ливи родился 13 октября 1921 г. в итальянском городке, откуда из-за прихода к власти фашистов его семье пришлось уехать. В Марселе жили бедно, и в 12 лет Ив пошёл работать – на макаронную фабрику, в парикмахерскую, на «Средиземноморские верфи». В свободную же минуту бегал в кино. Ив чувствовал свою сопричастность к пролетариату, а в мечтах отбивал чечётку, как Фред Астер, и пел, как Шарль Трене.
Впервые на сцену он вышел перед войной. Ив решил, что с лёгкостью заработает на сигареты в самодеятельности, но оказалось, что выступить перед публикой – тоже труд. И удивительное счастье. Счастье петь для людей. Тогда же Ив Ливи стал Монтаном – так мать звала сына с улицы, чтобы он поднимался в квартиру: «Ivo, monta!»
При немцах семья коммуниста Ливи была под подозрением, Ив участвовал в рабочих забастовках, его едва не отправили на работы в Германию. Когда в феврале 1944 г. Монтан оказался в столице, он приехал не в никуда. У молодого артиста была своя программа и импресарио, сумевший организовать концерты. Париж Ива принял, очень помогла Эдит Пиаф. Не обошлось без неумелых ролей в кино, творческого кризиса, но Монтан умел двигаться вперёд, извлекая уроки из неудач.
Монтан встретил Симону. Стал знаменитым, разбогател, но взглядов не изменил.
Цитата:
«Я был воспитан в рабочей среде. Я сам был рабочим, и работа моя была тяжёлой… Я хочу, чтобы деньги, которые я получаю, не прибавляли бы горя людям. Я стараюсь также, чтобы мои песни были символом братской связи.»

Оценка – 5.

...

Кассиопея:


Летт Яна - Отсутствие Анны - дубль

"Теперь у меня действительно есть правильные слова. Я найду ее, скажу их, а потом коснусь ее руки. Коснусь моей дочери…"

В этой книге автор пытается разобраться во взаимоотношениях родителей и современных подростков. У ггероини Марины пропадает дочь-подросток. Она пишет заявляение в полицию и пока девочку ищут, пытается проанализировать свои с нею отношения. И начинает она с самого начала — знакомства с отцом дочери. Шаг за шагом приоткрывается все чувства и эмоции, которые испытывают как Марина, так и Анна. Ведь автор позволяет нам позволяет услышать обеих героинь. Анна ведет дневник, в котором изливает свое одиночество и недопонимание, которое у нее сложилось с матерью. Марина в некотором смысле переосмысливает свой опыт материнства и пытается найти ошибки и просчеты в отношениях с дочерью.. Финал не даст ответа на поставленный вопрос и многое так и останется повиснуто в воздухе. Вплетение же магического реализма, наверное, обоснованно, но совсем не то, чего я ожидала.

Я думаю, этот роман будет интересен как родителям, так и самим подросткам. Каждый найдет здесь что-то свое. Тут много рефлексии, даже жестокости, недопонимания и одиночества. Мне было его тяжеловато читать, так как стиль и слог у автора не из самых простых, да и погружение в боль, одиночество и какую-то депрессию очень было тягостно. Могла ли Марина раньше заметить надлом в дочери? Попытаться наладить с нею отношения? Трудно сказать, ведь Анна не слишком то и шла на контакт, погрузившись в себя. Роман наводит на размышления и заставляет о многом задуматься, но я читала и сильнее вещи на данную тематику, и все же он достаточно непростой и многослойный, от него сразу так и не отвертишься. Оценка 4

...

Gal-ka:


Настёна СПб , а позже, уже в 60-х годах негласно был персоной нон-грата из-за своей выставки женского белья, вывезенного из СССР. Советское правительство посчитало его такой экспромт издевательством над простыми советскими женщинами : Ив Монтан сам выходец из рабочей среды, а тут вдруг проявил буржуазное пренебрежение к труженицам Страны Советов. Но вот что интересно. Наверное, из-за этой неловкой ситуации в страну стали ввозить изящное женское, да и хорошее мужское бельё.

...

Амарант:


Евгений Анисимов "Анна Иоанновна. От герцогини к императрице" -4+++

Книга гораздо более обстоятельна, нежели труд Н. Павленко. Я узнала всю подноготную царствования Анны: экономику, политику, частную жизнь всех сословий, психологию императрицы. Автор умеет в иронию и сарказм, особенно мне нравится его манера строить текст, называю этот приём "За мной, читатель!" Мы вместе с историком оказываемся и на балах, и у трона Анны, в Тайной канцелярии, заглядываем в черепную коробку и душу окружавших Анну людей. Что ещё нравится, в отличие от книг Павленко: беспристрастность. Если Павленко пишет о любимом Петре, то соловьем заливается, о других пишет так, что прямо чувствуется - ну вот надо написать.
Поразило развенчание мифа о треклятом Бироне - дураком он не был, у Павленко же он - враг русского народа.
Четверка за скучную главу об отношениях с Польшей - ну вот это нудно.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню