Регистрация   Вход

Ангус МакМилан:


Грегор МакФарлан писал(а):
Я не люблю охотиться, но во Франции мне нравилась соколиная охота. Это красиво. А тебе что нравится больше?

- Мне по нраву любая охота. Правда, больше люблю делать это сам. Выслеживать зверя, загнать его, чтобы потом победить. Это азарт!
Грегор МакФарлан писал(а):
и кого ты все время ищешь?

- Да что-то не вижу свою невесту. Толпа, конечно, приличная, но по-моему, её всё-таки нет.
Всем своим видом я показывал безразличие, хотя очень хотелось поделиться с другом переживаниями. Я уже спятил, наверное. Веду себя, как юнец. подумал я, но вслух сказал:
- А где твоя невеста?

...

Изабелла Герберт:


Утром

Изабелле снился замечательный сон.
Она словно парила в облаках, над землей, и ощущение, светлого и теплого не покидало ее и согревало, даря покой и утешение.

Неожиданно она почувствовала чье-то прикосновение и, обернувшись, увидела МакЛейна.
"Кайл", - поправила она почему-то сама себя, во сне прислушиваясь к имени мужа и находя его необычно красивым на слух.

МакЛейн, словно услышав, улыбнулся ей свой немного задорной, мальчишеской улыбкой, - совсем как тогда, после венчания, когда священник объявил их мужем и женой и предложил поцеловаться, - и наклонился к ней, чуть прикрыв при этом ресницами глаза - такого пронзительного серебристого оттенка, что у Изабеллы при виде него снова заколотилось сердце, в сладком предчувствии.

Кайл МакЛейн писал(а):

- Пора вставать, Леди МакЛейн. Наш Король желает видеть всех на охоте. Надеюсь вы умеете ездить верхом?


Внезапно произнес бесстрастным голосом Кайл. Выражение его лица резко изменилось, становясь отстраненным и чужим - точно таким, каким оно было, когда он ушел от нее вечером. И Изабелла проснулась.

Кайл МакЛейн писал(а):

Мужчина говорил всё это разглядывая резьбу столбиков, поддерживающих полог, пытаясь тем самым отвлечься от того обстоятельства, что в его постеле лежит сонная, тёплая женщина, его законная жена, в то время как сам он провёл ночь неизвестно где


Было солнечное утро, и у ее кровати действительно стоял Кайл - избегая глядеть на нее и выражая всем своим видом недовольство и напряжение.

Он что-то сказал еще и вышел, так и не удостоив взглядом жену.

Вокруг нее тут же засуетились горничная и служанка - до Изабеллы, постепенно, дошло, что по королевскому распоряжению сегодня состоится охота.

Изабелла со стоном откинулась на подушки. Ей снова не везло - больше всего на свете она боялась лошадей и поэтому ненавидела ездить верхом. Но выбирать не приходилось.
Совершив свой утренний туалет в рекордно короткий срок, девушка спустилась к конюшням.


Спустя минут сорок

Шарлотта Аттвуд писал(а):


С помощью конюха взобравшись в седло, она осмотрелась. Увидав невдалеке МакКензи, вспыхнула и отвернулась. Дамы рассаживались на лошадей. Процессия медленно продвигалась к замковым воротам, вслед за Его Величеством, Шарлотта тронула поводья. [/i]


Наблюдая за тем, как Шарлотта уверенно держится в седле, а ее кобыла послушно исполняет малейшие команды, Изабелла вздохнула и попробовала заставить себя чуть потянуть сжатые в кулаки поводья.
Ее кобылка, - чрезвычайно спокойная в силу своих преклонных лет - флегматично потрясла головой и не двинулась с места.

Кавалькада всадников постепенно покидала двор перед конюшнями, и девушка еще раз тряхнула поводьями и беспомощно оглянулась по сторонам, не зная, как заставить ленивую клячу - как уже мысленно окрестила она свою лошадь - сдвинуться с места.

Внезапно, "кляча", словно поняв каким-то своим лошадиным чувством, что от нее требуется, сделала один шаг, другой и мерно затрусила, постепенно догоняя своих собратьев по конюшне и пристраиваясь в самом хвосте кавалькады. Изабелла облегченно перевела дыхание.

...

Игэн МакГавин:


Игэн сел на коня.
Впереди он увидел знакомые фигуры.
- Грег, Ангус, доброе утро! Как ваши дела? Ищите кого-то? - он сам начал смотреть по сторонам в поисках Габриэллы и, заодно, своей невесты, предназначенной королем.

...

Габриэлла Монтгомери:


Анна Трентон писал(а):
Рядом рассмеялась Габриелла, и Анна немного смутилась, думая, что та заметила её слишком пристальное разглядывание. Потом поняла, что она не над ней, и поделилась с ней выразительным взглядом очень круглых глаз.

Габи подъехала поближе и пожав ручку как она надеялась своей подруги , спросила.
- Может ты хотела бы находиться рядом с ним? -потом добавила.- Хотя они верно поскачут впереди. Но если что, я тебе не помеха, дорогая.
Леонсия ван Клив писал(а):
Конюх подвел ей коня и помог сесть в седло. Девушка аккуратно расправила юбку и отправилась со всеми на охоту.

Габи внимательно следила за тем, как леди Леонсия подошла к суровому лэрду и потом отошла.
Она коротко вздохнула. Может такое поведение свойственно этой нации. И зачем только король назвал ее имя... Она ведь до оглашения и не заговорила с ним ни разу. Ничем не оскорбила его...
Коннор МакДугал писал(а):

Не мог отказать себе в мимолетной ласке, погладив изящную лодыжку ...

Подмигнув девушке, взлетел на своего гнедого. Учтиво поклонился проезжающему мимо королю ...

...

леди Элиза Таусенд:


Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Доброе утро, господа.

Дамы рассаживались на лошадей. Процессия медленно продвигалась к замковым воротам, вслед за Его Величеством, Шарлотта тронула поводья.

- Доброе утро, мисс Аттвуд! - Элиза поравнялась с одной из девушек, - Можно составить вам компанию?

...

Грегор МакФарлан:


Ангус МакМилан писал(а):
- Мне по нраву любая охота. Правда, больше люблю делать это сам. Выслеживать зверя, загнать его, чтобы потом победить. Это азарт!

- Насчет азарта согласен, но убивать я устал.
Ангус МакМилан писал(а):
- Да что-то не вижу свою невесту. Толпа, конечно, приличная, но по-моему, её всё-таки нет.

- Да похоже нет, я еще раз оглядел присутствующих
Ангус МакМилан писал(а):
- А где твоя невеста?

- Едет с дамами, вон с сестрами Ван Клиф, видишь?


Игэн МакГавин писал(а):
- Грег, Ангус, доброе утро! Как ваши дела? Ищите кого-то?

- О, привет, Игэн, как ты? Я тебя искал, Ангус невесту высматривал. У тебя все в порядке?

...

Игэн МакГавин:


Грегор МакФарлан писал(а):
- О, привет, Игэн, как ты? Я тебя искал, Ангус невесту высматривал. У тебя все в порядке?

- Как интересно. Как видишь все хорошо, - кивнул Игэн. - А почему ты свою не ищешь? И что извесно об охоте?

...

Анна Трентон:


Габриэлла Монтгомери писал(а):
Габи подъехала поближе и пожав ручку как она надеялась своей подруги , спросила.
- Может ты хотела бы находиться рядом с ним? -потом добавила.- Хотя они верно поскачут впереди. Но если что, я тебе не помеха, дорогая.

С сомнением выслушав слова Габриеллы, девушка слегка покачала головой.
Оказаться в самой гуще скачущих людей, путающихся под ногами собак, а, когда появился зверь, то и на линии огня, ей совсем не хотелось. Лучше уж она спокойно поедет в хвосте процессии. А поближе с Логаном она проедет чуть-чуть попозже, когда мужчины завалят зверя и азарт в их крови утихнет. Ну или если он сам этого захочет.
Сама же она не находила особого удовольствия в загоне толпою людей и собак безжалостно выгнанного лесничими под град стрел испуганного животного - оленя или лисы. Она ещё могла понять, когда человек самостоятельно выслеживал животное, подкарауливал его в засаде или добывал ради мяса для своей семьи. А после того несчастного случая к охоте её не тянуло вообще. Разве что вот так, как сейчас - в качестве украшения процессии или прогулки по лесу в хорошей компании.

...

Уэйн Кохран:


Уэйн сидел на подоконнике широкого окна в каком-то безлюдном коридоре. Он всегда мог находить такие места, где его никто не тревожил. Он вертел в руках скин ду и наблюдал за суетой во внутреннем дворе замка. Все собирались на охоту.
Он ни разу не был на охоте. Уэйну было сложно понять, какая прелесть в том, чтобы всей толпой гоняться за животным, которое им всё равно приготовят и подадут на стол. Ему был не знаком азарт погони. Он вообще о многом не мог составить своё мнение. Большую часть своей жизни он просто пытался выжить, а теперь…
Уэйн потёр глаза. Ночью он практически не спал. Как только удавалось провалиться в забытье, он начинал видеть во сне Элизу. Это были сны, которые он не видел прежде. Даже не думал, что такое может привидеться. Как одержимый открывшимся ему, он пытался поймать этот сон, продлить его. Но в самый последний момент просыпался с влажным от испарины телом, возбуждённый. Эта английская графиня имела над ним какую-то странную необъяснимую власть. Словно наслала на него морок. И Кохрана это сводило с ума. Он чувствовал, что один её взгляд, и он подчиниться любому её требованию, сделает для неё всё, о чём бы ни попросила. Пойдёт ради неё на убийство, предательство, пытки. Всё равно! Лишь бы заслужить её одобрение.
Столько лет Уэйн пытался вырваться из этих оков, когда должен был подчиняться другому человеку. А теперь… Перед глазами снова замелькали обрывки сна. Ему казалось, что кровь закипает от того, что он представлял, о чём мечтал. Резко спрыгнув с подоконника, он пошёл вниз.

Раздобыв очередное яблоко, Уэйн вышел из замка и направился к конюшням. Там скопилось такое количество народа, что он почувствовал себя неуютно, лишним среди этих людей. Сев в седло, он легко потянул за поводья, направляя коня вперёд. Уэйн пристально высматривал в толпе необыкновенные волосы, стараясь не вспоминать, что чувствовал во сне, когда представлял, как наматывает их на кулак, как они скользят по его груди и бёдрам огненными реками. Медленно закрыв и открыв глаза, Уэйн прогнал эти образы из головы и снова отстранённо посмотрел на толпу.

...

Шарлотта Аттвуд:


леди Элиза Таусенд писал(а):
- Доброе утро, мисс Аттвуд! - Элиза поравнялась с одной из девушек, - Можно составить вам компанию?


- Леди Элиза. - Шарлотта улыбнулась. - Конечно, я буду рада вашей компании. Вы любите охоту? Боюсь, что я не слишком удобный компаньон, потому как предпочитаю не быструю езду. А день сегодня прекрасный, вы не находите?

Шарлотта огляделась вокруг, увидав Изабеллу Герберт, плетущуюся в хвосте кавалькады. Судя по тому, как напряжённо она держалась в седле, у неё были те же проблемы.

- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.

...

Грегор МакФарлан:


Игэн МакГавин писал(а):
- Как интересно. Как видишь все хорошо, - кивнул Игэн.

- Слава Богу, а то я волновался, когда не нашел тебя с утра.
Игэн МакГавин писал(а):
А почему ты свою не ищешь?

- А вон она впереди едет. Просто дамы о чем-то между собой беседуют, не хочу их отвлекать, не думаю, что они будут рады моему обществу. А что у тебя с невестой, нашли общий язык?
Игэн МакГавин писал(а):
И что известно об охоте?

- Вот Ангус сказал - охота на оленя. А ты какую любишь?

...

Игэн МакГавин:


Грегор МакФарлан писал(а):
- Слава Богу, а то я волновался, когда не нашел тебя с утра.

Игэн только улыбнулся.
Грегор МакФарлан писал(а):
- Вот Ангус сказал - охота на оленя. А ты какую любишь?
- На лис, но и на оленя неплохо. Красивые животные.
Грегор МакФарлан писал(а):
- А вон она впереди едет. Просто дамы о чем-то между собой беседуют, не хочу их отвлекать, не думаю, что они будут рады моему обществу. А что у тебя с невестой, нашли общий язык?

- Мы после знакомства не общались, - пожал плечами Игэн и пришпорил лошадь.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.

- Добрый день, леди, - он кивнул девушке.

...

Леонсия ван Клив:


Шарлотта Аттвуд писал(а):
Леди Элиза. - Шарлотта улыбнулась. - Конечно, я буду рада вашей компании. Вы любите охоту? Боюсь, что я не слишком удобный компаньон, потому как предпочитаю не быструю езду. А день сегодня прекрасный, вы не находите?

Леонсия увидела леди Элизу и леди Шарлотту. Она подъехала к ним. Девушка услышала слова Шарлотты.
- Добрый день, мисс Аттвуд, - вежливо произнесла она. - Вы тоже не любите быструю езду? Леди, позвольте к вам присоединиться.

...

Логан Сазерленд:


Процессия передвигалась пока достаточно медленно и Логан ехал чуть поодаль от остальных, стараясь не выпускать из виду Анну. Охота была не самым безобидным развлечением даже для дам, которые оставались в стороне от главных событий и все же мало ли что могло случиться... могла понести лошадь, напуганная шумом, мог выскочить какой-нибудь зверь под копыта....в этом столпотворении невозможно было угадать, что произойдет. Его брови слегка нахмурились. Он посмотрел на свою невесту и, перехватив ее взгляд, кивнул куда-то в сторону, прося тем самым держаться подальше от водоворота предстоящих событий.

...

Грегор МакФарлан:


Игэн МакГавин писал(а):
- На лис, но и на оленя неплохо. Красивые животные.

- Да, красивые и гордые, жалко их убивать, - ответил я.
Игэн МакГавин писал(а):
- Мы после знакомства не общались, - пожал плечами Игэн и пришпорил лошадь.

Я хотел спросить, что произошло, но Игэн пришпорил коня и молчал столь красноречиво, что я счел за лучшее промолчать.
Игэн МакГавин писал(а):
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.
- Добрый день, леди, - он кивнул девушке.
Игэн поскакал к невесте, я увидел, что леди Элиза едет рядом с ней,
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Доброе утро, мисс Аттвуд! - Элиза поравнялась с одной из девушек, - Можно составить вам компанию?

И решил тоже подъехать.
- Доброе утро, дамы, я приподнял шляпу и поклонился.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню