ARINARINA:
Опять набираемся терпения и ждем...
...
bulya:
Девочки, приношу извинения за задержку

Но у нас случилась такая неприятность, у Arven полетел компьютер. И пока еще неизвестно, сохранилось ли там вообще что-то.
...
очаровашка:
Буля будем надеяться на лучшее!!!!!!!!

Мы терпеливо ждем!!!!!!!!!!
...
alexseev:
Мда ...знает когда ломатся.....
...
mazuka:
bulya писал(а):Девочки, приношу извинения за задержку

Но у нас случилась такая неприятность, у Arven полетел компьютер. И пока еще неизвестно, сохранилось ли там вообще что-то.
Грустно как
...
ARINARINA:
Какая-то бесконечно-печальная тема!
...
Sunny-JAS:
А мы все ждем, надеемся и верим....
...
AngellaS:

Как печально....Надеюсь и жду!!!
...
pan-terra:
ARINARINA писал(а):Какая-то бесконечно-печальная тема!
Эт точно. Бедная Надежда - умирает последней
...
KattyK:
Дублирую сообщение администратора
Лмсы.
Цитата:Все, кто недоволен скоростью перевода, возмущен редакторами, переводчиками и т.д., которые, вот ведь странность! оказывается, ОБЯЗАНЫ вам выкладывать тут переводы и причем очень быстро, отправлены подумать в бан.
Выход из бана - БЫСТРЫЙ перевод и редактирование одного из зависших переводов на нашем сайте.
https://lady.webnice.ru/translate/work.php?type=buzz ...
LuSt:
Катя, аплодирую стоя!
Но в случае данного перевода я реально согласна с читателями, ибо, простите, это поистине мазохизм.
Перевод приостановился мощно после подробной критики на другом сайте с разбором каждого предложения.
Девочки,
bulya, Arven, если вам нужно помочь с переводом или вы утратили к нему интерес, это совсем не страшно. Просто оповестите об этом координатора Лиги, и ваш перевод кто-нибудь подхватит. Ибо действительно несправедливо, что, с позволения сказать, проходной роман переводится такое долгое время.
Ещё раз прошу извинения, если кого-то обидела. Не сдержалась.
Предупреждение:
Если же меня уполномочат в бан, то берусь перевести эту книгу до конца за две недели.
...
KattyK:
Ластик, я все понимаю, уже писала пару месяцев назад, что
Буле надо взять другую бету, раз
arven так занята: Буля писала, что все главы переведены. С другой стороны я понимаю и переводчицу: сама, бывает, месяц-два жду главы от редактора, но совсем не хочется менять бету. Вот такой замкнутый круг.
Просто немного формулировка последнего сообщения Vika-Nika меня задела, вот и воспользовалась сообщением Лисы.
...
mazuka:
Терпение вознаграждается! Самые преданные ВЕРЯТ!!!
...