amberit | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2013 19:27
» Глава 26. Часть 2- Элька, ты хочешь сказать, что Ален стал собой? - недоверчиво уточнил Терен.- Да, - прикусила я губу, не позволяя восторженной надежде разрастись до необозримых размеров. - На короткое время. Потом Нааль вернулась в его тело. Или он сам дал ей возможность вернуться, не знаю... Но это был Ален. Я не могла ошибиться. - Потому что он велел тебе сидеть на одном месте и не высовываться? - усмехнулся Лежек. - В том числе. Я, не выдержав, встала со стула и в нарушение всех законов этикета села на подоконник. - Нааль никогда не стала бы говорить такое. Ей, наоборот, выгодно вытащить меня поближе. - И вполне возможно, что именно к этому она и вела. Ты, как обычно, не послушаешься, вылезешь из укрытия, тут тебя и возьмут, - без капли иронии проговорил Лежек. Я обдумала его слова. - Нет. Не думаю, что Нааль так хорошо меня знает. Кроме того, я уверена, что это был Ален. Не знаю, как объяснить... его движения, интонации, заклинания, в конце концов, Нааль пользовалась другими заклятиями и строила их совсем не так. - Да, я понимаю, о чем ты. - Мне кажется, Нааль не справилась с баргестом. Я видела, как она умирала. Как… - Я невольно содрогнулась, вспомнив бездонный ужас, охвативший меня во сне, - умирало тело Алена. Он каким-то образом почувствовал это и взял все в свои руки, а потом опять закрылся, освободив место Нааль. - А остаться навсегда он не мог? Я грустно вздохнула, обхватывая колени руками. - Не знаю, Лежек... Боюсь, что и он сам может не знать этого. Наверное, если бы мог, то остался. - Но тем не менее Элька, один раз у него получилось вернуться, пусть и на время. Ален же знает, что ты пытаешься найти способ вернуть его? - Да. - И он просил тебя прятаться, а не искать по свету некромантов. Мне кажется, он полагает, что справится сам, без твоей помощи. - Ты хочешь сказать, что мы можем расслабиться и ждать у моря, пока Ален не вернется в свое тело окончательно? - Как-то так, - хмыкнул Лежек. - У моря или не у моря - это тебе решать. Можно вернуться в Асгор и ждать там. Я зажмурилась, опуская голову на колени. Заманчивая перспектива, конечно... Ничего не делать, не рисковать собой и детьми, не лезть в пасть к мракобесам и лапы Мораввена, просто ждать, когда любимый мужчина справится сам и вернется ко мне, где бы я в тот момент ни находилась... А если у него не получится? Если Нааль будет настороже? Ведь она не могла не понять, что произошло, и теперь просто обязана следить за попытками Алена вернуть себе свое тело. Где гарантии, что за следующий месяц обстоятельства вновь сложатся благоприятно, и Нааль начнет умирать? Их нет и быть не может. Перепуганная демонша будет держаться подальше от баргестов и прочей нечисти, выжидая время. Мораввен не будет рисковать и переселит свою подругу сердца в первое попавшееся тело, к примеру, ту же Кесси. Ален вернется, и... И что тогда? Останется на растерзание демона, который явно не питает к нему дружеских чувств. В лучшем случае его зомбируют, в худшем - убьют, поднимут, вновь убьют... Мой жених, как и любой мужчина, уверен, что справится сам. Как тогда, в Круге Чернолесья. Только что получилось в итоге? Мне и так ничего не грозит, кроме чересчур тесного общения с демоном. А Ален может погибнуть окончательно только потому, что я успокоилась и пустила события на самотек, вместо того чтобы принимать в них активное участие. - Нет, - решительно выпрямилась я. - Мы в точности выполним приказ, будем сидеть в Картхейне и не высовываться. Но и расслабляться не будем: ждем Иллану, представляемся королю, знакомимся с Амарантой, а потом... - А потом выясняем, что она тоже ничего не знает, и мы вновь оказались в начале пути, - ехидно закончил Терен. - Даже если и так... Ален стал собой, пусть ненадолго, значит, есть способ вернуть его навсегда, и мы рано или поздно узнаем, как это сделать. - Лучше рано, чем поздно, - заметил Лежек. - Хорошо, как скажешь. Проведем некоторое время в Картхейне, глядишь, еще и с пользой. Знакомство с королевским двором никому не повредило с точки зрения карьеры, а общение с опытным магом благотворно воздействует на профессионализм. - Тоже верно, - усмехнулся Терен. - Тогда ждем Иллану, а потом действуем по обстоятельствам. - Долго ждать не потребуется, - заметил Аленар. - Если я не ошибаюсь, она только что вернулась. В глубине дома хлопнула дверь, послышались торопливые шаги, голоса, и я поспешила слезть с подоконника, дабы принять позу, подобающую девушке из хорошей семьи. Иллана не выглядела сияющей от вновь обретенного счастья. Впрочем, и не впала в глубокую тоску по поводу его отсутствия. Я назвала бы ее состояние озабоченно-недоумевающим. Она коротко и по-деловому проинформировала нас, что на завтра назначена королевская охота, и это прекрасный повод присоединиться к светскому обществу. Я не успела ни обрадоваться окончанию скучной и монотонной жизни, ни огорчиться по тому же поводу. Иллана быстро добавила несколько фраз про завтрашнее мероприятие, касающихся допустимого внешнего вида, поведения и относительно раннего подъема, и вышла. Не бегом, но и без привычной неторопливости, присущей высокопоставленным дамам. Мы с Аленаром переглянулись. Он, несомненно, тоже заметил не совсем обычное поведение сестры. - Поговори с ней, - вполголоса попросил он. - У меня ощущение, что тебе она расскажет больше, чем мне, раз уж вы так сдружились. Я кивнула. Правда, у меня подобного чувства не возникло, но расспросить Иллану стоило. Хотя бы для того, чтобы понять, как завтра вести себя с королем. - Так, как учили. Вежливо присесть и склонить голову, мило улыбаясь, когда я или Аленар тебя представим, - ровно ответила хозяйка дома, пряча все эмоции за фамильной маской невозмутимости. - Иллана, ты же понимаешь, что я не про это, - не менее спокойно ответствовала я, грациозно опускаясь на банкетку и давая понять, что не уйду, пока не узнаю то, ради чего пришла. Дама вздохнула. - Элька, я сказала все, что необходимо. И от тебя, и от мальчиков завтра требуется только произвести хорошее впечатление. Остальное сделает Аленар. - Ему есть что делать? Мне казалось, что раз ты так долго отсутствовала, то ваши отношения с королем наладились. Иллана не ответила, отвернувшись к окну. - Все продолжается, - грустно сказала я. Она продолжала молчать. - Иллана... Нам надо знать, к чему быть готовыми. Или у вас с королем все хорошо, и тогда мы просто ведем себя прилично, погружаясь в светскую жизнь, или... Его странности продолжаются, я ведь права? - Да, - наконец призналась хозяйка и тут же поправилась: - Нет. Я ждала продолжения, но его не последовало. - Иллана, я не понимаю. - Я тоже не понимаю, - горько вздохнула она, повернулась и с усилием потерла пальцами виски. - Делвер вернулся совершенно нормальным, привез мне в подарок кулон. - Иллана дотронулась до бабочки, искусно сделанной из темно-зеленого камня. - И вел себя как прежде. Правда, мне показалась странной его уверенность в том, что причиной нашей размолвки стала я. - Ты? - Я, - озадаченно повторила Иллана. - Это я, оказывается, обижалась, резко разговаривала и вообще пребывала в таком плохом настроении, что Делвер даже не стал предлагать мне поехать в Альбистейн и в итоге дико соскучился. - Ничего себе... - Да. Но он был так рад нашей встрече, что я не стала обращать внимания на его странную позицию и банальную мужскую уверенность в своей правоте. - Может быть, - с сомнением отозвалась я, хотя мне казалось, что это больше напоминает наведенные изменения в памяти. - Ладно, это все не так важно. Иллана рассеянно взяла со стола и начала крутить щетку для волос, по счастью, не хрупкую. Я еще помнила, как сломалась у нее в руках фарфоровая безделушка, когда дама сильно разволновалась, а сейчас, похоже, о спокойствии остается лишь мечтать. - На третий день Делвер начал меняться. Пропадала его обходительность и нежность, возвращались ледяное презрение и непонятное ожесточение. В конце концов он отправил меня домой. - Совсем? - охнула я. - Ой, нет, девочка, - попыталась улыбнуться Иллана. - Он намекнул, что я забыла о гостеприимстве и обязанностях хозяйки, и мои гости - то есть вы - давно заскучали. - Ему не понравилось присутствие Аленара в твоем доме? - Не могу тебе точно сказать... - задумалась дама. - Вероятнее всего, нет. - Может быть, нам не стоит завтра ехать? - Стоит, - решительно сказала Иллана, откладывая щетку. - Не волнуйся. Я предупредила Делвера, что вы там будете, и он не возражал. Во мне закопошились нехорошие предчувствия. - И он в курсе, кем я прихожусь Аленару? - В курсе. Элька, не переживай. Прошло много времени, не думаю, что Делвер до сих пор ревнует к моему старому приятелю. Не знаю, кого больше хотела убедить Иллана: себя или меня. Во всяком случае, со мной она потерпела неудачу. На следующее утро, следуя за к’ярдом Аленара, я терзалась очень нехорошими предчувствиями. И они, кажется, собирались оправдаться в полной мере. Большая поляна, на которой происходил общий сбор, представляла собой весьма живописное зрелище. Над белоснежным шатром, установленным возле неширокой реки, развевались яркие разноцветные вымпелы. Хорошо одетые мужчины и женщины, разбившись на небольшие группки, смеялись, оживленно разговаривали, кокетливо улыбались и игриво жеманничали. В дальней части поляны несколько дюжих егерей в зелено-коричневых одеждах с трудом сдерживали на поводках агрессивно лающих собак. Аленар помог спешиться сначала мне, потом Иллане и отправился привязывать каменно-спокойного Янта и нервно всхрапывающего Элана к ветке могучего дуба. Парни отдали поводья своих коней подбежавшему груму. - Делвера еще нет, - с облегчением произнесла Иллана, оглядевшись. - Подождем здесь или ты хочешь присоединиться к обществу? Честно говоря, у меня не было ни малейшего желания общаться с разряженными дамами и кавалерами, вооруженными нелепыми бесполезными мечами с драгоценными камнями на оголовье. Но при этом я понимала, что знакомства не избежать, собственно, мы и приехали ради него, так что не стоит откладывать неизбежное зло. - Хорошо, - согласилась Иллана с моими доводами. - Тогда идем. Аленар найдет нас сам. Мальчики, держитесь поблизости. Далеко мы не ушли. Общество в лице худощавой остроносой дамы само присоединилось к нам. - Рада тебя видеть, Иллана, - воодушевленно заявила она. - И я тебя тоже, дорогая Виллара. - Иллана обняла ее, соприкоснувшись с ней щеками. - Хорошо, что ты здесь, - оживленно проговорила дама, разомкнув объятия. - А то ходили слухи, что ты прихворнула и будешь вынуждена провести день в своем одиноком доме. - Мое здоровье в полном порядке, и дом не такой уж одинокий. Иллана отступила в сторону, давая мне возможность встать рядом с ней. Братья молчаливой стеной выстроились за нами. - Это Эллина, дочь моего старого друга Аленара дар Каэрстана, и его племянники, Дэнил и Камен. - Видимо, настолько старого, что я не припомню такого, - прощебетала Виллара, с явным интересом разглядывая моих «двоюродных братьев». - Или тебя подводит память, дорогая, - ослепительно улыбнулась Иллана. - Послушай моего совета, обязательно загляни к травнику. Наверняка у него найдется подходящее зелье. - Конечно, милая, обязательно зайду при случае. Ты ведь знаешь, о чем говоришь, потому что так сильно любишь... Виллара перевела взгляд на меня и замолчала, буквально пожирая меня глазами и явно сравнивая с Илланой. Придя в себя, она с трудом закончила, пряча изумление: -… ходить по травникам. Кажется, теперь я понимаю, почему... Эллина, была рада познакомиться с тобой. Виллара, чуть присев, подобрала юбки и быстрым шагом, скорее напоминающим бег, удалилась к группе заинтересованно поглядывающих на нее дам. Я обреченно вздохнула. Иллана сочувственно пожала плечами. - Этого следовало ожидать, ты же знала. - Знала, - согласилась я. - Но надеялась, что наше сходство не отметят в первые же минуты моего появления при дворе. А теперь не сомневаюсь, что еще до прибытия короля все будут знать о твоей внезапно появившейся дочери. - Не успеют, - успокоил меня подошедший Аленар. - Делвер вот-вот появится. Не волнуйся, Элька, все будет хорошо. - Я и не волнуюсь, - фыркнула я, на самом деле не ощущая в себе нервного трепета, который должна чувствовать юная девушка при встрече с особой королевской крови. Но тем не менее не стала возражать, когда Аленар положил мне на плечо руку. На поляну въехали три всадника, и мгновенно, словно по сигналу, замолкли разговоры, смех, и даже собаки перестали лаять. Дамы (включая меня) низко присели, мужчины склонились в поклоне, приветствуя монарха. Делвера Пятого я опознала безошибочно, по ауре уверенности и властности, окружающей его. Внешностью, боюсь, он не выделялся: мужчина средних лет, не красавец, но и не урод, с темно-русыми, чуть вьющимися волосами, в которых серебрилась седина, умными светло-голубыми глазами и крупными чертами лица. В общем, я бы не стала вздыхать ночами и представлять себя возле ног короля. Или в его объятиях. Один из спутников короля являл собой образец Рыцаря Дозора: суровый, со шрамом через всю щеку, коротко остриженными волосами и вооруженный до зубов. А может, и до бровей. Кроме солидных размеров меча на поясе, арбалета за спиной и кинжала, торчащего из-за голенища сапога, при нем наверняка имелось еще что-нибудь, спрятанное, к примеру, за манжетами или за отворотом куртки. - Командор Таллис, - шепнул мне на ухо Аленар. - В Картхейне это высший ранг Рыцарей Дозора. Я встречался с ним раньше. Типичный воин, беззаветно преданный Делверу. - Хорошо, - тихо ответила я, изучая чеканные черты лица рыцаря, настороженно оглядывающего поляну в поисках возможных неприятностей, как и положено телохранителю. Второй спутник Делвера сражал своей ослепительной красотой: светлые волосы, широкие плечи, чуть асимметричные брови, придававшие особое очарование. Не сомневаюсь, что дамы выстраивались в очередь, чтобы получить от него хоть малейший знак внимания. - А вот этого я не знаю, - заметил Аленар. - Первый министр Овальд, - сквозь зубы процедила Иллана. - Ты и не мог его видеть. Он появился при дворе два года назад и буквально очаровал всех, включая Делвера. - Однако ты ему не доверяешь, - утвердительно проговорил вампир. - Нет. И он питает ко мне еще менее нежные чувства, правда, не демонстрирует это прилюдно. Но я просто знаю о его... нелюбви, так скажем. Поскольку в данный момент тяжелый взгляд министра пригибал меня к земле, я безоговорочно согласилась с Илланой: господин Овальд явно не питал к ней теплых чувств. А заодно и ко мне, если судить по недовольно искривленным тонким губам и вспыхнувшим зеленым глазам. Делвер легко спрыгнул на землю и прямиком отправился к нам. - Госпожа Иллана. Теперь я в полной мере оценила слова Илланы «смотрит ледяным взглядом сквозь меня». Волна колючего холода, пропитавшего голос короля, докатилась и до меня. - Ваше величество. - Иллана и я низко присели. - Виконт Каэрстан, - тем же недружелюбным вежливым тоном продолжил Делвер Пятый, - вы вновь вернулись в Картхейн, как я слышал. - Моей дочери Эллине, - рука Аленара чуть сжала мое плечо, - после болезни потребовалось восстановить здоровье в теплом климате. Ничего лучшего, чем Картхейн, не пришло мне в голову. В третий и, вероятно, не в последний раз за сегодняшний день я подверглась пристальному разглядыванию. И опять отчетливо увидела, как вспыхнули у короля глаза, когда он заметил наше с Илланой сходство. Правда, в отличие от Виллары, не стал демонстрировать свое удивление. - Госпожа Эллина, - уже совсем другим тоном, мягким и заботливым, произнес Делвер. - Я рад приветствовать вас на своих землях и сделаю все, чтобы пребывание здесь принесло только радость, а ваши прелестные глазки постоянно сияли от удовольствия. Король вежливо коснулся губами моего запястья. Аленар представил ему «племянников». Делвер благосклонно кивнул, не выпуская моей руки, и выразил надежду, что охота понравится молодым людям не меньше, чем в Полдании, откуда мы, по легенде, были родом. - А вам, милая Эллина, - ласково обратился он ко мне, - совершенно не стоит скакать по лесу сломя голову и наблюдать, как льется кровь и гибнут красивые животные. Позвольте, я провожу вас в шатер, где вы со всеми удобствами подождете нашего возвращения. Не сомневаюсь, что госпожа Иллана составит вам компанию и проследит, чтобы вы ни в чем не нуждались. Иллана вздрогнула. - Что такое? - притворно изумился король, поднимая бровь. - Вы не хотите исполнить мою просьбу и пренебрежете законами гостеприимства? - Нет, почему же, ваше величество, - дрожащим от напряжения голосом проговорила Иллана. - Я всегда готова это сделать. Но мне кажется, что Эллине будет гораздо интереснее проехаться по лесу, чем проводить время вместе с малознакомыми дамами. - Но вы же будете с ней, Иллана, - утвердительно произнес король. - И сделаете все, чтобы дамы перестали быть малознакомыми для Эллины... Правда ведь, вы останетесь? - обратился Делвер уже ко мне. Я безотчетно кивнула не только из соображений вежливости и этикета, но и невольно подпадая под влияние его невероятной ауры: смесь властности, непреклонности и какого-то особого мужского обаяния, незаметного на первый взгляд. Теперь мне стало ясно, почему Иллана не смогла устоять перед ним. - Мне бы не хотелось, чтобы молодая девушка, приехавшая в мою страну поправлять здоровье, упала в обморок, увидев окровавленную тушу оленя. Я опустила голову, скрывая неуместное веселье. «Молодая девушка со слабым здоровьем» последний год своей жизни занималась некромантией, и ее руки уже обагрены кровью не одного убитого ею человека. Сомневаюсь, что я могу упасть в обморок при виде мертвого оленя. Король воспринял мое движение как подтверждение своим словам. - Вот видите, Иллана, она побледнела при одном упоминании о смерти. Эллина, вам срочно нужно уйти в тень и выпить чего-нибудь холодного. Позвольте, я провожу вас. Король, не дожидаясь ответа, нежно взял под локоть меня, потом, после секундного колебания, Иллану, и повел нас обеих к шатру. Иллана определенно нервничала. От нее буквально исходили волны паники. Что-то явно пошло не так. Король определенно заметил наше сходство, может быть, из-за этого? Вряд ли... Делвер Пятый должен бы знать, что у Илланы никогда не было детей, так что я не могу быть ее дочерью, отправленной невесть куда много лет назад. Я как-то неправильно себя повела? Или просто не знаю какой-то очень важной мелочи? Самое печальное, что под пристальным вниманием общественности мне не удастся расспросить Иллану до возвращения домой. Придется действовать на свой риск, по обстоятельствам. А внимание к себе мы действительно привлекали. Практически все присутствующие на поляне, за очень редкими исключениями, не сводили глаз с короля, шествующего в сопровождении двух похожих друг на друга женщин. - Дамы, - улыбнулся Делвер Пятый, подведя нас к шатру. - Смею надеяться, что до моего возвращения этот прелестный цветочек, - он галантно коснулся моей руки, - не завянет без вашего внимания. - Ох нет, ваше величество! - капризно запротестовала роскошная фигуристая брюнетка, по виду ненамного старше меня. В реальности у нас мог оказаться десяток, если не больше, лет разницы. Если бы не недовольно надутые пухлые губки и презрительный высокомерный взгляд, брошенный на Иллану и меня, она смело заняла бы место в первой пятерке красавиц королевства. - Вы не можете оставить меня здесь! Я все еще надеюсь получить титул королевы охоты! - Все в ваших хорошеньких ручках, Аллита, - любезно отозвался монарх. - Олень поднят, собаки рвутся с поводка, арбалеты смазаны. Осталось сделать верный выстрел - и титул ваш! - Эллина, - обратился король ко мне. - Я вынужден ненадолго оставить вас. Хорошо проведите время, дорогая, а потом мы продолжим наше знакомство. Делвер опять приложился губами к моей руке и повернулся к Иллане. - Я надеюсь, вы не очень расстроились из-за моей просьбы остаться? - не таким мягким голосом, но все же без ледяного холода спросил король. - Не очень, ваше величество, - ровно и сдержанно ответствовала Иллана. - Не обижайтесь на меня. Только подумайте, каково будет вашей девочке в окружении столь... разговорчивых дам? - Я прекрасно понимаю это. - Не сердись, Лана, - негромко произнес Делвер. Он на короткое мгновение обнял ее, прикоснувшись губами к щеке, и быстрым шагом направился к поджидавшим его охотникам. Красавица Аллита уже села на свою белую кобылку и о чем-то разговаривала с Овальдом, поддерживая на губах сияющую улыбку. Только вот ее колючий надменный взгляд пронзал не хуже заточенного клинка. Кого он протыкал: меня или Иллану - не знаю. Может, и обеих. Интересно, не мнит ли сия дама себя королевой не только охоты? - Иллана? - Потом, Элька, - тихо, еле слышно, процедила сквозь зубы она. Я встала рядом с ней, взяв за ледяную руку. Мы молча пронаблюдали, как легко вскочил на своего жеребца Делвер Пятый, как он выехал в голову кавалькады, и как к нему присоединилась весело хохочущая Аллита. Как только последний всадник скрылся за деревьями, Иллана судорожно вздохнула. - Что ты хотела? - Кто она? - Аллита? Сестра Овальда. Появилась при дворе несколько месяцев назад и ведет себя так, словно весь мир крутится вокруг ее пальчика. Опасайся ее, девочка. Эта дама вполне может сердечно улыбаться, одновременно подливая яд тебе в бокал. - Постараюсь ничего не брать из ее рук, - невесело пошутила я. - А кого еще стоит опасаться? - Да практически всех. Кроме, пожалуй, Тессы, - кивнула Иллана в сторону молоденькой девушки. - Она совсем недавно здесь и еще не утратила детской наивности и энтузиазма. А остальные... Сама увидишь. Идем, нехорошо разочаровывать дам, жаждущих познакомиться с тобой. Мы могли подождать еще с четверть часа, а то и больше. Дамы, за исключением Тессы, не выказывали особой радости, приветствуя меня в Картхейне. Девочка на самом деле ликовала, очевидно, предвкушая, как подружится со мной и ей не придется тосковать в одиночестве среди взрослых, надменных, роскошно одетых созданий. - И на каких же клумбах произрастают подобные «прелестные цветочки»? - приподняв ровную бровь, нехотя полюбопытствовала пышная дама в обтягивающем телеса темно-синем платье после уже поднадоевшей мне церемонии знакомства. - На полданских, - вежливо проинформировала я. - Оно и видно, - хмыкнула госпожа Инис. - Солнца нет, вода только холодная, земли неплодородные. Дорогая, вы совершенно правильно поступили, приехав сюда. Восхитительный воздух Этеры совершит чудеса с вашими бледными щечками и совершенно неприличной худобой. - Ну что ты, Инис, - возмутилась тощая дама, представленная мне как госпожа Арвис. - У Эллины хорошая фигура. Здоровое питание - вот что ей нужно. Обращайтесь ко мне за советом, милое дитя, в любое время, и вы не узнаете себя! - Разумеется, госпожа Арвис, - проронила я, изо всех сил стараясь соблюдать гхыров этикет. Похоже, дама не услышала в моих словах желаемой искренности. - Нет-нет, Эллина, я совершенно серьезно. Здоровое питание - это основа всего! Без него вы не сможете поддерживать фигуру в хорошей форме, проводить на балах долгие летние ночи и крепко держать поводья на охотах. - Арвис, может быть, ей это и не нужно, - расхохоталась Виллара. - Мне, к примеру, не нравится скакать по лесу и стрелять в несчастных зверушек. Я предпочитаю сидеть в тишине и покое, пить холодный сок и встречать усталых и вспотевших мужчин свежей и красивой, как рассветная роза. - Я тоже, - присоединилась к ней Инис. - И как я смотрю, госпожа Иллана на сей раз решила присоединиться к нашему милому обществу, а не к толпе воинственно настроенных мужланов. Дорогая, как благородно с вашей стороны не цепляться за титул королевы... охоты и дать его поносить так страстно жаждущим этого особам. Мы очень рады, что сегодня вы и ваша... подопечная остались с нами. - И я безмерно счастлива этому, - лучезарно улыбнулась Иллана. - Простите, дамы, но разговоры о соке вызвали у меня сильную жажду. Я оставлю вас на некоторое время. Эллина, ты не хочешь пить? - Хочу, - быстро кивнула я, полуприсев в знак прощания и извинения, и последовала за неторопливо идущей к столику с напитками Илланой. Немного поколебавшись, к нам подошла Тесса с явным желанием завязать разговор. Моя будущая родственница протянула бокал с соком и ей, похвалив платье, простенькое по сравнению с пышными туалетами дам, но зато подчеркивающее нежный румянец и юность девушки. Тесса приободрилась, сделала ответный комплимент нам обеим и осторожно спросила, что за мужчины сопровождали нас. Мы отошли к стене шатра, присели на легкие складные стульчики, и я изложила тщательно разработанную легенду моей жизни. После этого достаточно было обронить пару слов о семье Тессы, и девушка самозабвенно приступила к рассказу о своих родителях, замужней сестре, ее супруге, годовалом племяннике и прочих близких и дальних родственниках. Мне оставалось лишь удерживать на лице выражение вежливого интереса и время от времени ронять ничего не значащие междометия. Меня очень волновала Иллана. Она сидела рядом, изображая, что участвует в беседе, но при этом мыслями была где-то далеко. Внешнее спокойствие и приятная улыбка не могли обмануть: ее что-то тревожило. Слова про королеву охоты, после которых Иллана так быстро ушла? Или она просто хотела увести меня из дамского общества? Вышеупомянутое общество удобно расположилось неподалеку и какое-то время прислушивалось к нашей болтовне. Потом, когда Тесса начала свой длинный, изобилующий подробностями рассказ, они потеряли к нам интерес. - Как все-таки хорошо, что Иллана осталась сегодня с нами, - излишне громко проворковала Виллара, обращаясь к подругам. - У бедняжки такой болезненный вид. Ей поистине необходимо отдохнуть. - Просто она неправильно питается, - презрительно кинула Арвис. - Я столько раз предлагала ей правильные травки и коренья, но она и слушать не хотела. И вот результат, пожалуйста, - победоносно закончила она, оглядев собеседниц. Они не разделяли ее мнения. - Подожди, Арвис, - задумалась Инис. - Мне кажется, здесь дело не в питании и не в травках. - А возможно, как раз в них, - подхватила Виллара. - Тебе тоже так кажется? - протянула Инис, словно бы не сдержавшись, бросая взгляд на Иллану и далеко не сразу отводя его. - Надо же... я всегда считала, что ей просто не суждено стать матерью. Но, очевидно, была не права. - Ну да! - торжествующе воскликнула Виллара. - И теперь понятны и внезапные истерики. Помните, как она вчера убегала из дворца? И нежелание ездить верхом... Странно только, что его величество пребывает не в лучшем настроении. - Потому что ему не нужны бастарды, - безапелляционно отрезала Арвис. - У Делвера есть наследник, и он совершенно не стремится обзаводиться незаконнорожденными детьми. Тем более чужими. В наступившем молчании особенно громко прозвучала фраза Тессы: - А свадьба сестры состоялась в опадне, и мамочке пришлось приложить уйму усилий, чтобы убрать с лужайки опавшую листву. - Как жаль, - изобразив сочувствие, рассеянно отозвалась я. Иллана не сказала ничего, по-прежнему улыбаясь, но ее пальцы крепко сжали бокал с соком, к которому она едва притронулась. - О да! - воскликнула Тесса. - Но Аста потом сетовала на излишнее рвение мамочки, потому что мечтала, как пойдет по шуршащим листьям навстречу своему возлюбленному. Дамское общество отошло от задумчивости. - Ты думаешь, Арвис? - многозначительно усмехнулась Инис. - Разумеется, я не уверена в этом полностью, но подумайте сами, - проговорила Арвис шепотом, слышным не только в шатре, но и, кажется, на дальнем краю поляны. - Король, как мы все заметили, решил выбрать себе новую королеву охоты. А это значит... - она с наигранным сочувствием бросила взгляд на Иллану, - что место фаворитки скоро станет вакантным. Возможно, госпоже Иллане не понравилось это, и та решила остаться в его жизни с помощью давнего как мир способа. Тут как нельзя кстати приезжает старый... приятель, - гаденько хихикнула она, - якобы с целью оздоровления хворающей дочери. Девушка, несомненно, больна, но десять лет назад никто не слышал, чтобы у господина дар Каэрстана были жена и дочь. А девица удивительно похожа на... - Арвис! - с показной суровостью оборвала ее Виллара. - Мало ли кто на кого похож! - Конечно-конечно, - с готовностью согласилась дама. - Я не хочу сказать ничего дурного, у мужчин часто обнаруживаются дети в самых неожиданных местах, правда? И, как правило, они выбирают себе женщин одного типа. К примеру, только светловолосых и с зелеными глазами. Но все-таки господин Каэрстан так вовремя приехал... словно бы его кто-то вызвал. Я поражалась умению Илланы владеть собой. Она плавно поднесла бокал с соком ко рту, сделала небольшой глоток и изящно промокнула губы кружевным платочком. Однако я чувствовала, что терпение дамы уже на грани. Ее и так мучило что-то, связанное с королем, чего я пока не понимала. Но сейчас ей приходилось присутствовать при рождении новой грязной сплетни. Хорошо еще, что Иллана не беременна на самом деле, так что слухи распадутся сами собой, но тем не менее... Я сама с трудом сдерживала эмоции, притворяясь, что с любопытством слушаю Тессу, продолжающую щебетать о свадьбе сестры и, кажется, описывающей кого-то из гостей. - Эллина, тебе нужно непременно познакомиться с ним, - восторженно пролепетала девушка. - Хочешь, я при случае сама представлю вас друг другу? - Обязательно, - утомленно согласилась я, понятия не имея, о ком идет речь. А почему, собственно, мне и дальше надо сидеть здесь и слушать весь этот бред? Можно ведь просто погулять по окрестностям и Иллану с собой взять. Только бы Тесса за нами не увязалась... - Иллана, - тихо позвала я. - Что, дорогая? - мгновенно встревожилась она. - Мы не могли бы выйти на воздух? От духоты у меня закружилась голова. - Конечно, пойдем, девочка, - поспешно поднялась с места дама. - У меня есть нюхательная соль, хотите? - предложила Тесса, явно расстроивщись от потери собеседниц. - Не стоит, - слабо улыбнулась я. - Мы немного прогуляемся и вернемся. Я очень хочу дослушать твой рассказ про свадьбу. Тессе пришлось согласиться, хотя она и не скрывала своего разочарования. Иллана помогла мне подняться и, бережно поддерживая, вывела из шатра. Не сомневаюсь, что светские дамы проследили каждый наш шаг, я спиной чувствовала их взгляды. - Элька, тебе на самом деле плохо? - озабоченно спросила Иллана, уводя меня к реке. - Давай я намочу твой платок, приложи ко лбу. - Не надо, - отказалась я. - Все хорошо. Я ушла из-за тебя. - А... - облегченно вздохнула она. - Не стоило. Обычные сплетни. Я же говорила тебе про серпентарий. Рано или поздно они стихнут, уступив место новым. Не обращай внимания. - Ты начала нервничать задолго до того, как высокопоставленные змеи начали выплескивать яд на твою голову. Сразу после приезда короля. Я же не ошиблась? - Нет… Голос Илланы дрогнул, и мне показалось, что она сейчас все-таки разрыдается. Я отошла к прибрежному ивняку и терпеливо подождала, пока дама возьмет себя в руки. - Ты знаешь что-нибудь про королеву охоты? - наконец, заговорила Иллана. - Нет. - Королевой охоты, как правило, становится спутница короля. Только в исключительных случаях титул достается другой даме. На моей памяти за десять лет это происходило дважды, и оба раза королевой становилась некая госпожа Лина. По внешнему виду сия дама больше напоминала воина, а не женщину. В первый раз она убила кинжалом волка, во второй - подстрелила медведя. В дальнейшем Лина отказалась участвовать в охотах, назвав их развлечениями для неженок, а потом и вовсе уехала на приграничные рубежи. Не удивлюсь, если ее приняли в Дозор. - Гхыр с ней, с Линой. Меня больше волнуешь ты сама. - Может быть, с ней и гхыр, - грустно усмехнулась Иллана. - А со мной тогда титул королевы охоты. Точнее, сегодня он с Аллитой. - Потому что ты осталась на поляне, а она уехала с его величеством? - на всякий случай уточнила я. - Ну... - замялась Иллана. - Вероятно, да. Не думаю, что Делвер решился бы на моих глазах выбрать королевой ее. Хотя все может быть... Я ни секунды не сомневалась в том, как нам следует поступить. - Идем. Где твоя лошадь? - О чем ты? - Мы едем на охоту, - категорически заявила я. - Элька, нет! - Да. Я больше не могу слушать детский лепет Тессы и ядовитые сплетни ее более взрослых подруг. Еще немного - и я или сойду с ума, или начну кидаться боевыми заклинаниями. - Элька! - Что? Гхыр, я не провела в светском обществе и нескольких часов, а уже готова выть от тоски. Как ты смогла выжить здесь столько лет? - У меня есть... был Делвер, - обреченно проговорила Иллана, идя со мной к своей лошади. - Кроме того, есть Иветта, Лисса... Они, правда, тоже весьма непростые дамы, но все же не такие стервы, как Арвис и Инис. - Тогда я хочу поскорей познакомиться с этими внушающими уважение дамами. Так и скажу его величеству. Ты же знаешь, где их можно найти? - В одном из трех мест, полагаю, - окончательно смирилась Иллана. - Делвер говорил про оленя. Думаю, нам стоит поехать вдоль реки... Жар от высоко поднявшегося солнца почти не ощущался в тенистом лесу. Хотя я предпочла расстегнуть пару пуговок на блузке и сняла с шеи тонкий платочек. Неспешная поездка под кронами дубов, осин и лип могла бы и принести удовольствие, если бы не взбудораженное состояние Илланы. Она действительно хорошо знала лес, но по всей видимости, зверя подняли где-то далеко. Все наши попытки уловить собачий лай остались безрезультатными. Мы слышали лишь многоголосый птичий щебет и шелест листвы. В конце концов, когда нервозность Илланы превысила допустимые пределы, дама решительно остановилась. - Все, Элька, хватит. Возвращаемся. Мы можем искать их до ночи и все равно не найти. Боюсь, охота уже завершилась, и мы приедем на поляну последними. Опасения Илланы оправдались полностью. Еще не выехав на поляну, мы почувствовали аромат жареного мяса, а чуть позже послышалось конское ржание, лай и неразборчивые голоса. Иллана закусила губу. - Я сама поговорю с королем, - попыталась я ее успокоить. - Не в этом дело, Элька. Твое вмешательство вряд ли сможет что-то изменить. Я не стала уточнять, о чем она говорит: о титуле королевы, моем неповиновении, своих отношениях с Делвером или обо всем вместе взятом. Просто немного выехала вперед, прикрывая даму от возможных неприятностей, которые не преминули последовать. Делвер Пятый с весьма недовольным видом стоял лицом к лесу, едва обращая внимание на что-то оживленно говорящую ему Аллиту. Кроме царственной особы, компанию даме составляли ее брат и мой «отец». Первый, похоже, злился на что-то или кого-то, хотя и тщательно старался скрыть это, второй, по своему обыкновению, сохранял невозмутимость. Увидев нас, король неторопливо двинулся в нашу сторону, похлопывая перчатками по раскрытой ладони. Я остановилась, приняв подобающий случаю смущенно-извиняющийся вид, и, украдкой оглянувшись на Иллану, мысленно восхитилась ее безмятежному спокойствию. Вся нервозность испарилась, словно бы ее и не было никогда. - Госпожа Иллана, - сердито проговорил король. - Ваше величество, - улыбнулась она и грациозно спрыгнула в его подставленные руки. Мне помог спуститься подошедший следом Аленар. - Не сердитесь, ваше величество, - трогательно взмахнув ресницами, попросила я. - Мне захотелось немного прогуляться, и госпожа Иллана не смогла отказать мне в этой просьбе. - Эллина, - строго произнес Делвер, размыкая объятия и разворачиваясь ко мне. - Вы должны были оставаться на поляне. - Я знаю, ваше величество, - виновато призналась я. - Но... - Что «но», Эллина? - Но боюсь, любопытство сильнее меня. - Это правда, ваше величество, - усмехнулся Аленар. - Девочка никогда не могла долго усидеть на одном месте. - Все равно, Эллина, - по-прежнему сурово проговорил Делвер Пятый. - Вы могли заблудиться. - Иллана хорошо знает лес, - упрямо возразила я. - Не перебивайте меня, Эллина! - чуть повысил голос король. Я тут же изобразила раскаяние и опустила ресницы. - Простите меня, ваше величество. - Эллина, - смягчился Делвер, - я уже хотел посылать за вами поисковые партии, но ваш отец уговорил меня подождать, уверяя, что вы не могли уйти далеко. - Мы просто проехались по окрестностям, - виновато прощебетала я, бросая взгляд из-под ресниц. Делвер расхохотался, беря мою руку в свои. - Вы можете не только уговорить Иллану, но и разжалобить камень. Но, девочка, - он слегка сжал мне ладонь, - на вас могли напасть дикие звери. - Я умею стрелять, - отважно заявила я. - Меня учил отец. - Эллина хорошо стреляет, - не моргнув глазом подтвердил Аленар. - Настолько хорошо, что вы не промахнетесь с тридцати шагов? - недоверчиво изогнул бровь король. - Конечно, - бесстрашно кивнула я. Аллита, оставив своего брата, подошла к нам, обойдя недовольно всхрапнувшего Янта. - Ах, Эллина, - добродушно рассмеялся Делвер, еще сильнее сжимая мою руку. - Вы так и напрашиваетесь на проверку ваших слов. Но пожалуй, не будем сейчас устраивать состязаний арбалетчиков. Олень уже почти готов, и все ждут, когда я назову королеву сегодняшней охоты. - Ну почему же, ваше величество? - надменно поинтересовалась Аллита. - Два-три выстрела не займут много времени. Если юная госпожа так хочет поразить нас всех своей меткостью, почему бы не дать ей такую возможность? Эллина, вы попадете в то дерево? Я небрежным взглядом прикинула расстояние до тонкого тополя. Шагов сорок, не меньше. Причем шагов мужских, а не моих. - Можно подойти поближе, - сладким до тошноты голосом подсказала Аллита. - Если вы, госпожа, боитесь промахнуться. Правда ведь, ваше величество, мы не будем возражать? Король, несколько ошарашенный развитием событий, кивнул. - Разумеется, не будем, если, Эллина, вы действительно хотите выстрелить. - Хочет, хочет! - хлопнула в ладони Аллита. - Но мы забыли еще вот о чем: а что, если вы промахнетесь, Эллина? - А если я попаду? - таким же приторным тоном спросила я. - Тогда пусть решает его величество, - елейным тоном предложила дама, дотрагиваясь до предплечья монарха. - Договорились, - улыбнулась я, осторожно высвобождая руку и поворачиваясь к Аленару. - Папа? Он без лишних слов снял притороченный к седлу Янта арбалет и передал мне вместе с парочкой болтов. Я вложила один в специальное углубление, зарядила вторым и отошла чуть в сторону, стараясь не приближаться к тополю ни на шаг. В качестве цели можно выбрать вот то пятно на стволе, достаточно крупное, чтобы попасть в него. Я зажмурилась, сосредотачиваясь. Ветер юго-западный, скорость около трех саженей в секунду, значит, надо взять небольшое смещение... Пронзительный женский крик смешался с оглушительным конским ржанием. За шумом почти потерялся мужской голос, выкрикнувший что-то очень знакомое. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как огромного кабана сметает в сторону магической волной, пущенной Тереном. Той доли секунды, за которую зверюга вставала на ноги, мне хватило, чтобы оценить смекалку друга: он не воспользовался сложными заклинаниями, изучаемыми в школе, а применил грубую стихию, в принципе, подвластную талантливому необученному колдуну. Далее все мысли пропали, поскольку кабан оправился от потрясения и теперь несся прямо на нас. Я не целилась, у меня не было времени. И не пыталась колдовать, крепко сжав арбалет в руках. Руки сами подняли оружие, нажали на спусковой крючок, заученно сменили болт и выстрелили вторично. Уже в умирающее тело. Первая стрела угодила в глаз кабану. Вторая вонзилась в его плечо. Зверь, пробежав по инерции еще несколько шагов, рухнул наземь. - Стой! - резко выдохнул Аленар, стискивая мне руки. «Я и так стою», - мысленно сообщила я. - И притворись, что падаешь в обморок, - сквозь зубы бросил вампир. Я послушно обмякла в его руках, сквозь полузакрытые ресницы рассматривая происходящее. Посмотреть было на что. Больше всего этому подходило описание «кавардак». Командор Таллис с обнаженным клинком в руках бежал к опушке леса, возможно, полагая, что кабана на нас напустили вражеские армии. Министр Овальд поддерживал рухнувшую к нему на руки Аллиту. Дамы в шатре визжали. Кавалеры старались их успокоить. Огонь в костре весело пылал. Оленья туша подрумянивалась. Лежек склонился над кабаном и сосредоточенно водил над ним рукой. Терен, изображая растерянность, стоял над ним. Делвер заслонял собой Иллану. - Лана, с тобой все в порядке? - встревоженно проговорил он. - Да, ваше величество, - тихо отозвалась сильно побледневшая дама. Король внимательно оглядел ее и обратился с аналогичным вопросом к Аленару. - С Эллиной все будет хорошо, ваше величество, - сдержанно ответил мой «отец». - Девочка испугалась. Стрелять в мишени - совсем не то, что в живых зверей. Мы с вами знаем об этом. - Да уж, - хмыкнул король. - У кого-нибудь есть нюхательные соли? - Я принесу, ваше величество. - Иллана, поспешно подобрав юбки, убежала к шатру. Аллита, видимо, сочтя, что пора бы обратить внимание и на нее, картинно вздохнула и вцепилась в плечи брата. - Овальд, ты видел? Видел? - взвизгнула она так, что перекрыла собой царящий на поляне шум. - Этот зверь бежал прямо на меня! Он убил бы меня! - Дорогая, не волнуйся, все обошлось. Госпожа Эллина застрелила кабана. - Да при чем тут эта девчонка!? - презрительно выкрикнула Аллита. - Кабан уже валялся на земле, когда она начала палить как ненормальная. И я хочу знать, кто спас мне жизнь. - Аллита, - мягко произнес Овальд, - кабана убил арбалетный болт. - А до этого его снесло стеной! Воздушной стеной! Ты сам видел это, - запротестовала дама. - Овальд, я хочу знать имя моего спасителя! - Спокойно, - сжал мне плечи Аленар, ощутив, как я напряглась. - Уже ничего не сделаешь. Терену придется признаться. Вероятно, он дал парню какой-то знак, я не увидела его, продолжая изображать трогательный обморок, зато услышала возбужденно-неуверенный голос Терена: - Зверь бежал прямо на вас, госпожа. Нельзя было допустить, чтобы такому прекрасному созданию, как вы, причинили вред, и... Я разозлился... Просто вышел из себя... И кабана отнесло в сторону. Аллита высвободилась из объятий брата и, подойдя к Терену, запечатлела на его губах нескромный поцелуй. - В знак моей благодарности, мой герой, - проворковала она. - Ваше величество, мне кажется, отважный юноша заслуживает и более весомой награды. Не правда ли? - Разумеется, - несколько сухо отозвался Делвер. Он шагнул вперед, отцепил от пояса кинжал и протянул опустившемуся на одно колено Терену. - За проявленную... - начал было король и замялся, подбирая слово для описания подвига молодого человека, - храбрость. Делвер вложил кинжал в руки Терена и склонился над кабаном. Прибежавшая Иллана поводила у меня под носом пузырьком с какой-то дрянью. Мне волей-неволей пришлось «прийти в себя». - Госпожа Эллина, - необычайно торжественным голосом произнес Делвер. - Если вы в состоянии сделать несколько шагов... - Конечно, - прошелестела я, не выходя из образа слабой девы. - Прошу вас, подойдите ко мне. Аллита возмущенно ахнула, но ничего не сказала. Теряясь в догадках, я преодолела несколько шагов, отделяющих меня от Делвера и туши кабана, и в растерянности остановилась. - Госпожа Эллина, - тем же торжественным голосом продолжил монарх. - Ваш выстрел, несомненно, был лучшим сегодня. Титул королевы охоты по праву принадлежит вам. Делвер опустил палец в лужицу натекшей крови и провел им по моим губам, пачкая их соленой багряной жидкостью. Я понятия не имела, как реагировать: облизать их или оставить с кровью. Король решил мою проблему, протянув белоснежный платок, и дождавшись, пока я вытерла губы, предложил руку: - Разрешите проводить вас к трону, королева? Я вежливо склонила голову, неуверенно взяла под локоть Делвера, и с царственной медлительностью мы прошествовали к украшенному искусной резьбой деревянному стулу, воздвигнутому возле шатра. Приветственные возгласы и аплодисменты сопровождали нас. Иллана сияла от счастья. Ненавидящий взгляд Аллиты прожигал мне спину. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Yloska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2013 20:42
ура продолжение побегу читать. Хорошее начало недели. СПАСИБО АВТОРУ _________________ Дети цветы жизни, но почиму-то именно мои кактусята |
|||
Сделать подарок |
|
Конкордия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2013 21:11
И я, и я, и я того же мнения!
А говорят понедельник день тяжёлый, понедельник день счастливый! Автору огромное мерси и творческого полёта мыслей. Ура! _________________ Самый хороший в жизни учитель — опыт. Берёт, правда, дорого, но объясняет доходчиво. |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2013 21:33
Нина, спасибо огромное за новую главу
ох не всё так просто у них. С королем явно кто-то пытается сотворить что-то очень нехорошее. Ну и понятно советник с сестрицей его обрабатывают. Но всё же мне кажется что всё намного серьезнее , чем просто придворные интриги и желание барышни стать королевой или хотя бы фавориткой. Значит ли это что наши герои выведут их на чистую воду ?будем надеяться. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
TerraLetta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 07.09.2013 Сообщения: 10 |
19 Ноя 2013 5:19
Oгромное спасибо за продолжение!
Короля надо явно спасать от советника с его сестрой. Согласна с предыдущим коментом - Элька должна вывести их на чистую воду!!!! |
||
Сделать подарок |
|
Tarlana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Ноя 2013 15:18
Спасибо за продолжение!
Видимо, это не просто дворцовые интриги, но и магические козни. Король то подпадает под действие магии, то освобождается, уезжая в другое место. Неужели первый министр Овальд - маг? Или это кто-то другой вредительством занимается? Ждем продолжения. _________________ Человек может всё, нужно только очень сильно захотеть. |
|||
Сделать подарок |
|
Marishechka-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Ноя 2013 18:03
Спасибо за долгожданую продку)))Врагов становится больше)) _________________ Живи , улыбайся , в себе не сомневайся. |
|||
Сделать подарок |
|
brunchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Ноя 2013 21:43
спасибо за главу _________________ Мне наплевать, что вы обо мне думаете.
Я о вас не думаю вообще. |
|||
Сделать подарок |
|
TerraLetta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 07.09.2013 Сообщения: 10 |
29 Ноя 2013 7:06
Продолжение не известно, когда будет? Очень ждем!!!! |
||
Сделать подарок |
|
whitetulip | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2013 3:31
Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
amberit | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Дек 2013 20:33
» Глава 27Глава 27- Вен! Дверь кабинета Великого Магистра, распахнутая чересчур сильно, с шумом ударяется о стену. - Вен! У нас проблемы. Мораввен резко поднимает голову, отвлекаясь от изучения толстого фолианта. - Нааль? Что случилось? Рыжеволосая женщина торопливыми шагами пересекает помещение и склоняется над столом, упираясь в него ладонями. - Ты уверял меня, что контроль над телом абсолютен. - Да, - невозмутимо подтверждает Мораввен, но в его глазах поселяется напряженность. - Ты ошибся. - Что? - Великий Магистр вскакивает на ноги так стремительно, что тяжелый дубовый стул с грохотом падает. - Ты ошибся, - со злостью повторяет Нааль, выпрямляясь. - Я на несколько минут потеряла контроль над телом. Мораввен молчит, прожигая женщину взглядом. Пауза длится всего несколько секунд. Демон с силой ударяет кулаком по столу. - Jakhar paar hasta! Тебе так и не удалось снять гхыров блок? - Нет, Вен, - сквозь зубы цедит дама. - Не смогла. Не исключено, что это невозможно в принципе. И постарайся больше не выражаться при мне. - Прости, - без капли вины роняет Мораввен. - Что произошло? Нааль, я хочу знать все, до мельчайших подробностей. - Я нашла Оррика на кладбище. Наш разговор, думаю, можно опустить, он не имеет особого значения. - Пока да, - нетерпеливо произносит демон. - На нас напало... нечто. Не могу сказать, что именно, мне не хватает знаний об этом мире нежити. Оно... как бы правильнее выразиться... высасывало из меня жизнь. Тварь невидима, поэтому я не сразу поняла, почему начала слабеть. А потом уже не смогла сопротивляться. Не хватало сил для того, чтобы поднять руку или произнести заклинание. Солнечный день превращался в ночь, сознание заволакивало туманом, и меня словно бы куда-то уносило мощным потоком... Нааль замолкает. Красивое лицо искривляется от смеси боли и ужаса. - Дальше, - требует Мораввен. - Не знаю, - внезапно выплевывает дама. - Силы вернулись ко мне, я рванулась через туман и черноту и вновь ощутила себя на кладбище. Только вот старая мызгдра валялась на земле, Оррик тщился приподняться с колен, и никакого следа от твари. Никакого! Как будто я не падала без сил пару секунд назад! - Подожди, Нааль, - Мораввен обходит стол, осторожно обнимает ее за плечи и, подведя к креслу, помогает сесть. - Ты уверена, что тварь существовала? Что это не воздействие той... старой мызгдры, кем бы она ни была? - Конечно, - пренебрежительно машет рукой Нааль. - Эта так называемая магичка не выстоит против меня и минуты. Она не смогла бы вытянуть из меня силу. Ей не справиться даже с гхыровым рыцарем. Да и вообще, она, кажется, умерла... - Ты убила ее? - хмурится Мораввен, опускаясь на колени перед дамой. - Нет! Из нее высосала жизнь тварь. Да гхыр с ней, с этой теткой! - рявкает Нааль. - Ты понимаешь, о чем идет речь?! Я потеряла контроль над телом! И вернулась в него лишь чудом! - Успокойся! - повышает голос Мораввен. - Пока я не понимаю, из-за чего стоило бы так волноваться. Ты потеряла на пару минут сознание, тварь, если она, конечно, существовала... - Да! - Хорошо, дорогая, я тебе верю. Тварь насосалась и уползла в свое логово, ты очнулась. Не вижу ничего странного. - Зато я вижу, Вен, - шипит Нааль. - Я умирала. Умирала, понимаешь! Такое гадкое ощущение... Это гхырово тело, - она с силой тыкает себя в грудь, - отказывалось повиноваться. А потом раз - и все прекрасно! Никаких последствий, кроме легкой слабости. Кто-то должен был убить нежить. И я догадываюсь, кто! Не бездарная магичка и не разжиревший рыцарь. Это мог быть только он! - Дар Лиаллан? - не скрывая злости, произносит Мораввен. - Он самый! - ожесточенно восклицает Нааль. - А ты утверждал, что этого не может быть. - Поскольку считал, что предыдущий хозяин тела не может вернуться... Мораввен встает и начинает расхаживать по комнате. - Меня изначально удивляло, что дар Лиаллан смог закрыться от тебя. Когда я переселялся в тело, его владелец умирал. Распадался на части и постепенно исчезал совсем. - У меня получилось не так, - цедит Нааль, вставая с кресла. - Или я оказалась слишком слабой, или он чересчур сильным. Но тебе не кажется, что сейчас несколько поздно выяснять причины? Я боюсь, Вен! Боюсь, что однажды он вновь завладеет моим телом, а я навсегда затеряюсь в безвременье... Голос Нааль подозрительно дрожит. Мораввен бросается к столику, наливает воды в резной бокал и насильно впихивает его в руки дамы. Та, повинуясь безмолвному приказу, послушно пьет, судорожно глотая жидкость. - А теперь послушай меня, - твердо произносит Великий Магистр. - Лиаллану удалось вернуться только по одной причине: из тела высасывали жизнь, и ты ослабела. И только поэтому. Пока ты в сознании, пока сохраняешь контроль, он не посмеет и шелохнуться, иначе давно бы сделал это. - Но если... - Нет никаких «если»! - обрывает Магистр Нааль. - Ты не настолько слаба, как считаешь себя. - Но все-таки, Вен... - не сдается демонша. - Я хочу полных гарантий. Не для того мы столько времени жили в разлуке, чтобы расстаться так быстро. Нааль берет руку Мораввена и прижимает ее к груди. На лице Великого Магистра мелькает отвращение, но он справляется с собой и не отдергивает ее. - Понимаю, Нааль, - чуть севшим голосом говорит он, - и подумаю, что можно сделать. Возможно, мне удастся найти ответ. А пока тебе не стоит покидать пределы территории Ордена... Лучше всего все время находиться неподалеку от меня. - Хорошо, Вен, - кивает дама и с видимой неохотой выпускает руку Магистра. - Но у меня есть опасения... Что, если при переселении в женское тело произойдет то же самое? Его владелица не согласится просто так расстаться с ним? Ты не думал про это? - Нет, - качает головой Мораввен. - Но ты права, этой проблемой надо заняться. Необходимо каким-то образом отключить сознание Элиары... - Элиары? - не дослушивает его Нааль. - Ты же обещал мне забыть про эту девчонку! Не тратить время и силы на ее поиски и заняться поиском более подходящей кандидатуры. - Обещал... - в голосе Мораввена звучит вина. - Но, дорогая, пока я не вижу никого, кто так же хорошо подходил бы тебе. - Вен! - угрожающе произносит дама. - Я не хочу рисковать своим - нашим! - будущим ради стройного тела и смазливого личика. Я не хочу бороться с Элиарой, как вынуждена была драться с ее любовником. Лучше всю жизнь провести в теле травницы или даже судомойки, чем погибать в месте, не существующем в реальности. Подумай об этом, Вен! Очень хорошо подумай, прежде чем уложишь на алтарь меня и выбранную тобой девушку. Нааль разворачивается и выходит, сильно хлопая дверью. Мораввен какое-то время стоит, молча глядя в пространство, и возвращается за свой стол, где его ждет раскрытый фолиант. - Я очень хорошо подумаю, - бормочет он, прежде чем углубиться в чтение. Я, прикрыв глаза, смирно сидела на невысокой табуреточке. Процесс создания «повседневной прически» продолжался уже полчаса и грозил продлиться еще неизвестно сколько. Я не жаловалась. Мне было о чем подумать. Последний сон оставил после себя странное ощущение. Конечно, Нааль не могла не встревожиться и бросилась к Мораввену. Тот, в свою очередь, совершенно законно обеспокоился. Все логично. Демон, разумеется, хочет как-то обезопасить свою любимую женщину от вполне возможного повторного возвращения Алена и применит для этого какую-нибудь неизвестную мне магию. Меня должно было это волновать. И я на самом деле ощущала тревогу. Правда, не такую сильную, какую полагалось бы испытывать девушке, которой грозит вечная разлука с возлюбленным. Меня безмерно воодушевлял тот факт, что Ален уже один раз поставил Мораввена в тупик, выжив после вселения Нааль в его тело. Надо полагать, он не остановится на достигнутом и воспрепятствует всем попыткам покончить с ним. Аленар правильно говорил: Ален сделает все возможное и невозможное, чтобы вернуться ко мне. Я мечтательно представила, как сильные руки мимолетно скользнут по моим плечам, спине, прижмут к мужскому телу, подарят уверенность и защиту. Я подниму голову, вглядываясь в темно-синие глаза, в которых мерцает искра страсти, счастливо потрусь о щеку любимого и, закрыв от удовольствия глаза, буду ждать, когда губы Алена накроют мои, сминая в требовательном и одновременно нежном поцелуе... Наверное, я вздохнула чересчур громко, поскольку девушка, укладывающая мои волосы, виновато произнесла: - Уже почти готово, госпожа Эллина. Я неохотно вернулась в действительность. Госпоже Эллине пора морально готовиться к общению с королевским двором Картхейна в общем и его величеством в частности. Мой вчерашний выход в свет, очевидно, увенчался успехом. Почетный титул королевы охоты мгновенно превратил меня из никому неизвестной дочери захудалого полданского виконта в одну из очаровательных змеек королевского серпентария. Наивную и юную, зато успевшую вызвать в придворном обществе весьма неоднозначные чувства к себе: от наигранного дружелюбия и искреннего равнодушия до нескрываемой ненависти, причем обоюдной. Мне не нравилась Аллита. Даже без предупреждения Илланы я бы остерегалась подходить к ней на расстояние вытянутой руки. В ауре дамы клубились потоки отрицательных эмоций, заставляющие меня напрягаться, и при этом в ней напрочь отсутствовала магия. Терен, близко пообщавшийся с сестрой господина министра, утверждал это со всей определенностью. Его вынужденное применение магии прошло без всяких последствий. Вниманием общественности полностью завладела я, поэтому она безразлично приняла путаные и бессвязные объяснения молодого человека о нежелании родителей развивать его магический талант. Делвер снисходительно заметил, что полностью одобряет их решение, ибо не дело для юноши из хорошей семьи посвящать себя такому недостойному занятию. Это устраивало нас. Не только из-за Мораввена и его возможных шпионов. Лежек определил, что на кабана наложили заклятие. Парень не смог понять, на кого именно травили зверя, для этого потребовалось бы нечто большее, чем положить руку на тушу. Но судя по направлению движения животного, его заколдовали или на короля, или на Иллану, либо Аллиту. После некоторых колебаний я включила в список еще и себя, хотя этот вариант казался маловероятным: кому могла помешать юная девушка, недавно появившаяся в Картхейне? Однако и его не стоило исключать, пока мы не обзаведемся новыми сведениями. Единственное, что мы сейчас могли утверждать: в Картхейне есть не только травники, но и сильный маг, умеющий воздействовать как на животных, так, вероятнее всего, и на людей тоже. Причем достаточно высокой квалификации, чтобы сплести быстро распадающееся заклинание. Через час даже архимаг не смог бы определить его наличие. Вопрос, кем был колдун-заговорщик, остался открытым. Возможно, городской маг Этеры. Командор Таллис настаивал, чтобы его вызвали немедленно, но Делвер выказал очевидное неудовольствие, и тому пришлось смириться с желанием монарха. Мы отнеслись к этому со смешанными чувствами. С одной стороны, только общения с местным магом нам и не хватало для первого дня в обществе. С другой, возможно, встреча с ним пролила бы некоторый свет на загадки, с которыми мы столкнулись в Картхейне. Никто из нас так и не понял, что происходит с Делвером. Аленар повторил только то, что мы уже узнали от Илланы: странные смены настроения, внезапные приступы раздражения. Причины такого поведения остались неясны. Мы с братьями продолжали придерживаться версии магического воздействия. Иллана и Аленар скептически пожимали плечами, считая, что дело в давно длящихся отношениях, которые когда-либо должны были подойти к своему завершению. Зато вампир счел нужным предупредить еще об одном обстоятельстве: король не сомневался в том, что я дочь Илланы и Аленара, и очень злился по этому поводу. Внешне, монарх, правда, своих эмоций не проявлял, сыпал любезностями и на прощание выразил непоколебимую уверенность, что завтра утром увидит меня во дворце. В сопровождении Илланы, разумеется. Именно поэтому я сейчас сидела на табуреточке, а ловкие руки служанки колдовали над моими волосами. - Все готово, госпожа. Девушка низко присела и отошла в сторону, давая мне возможность встать. Я оглядела себя, подавив недовольный вздох. Мне одновременно и нравилась моя внешность, и нет. В зеркале отражалась молодая девушка в светло-зеленом, низко вырезанном платье, облегающем грудь и скрывающем начинающий набухать живот. Уложенные волосы подчеркивали высокие скулы и удлиненные глаза. Кожа не отпугивала мертвенной бледностью, а радовала нежным румянцем. В общем, великосветская дама, а не боевой маг на пороге получения диплома. Даже Ален вряд ли бы узнал меня с первого взгляда. Хотя, возможно, ему и понравилось бы увиденное. И восхищаясь моей внешностью, он был бы более искренен, чем дамское общество, в полном составе собравшееся в западной гостиной королевского дворца Картхейна... - Очень миленькое платье, дитя, - бросила Инис, едва оторвав взгляд от вышивки. - Оно неплохо скрывает вашу худобу. - И вырез подходящий для такой жары, - подхватила Арвис. - Но в более прохладную погоду, Эллина, я бы советовала вам получше прикрывать грудь во избежание простуды. Я вежливо поблагодарила за совет и, придерживая за локоть Иллану, направилась вместе с ней к обитому светло-голубой тканью диванчику, стоящему около окна. - Ну что ты, Арвис, - насмешливо проговорила мне в спину Аллита. - Королевы охоты не боятся заболеть. Их греет изнутри осознание собственного величия. Я еще выше задрала подбородок и грациозно опустилась на диванчик. - Молодец, девочка, - приветливо обратилась ко мне Иветта, представленная мне вчера, невысокая пухленькая дама с розовыми румяными щечками и милой улыбкой. Хотя я успела заметить, что язычок у нее довольно острый. - Не обращай на Аллиту внимания, - хихикнула стройная брюнетка Лисса. - Лучше расскажи нам, нравится ли тебе Этера? Мы погрузились в пустую, ни к чему не обязывающую болтовню о местном климате и достопримечательностях, которые мне непременно стоит посмотреть. К нам подсела Тесса, и вдвоем с Лиссой они начали заваливать меня сведениями о совершенно незнакомых мне людях и событиях. Иветта время от времени бросала короткие, но меткие замечания. Иллана, которая еще дома выглядела нездоровой, отмалчивалась и тратила последние силы, удерживая скованную улыбку на лице. Я слушала, изредка отделываясь подходящими к случаю междометиями и осматриваясь. Западная гостиная располагалась с соответствующей стороны дворца и была, по словам Илланы, одной из ее любимых комнат. Солнце попадало сюда только к вечеру, и дамы проводили здесь жаркие летние дни, не боясь упасть в обморок от духоты. Моя будущая родственница лично занималась отделкой, и ее вкус чувствовался во всем: от молочно-кремового оттенка стен до изящной мебели. Хотя этим же отличался и весь дворец: то, что я успела увидеть, пока слуга в бело-голубой ливрее провожал нас в гостиную. Короля внезапно отвлекли важные государственные дела, а в такие минуты Иллана не решалась тревожить его. Поэтому мне предстояло какое-то время поупражняться в светской болтовне, напитываясь сплетнями по самую макушку. Остальные дамы живописной группой расположились в противоположном углу помещения и вели свой разговор, не заботясь о том, что их высказывания долетают и до нашего слуха. Впрочем, скорее всего, именно на это они и рассчитывали. Дамы подробно, со всех сторон обсудили вчерашнюю охоту и пришли к очевидным выводам. Во-первых, его величество поступил несколько неосмотрительно, наградив дебютантку - то есть меня - титулом королевы. По разделяемому большей частью придворных сплетниц мнению, это приведет только к неоправданному повышению самомнения и высокомерия, что недопустимо для юных девушек. Аллита же считала, что надменности и самовлюбленности у меня и так хватит на пятерых, посему действия короля лишь укрепят эти неприятные качества. Во-вторых, все поголовно отметили как очевидную холодность монарха по отношению к Иллане, так и его не менее явное внимание к моей персоне. Что, как ядовито заметила Арвис, выразилось в чрезмерном преувеличении моих заслуг и в страстных взглядах, которые король, оказывается, весь вчерашний день бросал на меня. Из всего этого неудержимо следовал третий вывод: Делвер Пятый решил заменить свою фаворитку ее молодой копией. То, что меня считали дочерью Илланы, только добавляло пикантности происходящему. Покончив с этой животрепещущей темой, дамы перешли к вечному - мужчинам. На какое-то время их разговор перестал меня интересовать, поскольку они обсуждали неизвестных мне людей. Но вскоре Виллара упомянула Аленара. - Виконт Каэрстан практически не изменился за прошедшее время, - восхищенно проговорила дама. - Мне трудно судить, дорогая, - сверкнула улыбкой Аллита. - В то время я еще носила коротенькие платьица и бантики. - Вы не можете быть настолько юны, милая, - вскользь бросила Инис, втыкая иголку в канву. - Виконт появлялся при дворе лет семь назад, и насколько мне известно, вы уже тогда повергали воздыхателей к своим очаровательным ножкам. Впрочем, возможно, именно поэтому предпочитали короткие платьица. - Виконт Каэрстан не приезжал в Картхейн уже десять лет! - возмущенно поправила Аллита. - Да? - безразлично отозвалась Инис, вытягивая руку и любуясь вышивкой: несколькими яркими стежками на белом полотне. - Значит, я ошиблась в первом утверждении. Против второго вы ведь не возражаете? Аллита, сердито надувшись, промолчала. На помощь ей пришла Виллара. - Но тогда никто и предположить не мог, что у него есть дочь. - Ой, Виллара, - презрительно расхохоталась Арвис. - Кто же будет направо и налево рассказывать о жене и детях, оставленных за сотни верст отсюда? Тем более такой видный мужчина? Дорогая, вы же должны помнить, как он разделался с бароном дар Осселдом? Не спорю, виконт имел полное право на это, если учесть открывшиеся недавно обстоятельства... - дама, не скрываясь, оглядела меня и Иллану. - Но такая жестокость... Вдавленная грудная клетка, проткнувшие легкие ребра, размозженное до состояния блина лицо... Поскольку в этом момент Лисса молчала, тоже прислушиваясь к разговору второй группы дам, слова Арвис прозвучали особенно громко и, казалось, повисли в воздухе. Иллана издала странный приглушенный звук, позеленела, почти сравнявшись цветом с моим платьем, и прижала руку ко рту. Каким-то непостижимым чувством я догадалась, что сейчас ей станет плохо на глазах у всех. - Госпожа Иллана, мне кажется, здесь очень душно, - скороговоркой проговорила я, мысленно ругая все законы этикета. – Вам следует выйти на воздух. Я вскочила, поднимая даму, быстро вывела ее из гостиной и затащила в первую попавшуюся пустую комнату. Иллану буквально вывернуло наизнанку, хотя за завтраком она почти ничего не съела. Я стояла рядом с ней на коленях, придерживая за плечи над тазиком, и терпеливо ждала, пока ее перестанут сотрясать болезненные спазмы. Как-то чересчур резко ей стало плохо. Еще вчера все было нормально. Не беременная же она, раз пьет это свое зелье… Тогда что? Отравление? Может быть, если учесть ее же слова про Аллиту и нехорошие взгляды со стороны королевского серпентария. Наконец, дама прополоскала рот водой и тяжело выпрямилась. - Спасибо, Элька. - Иллана... Тебя не отравили? - высказала я пришедшие в голову подозрения. - Нет, дорогая, - попыталась улыбнуться она. - Наверное, виноваты вчерашние устрицы, от которых вы все отказались... А тут еще Арвис с жестокими подробностями... Иллана вновь прижала руку ко рту, и я уже приготовилась подать ей тазик, но на сей раз обошлось. - Возвращайся в гостиную, - слабым голосом приказала она. - Делвер скоро придет и будет недоволен, не увидев тебя там. - Ему придется это пережить, - пожала я плечами, все еще не до конца уверенная в причине ее недомогания. - Я не могу оставить тебя одну. - Можешь. У меня здесь есть свои покои, я отлежусь там и вернусь. - Вызвать травника? - Не стоит. Элька, ничего страшного, меня просто немного мутит, и все. Час-другой - и я буду в полном порядке. Иди. Но я настояла на том, что провожу ее до спальни. Иллане оставалось только смириться. Я уложила ее, убедилась, что вода стоит на столике и больше ничего не требуется, получила очередной отказ на предложение вызвать травника и уверения в том, что ей уже лучше, с плохо скрываемой обеспокоенностью прикрыла за собой дверь... и пришла к выводу, что не хочу возвращаться в гостиную. Опять слушать щебет Тессы и злобное бормотание Аллиты, дышать тяжелым удушливым воздухом, пропитанным ядом и духами... Может быть, притвориться, что я заблудилась и погулять в саду? А потом вернуться к Иллане и проверить, как она себя чувствует. Я неуверенно повернулась в сторону мраморной лестницы, ведущей на террасу. Имеет же право молодая девушка, первый раз попавшая во дворец, перепутать коридоры и повороты? Имеет. А его величество сам виноват: нечего строить такие лабиринты вместо нормальных домов. Решительно спустившись с лестницы, я распахнула двери и вышла в сад. Наверное, больше ему подходило название парка. Аккуратные дорожки, присыпанные гравием, без единой травинки, фигурно подстриженные кусты в форме животных и птиц, роскошные цветочные клумбы, благоухающие на десяток шагов, ровный зеленый газон с полным отсутствием сорняков... Потрясенная раскрывшейся передо мной красотой, я не заметила, как ушла в дальний уголок сада. Здесь деревьям не придавали причудливую форму. Они росли свободно, сплетаясь кронами и образуя своеобразную беседку над каменной чашей фонтана. В центре ее статуя веселой девушки лила из кувшина воду в сложенные ладони коленопреклоненного юноши. Капли разлетались во все стороны, воздух дышал свежестью и прохладой, а на бортике сидел и увлеченно играл корабликами вихрастый мальчик. - Привет, Деллик, - обрадованно окликнула я. Мальчик, порывисто обернувшись, радости не выказал. - Что ты здесь делаешь? - сурово поинтересовался он вместо приветствия. - Гуляю, - искренне ответила я. - Ты не поняла меня. Что ты делаешь здесь? В королевском саду? - Приехала. Вместе с Илланой. - Тогда хорошо, - расслабился мальчик. - Я почему-то подумал, что ты перелезла через стену. Сюда обычно не пускают посторонних. - В таком платье? - развеселилась я. - Деллик, это очень неудобно, знаешь ли. - Не подумал, - честно признался ребенок. - Хорошо, что ты приехала. Я очень соскучился. - Ты давно не приходил. - Вчера был! - обвиняюще заявил мальчик. - Но никого не застал. - Мы были на охоте, - пояснила я и, спохватившись, низко присела, опустив голову. - Ваше высочество, разрешите выразить вам свою благодарность. - За что? - с подозрением воззрился на меня Деллик. - За ваши уроки стрельбы, господин учитель. Они оказались настолько успешны, что я получила титул королевы охоты. - За что? Мне показалось странным, что в голосе мальчика прозвучало больше недовольства, чем радости. Странно… Что ему так не понравилось? То, что король отметил меня? Или то, что королевой не стала Иллана? Так и не придя к окончательному мнению, я кратко пересказала вчерашние события, тщательно подбирая слова. Взгляд Деллика немного смягчился. - Поздравляю с удачным выстрелом, - протянул он. - Спасибо, - так же сухо ответила я, еле удерживаясь от соблазна залезть к парню в голову и выяснить, почему он на меня злится. Его следующий вопрос слегка прояснил ситуацию. - Так Иллана взяла тебя с собой? Без приглашения отца? И поэтому ты гуляешь в саду, а не сидишь с этими... стервятницами? Я невольно улыбнулась, услышав определение светских дам из уст ребенка, и не стала ругать его за неуважение, как следовало бы. В какой-то мере он прав. И вообще, есть более актуальная и сложная проблема: как бы ему объяснить, что король не возражает против моего присутствия во дворце? И боюсь, Деллику не очень понравится то, что фактически это не я приехала с Илланой, а она со мной. Мальчик напряженно ждал моего ответа. - Да, я гуляю в саду. Потому что мне не нравится сидеть в обществе дам и слушать их сплетни, - наконец сообщила я, умолчав часть правды. - Почему-то я так и подумал, - послышался позади мужской голос. - Отец! - Деллик соскочил с бортика фонтана. Я торопливо повернулась и изобразила положенное приветствие. - Ваше величество... - Добрый день, Эллина, - мягко поздоровался король. - Деллик, я так и знал, что найду тебя здесь. Марла уже перевернула весь дворец вверх дном. Мальчик без лишних слов кивнул и исчез за деревьями. - Но я совсем не ожидал, что обнаружу здесь и вас, Эллина, - обратился ко мне монарх. - Так получилось, ваше величество... Госпоже Иллане стало плохо, - начала я. На лице Делвера мелькнула легкая тень непонимания. - Я только что видел ее в гостиной, и на мой взгляд, с ней все было в порядке. За исключением того, что она сильно волновалась из-за вашего отсутствия. - Так получилось, - неуверенно проговорила я. - Иллана уверила, что это легкое недомогание, которое должно скоро пройти, и я… - И вы, - насмешливо и одновременно мягко произнес Делвер, - надо полагать, испугались, что останетесь среди придворных дам одна, без дружеской поддержки. Я позволила себе робко улыбнуться. - Не совсем, ваше величество. Я проводила госпожу Иллану до ее комнаты, а потом... заблудилась и предпочла погулять в саду, а не метаться по коридорам в поисках кого-то, кто мог бы указать нужный путь. - Видимо, вы полагали, что в саду найти проводника более вероятно? - ехидно прищурился король. Я смущенно потупилась. - Да, ваше величество, вы правы. Я не стремилась возвращаться в гостиную. Король расхохотался. - Боюсь, Эллина, что мне придется воспользоваться своей властью и увести вас из этого прелестного уголка. Как гостеприимный хозяин, я не могу позволить своей гостье умереть от голода, заблудившись в моем саду. Я покорно приняла предложенную Делвером руку. - Благодарю за честь, ваше величество. Блуждая по тропинкам, я не представляла, что моим проводником станет сам король. - Я тоже в какой-то мере сбежал из дворца, - весело признался Делвер. - Вы, вероятно, не представляете, какой переполох вызвало ваше отсутствие. Иллана подняла на ноги всех, кого могла, и дворец стал напоминать взбудораженный курятник. Я уже привык к постоянным поискам моего сына, но когда, кроме него, стали разыскивать еще и девушку... - Простите, ваше величество, - виновато склонила я голову. - Ничего страшного, Эллина. Я с удовольствием прогулялся до фонтана, догадываясь, что Деллик там, и не без удовольствия обнаружил, что он нашел себе компанию в лице второй беглянки. - Скорее, компания сама нашла его, - отшутилась я. - Позволено ли мне будет заметить, что у вас замечательный мальчик, ваше величество? - Разумеется, Эллина, - благодарно улыбнулся король. - Как отцу мне приятно слышать это, хотя, боюсь, вы ошибаетесь. Королева слишком рано покинула нас, увы... Мальчика вырастили его няня Марла и Иллана, и они сильно избаловали его. Я сдержала готовое вырваться восклицание. Если Иллана вырастила Деллика, то нет ничего удивительного в его привязанности к ней. И тогда понятно, почему он приходил к ней, сбегая из дворца, и так отреагировал на вчерашние события. - Деллик плохо знаком с понятием «дисциплина», - между тем продолжал король, однако в его голосе не чувствовалось гнева или возмущения, только легкий налет печали. - Он постоянно сбегает из-под присмотра. Впрочем, - усмехнулся Делвер, - мальчик моя точная копия. Помню, в его возрасте я тоже проводил все дни у фонтана, разыгрывая военные сражения. Мои корабли всегда побеждали пиратов, - с гордостью заявил монарх. - Не сомневаюсь, ваше величество. Надеюсь, мне удалось скрыть смех и вложить в свои слова должное количество восхищения и благоговения. По крайней мере, Делвер не возмутился. - А вы чем занимались в детстве, Эллина? Вышивали и пели песенки вместе с вашей мамой? - О нет, ваше величество, - грустно произнесла я. - Моя мама умерла, когда мне было пять лет. - Простите, Эллина. - Не стоит. Я почти не помню ее. Меня воспитывал отец, поэтому я не умею ни петь, ни рисовать, зато хорошо стреляю и знаю, с какой стороны браться за меч. - Эллина, если вы владеете мечом так же хорошо, как стреляете, то я готов прямо сейчас предложить вам место в Дозоре, - со смехом предложил Делвер. - Нет-нет-нет, ваше величество! - наигранно испугалась я. - Братья говорят, что с мечом в руках я могу выстоять только против одноногого слепого противника, и то если он будет настолько любезен, что позволит мне напасть первой. - Подозреваю, что они преуменьшают ваши умения, - учтиво возразил король, - чтобы не выглядеть неумелыми бойцами на вашем фоне. - Дэнил и Камен не могут пойти на такое! Они прекрасно умеют обращаться с оружием, - искренне и, возможно, слишком горячо запротестовала я. Делвер лишь улыбнулся. - В таком случае командор Таллис будет рад приветствовать их у себя. - Я передам им. Делвер Пятый явно вел меня не во дворец. Мы миновали террасу, по которой я вышла в сад, и направились дальше, огибая здание. На большой, идеально подстриженной лужайке в тени трех развесистых каштанов слуги сервировали холодный обед: тонко порезанное копченое мясо, рыба, украшенная фигурками из овощей, булочки и фрукты. Ни о каком «взбудораженном курятнике» не шло и речи: король или сильно преувеличил, или дамы только изображали перед ним свою обеспокоенность моим длительным отсутствием. Тревога читалась исключительно на лице Илланы, стоящей поодаль от общества и комкающей в руках платок, нервно озираясь. Заметив нас, она дернулась, сделав шаг вперед, и, опомнившись, отступила, явственно расслабившись. Остальное общество в лице всех придворных дам и примкнувших к ним кавалеров, очевидно, не решаясь начать трапезу без его величества, нашло себе развлечение. Все собрались в кружок и, храня вежливое молчание, внимательно слушали краснеющую и запинающуюся через слово Тессу. - Летний теплый вечер В дверь мою стучится, Затаю дыханье - Что-то вдруг случится? В послеполуденной тиши, когда, казалось, замерло абсолютно все: и ленивый ветерок с моря, отказывающийся шевелить листву и траву, и жаркий тяжелый воздух, неподвижно нависший над лужайкой, и уставшие пиликать на скрипочках кузнечики, и даже неутомимые прежде шмели, - трепетный голосок девушки разносился необычно далеко. Слушая бесхитростные строки, пропитанные детской наивностью и отчаянной жаждой любви, я поежилась, представляя, что сейчас выскажут ей дамы. - Вдруг любовь нагрянет В образе прекрасном, Принцем или магом И со взором ясным. Я зажмурю глазки И сомкну ресницы. Тише, тише, сердце, Там любовь стучится. - Замечательно! - первая захлопала в ладони Виллара. - Тесса, почему вы скрывали от нас свой талант? - Я? Я скрывала? - робко пролепетала девушка, еле слышная за неслаженными аплодисментами. - Ну конечно же! - воскликнула Виллара. - Вам непременно следует продолжать писать и радовать нас своими чудесными строками. - Превосходно! - поддержала ее Инис. - Тесса, вы, несомненно, талантливы. В нескольких строчках так изумительно передать чувства юной девушки, ждущей своего прекрасного принца. - И мне нравится, - важно проговорила Арвис. - Девочка, вы определенно смелы и даже, я бы сказала, дерзки. Раскрыть свое сердечко перед публикой может далеко не каждый, а у вас это прекрасно получилось. Я пораженно искала следы лицемерия в словах и выражениях лиц дам и не находила их. На мой вкус, простенькие и непритязательные строчки Тессы не заслуживали таких восторженных отзывов. Или это одно из правил поведения в высшем обществе, о котором мне еще не успели рассказать? - Ваше величество... Дамы низко присели, кавалеры склонили головы, и под шорох ткани и травы под ногами Делвер провел меня в центр по образовавшемуся проходу. - Очень неплохо, Тесса, - доброжелательно проговорил король. - Талант у вас, несомненно, есть. Старание и упорство - и я по праву смогу назвать вас лучшей поэтессой Картхейна. Покрасневшая и смущенная Тесса пролепетала благодарности и поспешила скрыться за спинами придворных. - А вы, ваше величество, по праву заслуживаете сегодня звание короля охоты, - с нарочитой почтительностью проговорила Аллита. - Вам удалось сделать то, чего не смог никто из нас - найти беглянку. Она с нескрываемой неприязнью бросила на меня взгляд. - Как хороший охотник я должен знать, где искать дичь, - улыбнулся Делвер. - И оказался прав. Вижу, что вы нашли, как скрасить время ожидания. - О да, ваше величество, - защебетала Виллара. - Мы решили устроить час поэзии, и вы пришли как раз вовремя, чтобы прослушать всех участников и вынести свой вердикт. - Если только это не продлится слишком долго, - нахмурился монарх. - Не хотелось бы, чтобы впечатления от истинных шедевров поэзии были смазаны чувством голода и спазмами в желудке. - Нет-нет, ваше величество, - покачала прелестной головкой дама. - Не думаю, что два стихотворения так сильно утомят присутствующих. Ведь правда? Виллара оглядела собравшихся вокруг и получила одобрительные, хотя, возможно, и не слишком искренние кивки. - Но, может быть, госпожа Эллина тоже захочет порадовать нас своим талантом? - небрежно осведомилась Аллита. Первое, что пришло мне в голову - отказаться. Второе - отказаться наотрез. Мы с Кесси когда-то баловались рифмованными строчками, но гхыр меня побери, если я буду их сейчас цитировать перед частично враждебно, а частично безразлично настроенным обществом. Я не хочу выслушивать ни хвалебные, ни презрительные комментарии, пусть даже Аллита будет вспоминать мое неумение сочинять стихи при каждом удобном случае. Я вполне могу это пережить. Вежливо отказаться мне не дал король. - Аллита, госпожа Эллина только вчера присоединилась к нашему обществу. Давайте дадим ей получше освоиться, и тогда, не сомневаюсь, она проявит все имеющиеся у нее таланты. Виллара, вы говорили про еще два стихотворения. - Да-да, ваше величество, - поспешно отозвалась она. - Иветта, прошу вас. Не будем задерживать общество. Вышеуказанная дама чуть вышла вперед, прикрыла веки и мелодичным голосом начала напевно читать: - Прикрыв стыдливо наготу плащом волос, Заря рисует небо акварелью: Сиреневый туман и переливы роз, И облачные пятна белой тенью. Из ночи темной разгорится ясный день, И серость утра в солнце растворится, И ветер легкий растревожит листьев сень, Заставив в танце бабочек кружиться. Зальется щебетом согласный птичий хор, Приход в Этеру лета прославляя, В садах возникший за ночь из цветов узор Для взоров любопытных открывая. Там капельки росы на нежных лепестках Сияют, как непрочные алмазы, Там свежесть и покой, как в вековечных снах, Над миром властвуют, невидимые глазу. Не могу сказать, что я пришла в неистовое восхищение от выспренных метафор и изысканных эпитетов, но это стихотворение понравилось мне больше, чем незатейливые строчки Тессы. Общество, однако, особых восторгов не выразило. - А знаете, мне понравилось, - без брызжущего энтузиазма заявила Виллара. - Прямо картинка летнего рассвета рисуется. Жаль, правда, что в это время я обычно сладко сплю, - хихикнула дама, стыдливо прикрыв рот платочком. - На самом деле, очень мило, - благосклонно обронила Инис. - Вековечные сны... Не думала, Иветта, что вы начинаете задумываться о вечном... - Думать о вечном никогда не рано, - фыркнула Иветта, - но некоторые об этом даже не догадываются. А потом, увы, становится уже поздно. Она повернулась, подхватила юбку и удалилась из центра круга, не став выяснять, захочет ли кто-нибудь еще высказаться. Ее место заняла Арвис, гордо задравшая подбородок и всем своим видом выражавшая непоколебимую уверенность в том, что лучшая - она, и никто не смеет в этом усомниться. - В саду внезапно роза распустилась, Не правда ль, странно? Я скажу - отнюдь! Ведь лето к нам пришло, златым шатром раскрывшись, Серебряным дождем Этеру оросив. Теперь цветет цветок на радость девам, И кое-кто из них, Закрывшись в душной спальной тишине, Мечтает о прекрасном принце, Что розу им преподнесет, склонив колени. А роза будет цвесть, и цвесть, и цвесть, Подвластная ветрам, дождям и зною, Роняя лепестки себе под ноги, Чтобы уйти к извечному покою. Уже после первых строчек я озадачилась: это что, стихи? Мое краткое и ознакомительное изучение этой области искусства основывалось на эльфийских балладах и оставило в памяти уверенное убеждение: в стихах должна присутствовать рифма и ритм. Все остальное, собственно, поэзией назвать нельзя. Но очевидно, Магистр Мирра что-то упустила в своих лекциях. Как только Арвис умолкла, трагично воздев к небу руки, и без того жаркий воздух раскалился от бури неистовых аплодисментов. - Потрясающе, - выдохнула Инис, прижав руки к пышной груди. - Дорогая, на этот раз вы превзошли самое себя! - Необычайно эмоционально! - воскликнула Виллара. - И смысл, какой глубокий смысл! Кому нужны эти жесткие рамки, рифмы и ударения? Поэтическая волна как бы подхватывает и уносит далеко ввысь, поднимая в золотые чертоги наслаждения. Не правда ли, ваше величество? Я с любопытством повернулась к королю: неужели он тоже сейчас выразит свое восхищение? Непроницаемое выражение лица Делвера не давало однозначного ответа на вопрос, нравится ли ему представленное на суд публики стихотворение или нет. И слова его, судя по всему, выражали талант дипломата, а не искренние эмоции. - Я считаю, что мы насладились тремя замечательными произведениями, каждое из которых хорошо по-своему. А теперь предлагаю утолить не только духовный голод, но и телесный. Эллина, вы позволите мне проводить вас к столу? - Конечно, ваше величество, - проговорила я, любезно принимая предложенную им руку. Скорее намеренно, чем случайно, он повел меня так, чтобы пройти мимо Илланы. - Ваше величество, рада видеть вас. Эллина, ты напугала меня. - Я заблудилась в саду, - виновато призналась я. - Тебе следовало возвращаться в гостиную. - А тебе следовало бы лежать в постели, - недовольно произнес Делвер. - Лана, ты плохо выглядишь. - Со мной все в порядке, ваше величество, - тихо возразила Иллана. - И будет еще в большем порядке, если ты вернешься к себе и дождешься там травника. - Мне не нужна помощь травника, ваше величество, - упрямо возразила дама. - Все хорошо. Мне просто нужно немного отдохнуть. - Иллана. - Ваше величество... Я поняла, что пора вмешиваться. Король явно злился, хотя и старался не показывать это, Иллана не собиралась ему уступать. Все могло кончиться как мирным соглашением, так и грандиозным скандалом, и второй вариант казался вероятнее. - Ваше величество, разрешите мне отвезти домой госпожу Иллану. Я присмотрю за ней, и, если потребуется, мой отец вызовет травника. Глаза Делвера яростно блеснули, однако его голос по-прежнему был ровным. - Похвальное намерение, Эллина... Вы так добры, что готовы оставить развлечения, чтобы ухаживать за едва знакомой вам женщиной. Я не хочу казаться тираном или деспотом, поэтому давайте, милые дамы, поступим так: Лана идет к себе и отдыхает под присмотром служанки, а вы, Эллина, составите мне компанию. Считайте это не приказом царствующей особы, а просьба мужчины, молящего о милости прекрасную девушку. Делвер бережно взял мою ладонь, слегка сжимая ее. Я нерешительно взглянула на Иллану, ожидая ее решения. Меня больше привлекал вариант с нашим возвращением домой, но возможно, будет лучше, если она останется во дворце. Лучше для нее, а не для меня, разумеется... - Хорошо, ваше величество, - кивнула Иллана. - Но я могу быть уверена, что вы не оставите Эллину без своего попечения? Чтобы она опять не заблудилась в саду? - Можете, Иллана. - Тогда, с вашего разрешения, я оставлю вас. - Я провожу тебя, Лана, - голосом, не принимающим возражений, произнес Делвер. - Эллина, подождите меня здесь, буквально несколько минут. - Хорошо, ваше величество. Я проследила взглядом, как пара удаляется в сторону дворца, поднимается по лестнице и заходит внутрь. - Вы очень умны, госпожа Эллина, - прошипел сзади женский голос. - Благодарю вас, госпожа Аллита, - чуть повернулась я в ее сторону. - И самое умное, что вы могли бы сделать - вернуться в свою Полданию, - мило улыбнулась дама, пронзая меня кинжальной остроты взглядом. - Я так и сделаю, - ровно ответила я. - Но тогда, когда решу, что мне пора возвращаться. - Лишь бы не было слишком поздно. Подумайте об этом на досуге. Аллита смотрела на меня так, что пальцы рефлекторно сложились в формулу щита. Опомнившись, я разжала их, надеясь, что никто не заметил защитное заклинание. - Обязательно. - Вот и хорошо... Эллина, - почти выплюнула дама мое имя. - Надеюсь, вы придете к правильным выводам. - И я надеюсь на это, госпожа Аллита, - подчеркнула я голосом обращение «госпожа». Дама развернулась и ушла, оставив меня в задумчивости. С Аллитой стоит быть осторожней вдвойне, если я хочу прожить в Картхейне еще полтора месяца... А мне жизненно необходимо это сделать. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Конкордия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Дек 2013 20:37
Спасибо за подарок. Я заболела, так тоскливо, а тут такой подарок! Теперь почитаю. Спасибо. _________________ Самый хороший в жизни учитель — опыт. Берёт, правда, дорого, но объясняет доходчиво. |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Дек 2013 22:08
Нина, большое спасибо за новую главу
Нааль испугалась. Надеюсь таки , что она действительно потеряется и исчезнет в пространстве. Да уж , террариум во дворце знатный. Что ж такое с Ланой. Может она действительно беременна. Или и тут какие то происки. Хоть бы не отравили её . Вообще там что-то странное происходит. Внимание короля к Эльке опасно , но надеюсь они с этим справятся. И отдельное спасибо за стихи. Мне кстати как и Эльке больше всего второе стихотворение понравилось ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Marishechka-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Дек 2013 18:56
Спасибо Огромнейшее за продолжение))) _________________ Живи , улыбайся , в себе не сомневайся. |
|||
Сделать подарок |
|
Странница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Дек 2013 21:39
Как кропотливо описан придворный серпентарий! Браво! Что же происходит между королем и Илланой? Ревность? |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 5:38
|
|||
|
[11652] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |