Валери ван Клив:
Валери немного отстранённо следила за переговаривающимися женихами и невестами, находясь чуть поодаль. Ей хотелось просто отдаться быстрому бегу коня, вдохнуть свежего воздуха, очистить свои мысли... Будущее становилось всё более неопределённым. Почти никто из объявленных королём пар не держались вместе. Вот и её жених где-то отсутствовал. Валери подъехала поближе к королевской процессии, надеясь услышать что-то из уст самого Якова, но в создавшемся шуме это было невозможно. Король и его свита были увлечены охотой. На лицах мужчин были отражены азарт погони и удовольствие от обладания добычей. Девушка отвернулась, увидев, как собаки преследуют лисицу. Она не хотела видеть это кровавое зрелище.
...
леди Элиза Таусенд:
Шарлотта Аттвуд писал(а):- Леди Элиза. - Шарлотта улыбнулась. - Конечно, я буду рада вашей компании. Вы любите охоту? Боюсь, что я не слишком удобный компаньон, потому как предпочитаю не быструю езду. А день сегодня прекрасный, вы не находите?
- Нет, не люблю. Это развлечение для мужчин. - Элиза улыбнулась, - А день сегодня замечательный.
Шарлотта Аттвуд писал(а):Шарлотта огляделась вокруг, увидав Изабеллу Герберт, плетущуюся в хвосте кавалькады. Судя по тому, как напряжённо она держалась в седле, у неё были те же проблемы.
- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.
- Да, конечно. Это ваша подруга?
...
леди Элиза Таусенд:
Грегор МакФарлан писал(а):И решил тоже подъехать.
- Доброе утро, дамы, я приподнял шляпу и поклонился.
- Доброе утро, лорд МакФарлан.
...
Кеннет МакКензи:
-
Коннор, у тебя есть план как ловчее загнать оленя и порадовать Якова? - Кеннет усмехнулся, - Скажу честно, мне бы это не помешало.
...
Грегор МакФарлан:
леди Элиза Таусенд писал(а):- Доброе утро, лорд МакФарлан.
- Как отдохнули, леди Элиза, - спросил я, - Вы любите охоту, раньше приходилось охотиться? - прилюдно я пытался вести пустую светскую беседу, хотя мне хотелось спросить совсем о другом.
...
Шарлотта Аттвуд:
Игэн МакГавин писал(а):- Добрый день, леди, - он кивнул девушке.
- Добрый день, милорд. -
Шарлотта кивнула в ответ. - Вы, как и наш король, любите охотиться?
Леонсия ван Клив писал(а):- Добрый день, мисс Аттвуд, - вежливо произнесла она. - Вы тоже не любите быструю езду? Леди, позвольте к вам присоединиться.
- Мисс ван Клив... -
Шарлотта потянула за поводья, заставляя свою кобылку отойти к краю тропы. - Возможно, я бы её любила, если бы хорошо умела. А так, кому же понравится расписываться в собственном неумении делать что-то хорошо?
леди Элиза Таусенд писал(а):- Нет, не люблю. Это развлечение для мужчин. - Элиза улыбнулась, - А день сегодня замечательный.
- Да, для мужчин. -
взгляд Шарлотты невольно устремился в сторону того мужчины, который ворвался в её жизнь и перевернул её с ног на голову... Только по цвету пледа она смогла различить его в отдалённой группе бесшабашных всадников. - Для мужчин...
леди Элиза Таусенд писал(а):- Да, конечно. Это ваша подруга?
- Изабелла? Да, мы одно время вместе были в Лондоне, а потом так же одновременно были вынуждены его покинуть...
...
Кайл МакЛейн:
Утром
Изабелла Герберт писал(а):Неожиданно она почувствовала чье-то прикосновение и, обернувшись, увидела МакЛейна.
В этот момент она выглядела такой невинной и доверчивой, что Кайлу в тот же момент захотелось снова её поцеловать.
К чёрту охоту, короля и... в общем всех...
Сдерживаясь из последних сил, Кайл отвернулся и сказал:
- Буду ждать вас во дворе, миледи. - и вышел за дверь.
Изабелла Герберт писал(а):Он что-то сказал еще и вышел, так и не удостоив взглядом жену.
...
Изабелла Герберт:
Кобылка Изабеллы послушно плелась в самом хвосте кавалькады, и Изабелла, постепенно успокоилась на столько, что стала изредка поглядывать по сторонам, наслаждаясь необычно теплой для марта погодой.
Впереди, в нескольких метрах от нее, она заметила нескольких дам, - ехавших, как и она сама, верхом. Среди них была и Шарлотта.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
Шарлотта огляделась вокруг, увидав Изабеллу Герберт, плетущуюся в хвосте кавалькады. Судя по тому, как напряжённо она держалась в седле, у неё были те же проблемы.
- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.
Изабелла непроизвольно улыбнулась и нерешительно, - словно любое движение могло стать причиной ее падения - помахала в ответ.
Ничего страшного не произошло, и постепенно напряжение начало спадать, - девушка даже осмелилась провести ладонью по холке своей лошади, выражая тем самым свою молчаливую благодарность "кляче".
Но внезапно "кляча" остановилась посреди дороги, словно раздумав следовать на охоту, и Изабелла растерянно дернула поводья.
...
Коннор МакДугал:
Кеннет МакКензи писал(а):- Коннор, у тебя есть план как ловчее загнать оленя и порадовать Якова? - Кеннет усмехнулся, - Скажу честно, мне бы это не помешало.
- Сейчас март, олени еще не идут на солончаки,
Кеннет. Надо искать оленя в лесах. Я знаю, что загонщики с утра уже отправились в леса. Загон будет шумным ...
Коннор отклонялся от веток, норовивших хлестнуть его в лицо ... Они с Кеннетом въехали в чащу, оторвавшись от основной массы охотников и дам ... Чуть в стороне от них слышались крики загонщиков, лай собак, ржание лошадей. Но там, куда выехали они, было относительно тихо ...
Коннор спешился, опустился на колено, изучая землю вокруг:
- Олень прошел тут недавно ... Ушел в ту сторону, -
вполголоса сказал Коннор и махнул рукой, указывая направление, - Давай встанем с подветра ... На всякий случай ...
...
леди Элиза Таусенд:
Грегор МакФарлан писал(а):- Как отдохнули, леди Элиза, - спросил я, - Вы любите охоту, раньше приходилось охотиться? - прилюдно я пытался вести пустую светскую беседу, хотя мне хотелось спросить совсем о другом.
- Спасибо, милорд. Я хорошо отдохнула. Охоту я не люблю, поэтому предпочитаю держаться здесь, с другими женщинами.
Шарлотта Аттвуд писал(а):- Изабелла? Да, мы одно время вместе были в Лондоне, а потом так же одновременно были вынуждены его покинуть...
- Вы проводили в Лондоне сезон? Я была там только раз, семь лет назад, а потом больше не выезжала.
Изабелла Герберт писал(а):Но внезапно "кляча" остановилась посреди дороги, словно раздумав следовать на охоту, и Изабелла растерянно дернула поводья.
Элиза обернулась на мисс Герберт.
- Кажется с вашей подругой что то не ладно. Или же с ее лошадью.
...
Анна Трентон:
Логан Сазерленд писал(а):Процессия передвигалась пока достаточно медленно и Логан ехал чуть поодаль от остальных, стараясь не выпускать из виду Анну. Охота была не самым безобидным развлечением даже для дам, которые оставались в стороне от главных событий и все же мало ли что могло случиться... могла понести лошадь, напуганная шумом, мог выскочить какой-нибудь зверь под копыта....в этом столпотворении невозможно было угадать, что произойдет. Его брови слегка нахмурились. Он посмотрел на свою невесту и, перехватив ее взгляд, кивнул куда-то в сторону, прося тем самым держаться подальше от водоворота предстоящих событий.
Более половины своей маленькой жизни стараясь объясняться жестами и мимикой, а не письмом, Анна научилась понимать аналогичные жесты и от других людей, так что ей не составило труда понять, что Логан беспокоится за её безопасность. Она кивнула, показала рукой в сторону наибольшего скопления людей, потом на себя, и выразительно замотала головой, демонстрируя, что не хочет и не собирается туда попадать. Затем оглянулась и нашла глазами сэра Лоуренса, державшегося в отдалении позади неё, и указала на него, потом приложила руку к груди, объясняя, что он тоже за ней следит и оберегает.
И, безусловно, ей было приятно, что шотландец проявляет внимание и заботится о ней. Может быть, она даже рискнула бы поехать поближе к нему, чтобы в первых рядах увидеть, как он будет действовать, когда появится зверь. Но сделать это, открыто пренебрегая его заботой? Нет, увольте.
Она улыбнулась Сазерленду, и, пока он ещё был не столь далеко, с удовольствием оценила его посадку в седле и общий уверенный в себе вид. Очень привлекательный вид, нужно признать. И, хоть шотландцы здесь были все такие крепкие и уверенные, ей нравилась мысль, что этот - её.
Она огляделась вокруг и заметила, что большинство дам предпочло находится именно здесь, а не в гуще событий. Анна улыбнулась, приветствуя присоединившихся к охоте мисс Аттвуд, мисс Герберт и вторую ван Клив.
...
Уэйн Кохран:
Он увидел её в толпе других английских леди. Даже среди них она выделалась. Всем. Уэйн сжал в руке поводья, удерживая себя от того, чтобы приблизиться к ней. Рядом уже ошивался ещё женишок. Чертыхнувшись сквозь зубы, Уэйн чуть пришпорил коня, когда прямо перед ним резко остановилась лошадь с наездницей.
Изабелла Герберт писал(а):Но внезапно "кляча" остановилась посреди дороги, словно раздумав следовать на охоту, и Изабелла растерянно дернула поводья.
Уэйн объехал девушку, но затем придержал поводья, поклонился и протянул вперёд руку, забирая поводья из рук девушки. Он легонько стеганул лошадь, и она бодро потрусила вперёд. Продолжая удерживать поводья, Уэйн пытался управиться с двумя скакунами.
Обернувшись к девушке, он поинтересовался:
- Куда вас... сопроводить?
...
Леонсия ван Клив:
Шарлотта Аттвуд писал(а): Мисс ван Клив... - Шарлотта потянула за поводья, заставляя свою кобылку отойти к краю тропы. - Возможно, я бы её любила, если бы хорошо умела. А так, кому же понравится расписываться в собственном неумении делать что-то хорошо?
Леонсия подъехала на лошадь к мисс Аттвуд. Девушка мило улыбнулась.
- Вы правы, - произнесла девушка. - Я тоже не самая лучшая наездница. Мисс Аттвуд, как вам Шотландия, Эдинбургский замок? - спросила Леонсия, ища тему для светской беседы.
...
Габриэлла Монтгомери:
Грегор МакФарлан писал(а):Игэн МакГавин писал(а):
- Грег, Ангус, доброе утро! Как ваши дела? Ищите кого-то?
- О, привет, Игэн, как ты? Я тебя искал, Ангус невесту высматривал. У тебя все в порядке?
Габи услышала невдалеке знакомые голоса и оглянулась.
Уэйн Кохран писал(а):Сев в седло, он легко потянул за поводья, направляя коня вперёд.
Она увидела незнакомого мужчину и спросила у Анны
- Посмотри, это еще один жених? - Ей снова вспомнился босой лорд Кохран и она посмотрела на ноги всадника.
Игэн МакГавин писал(а):Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание.
- Добрый день, леди, - он кивнул девушке.
Немного впереди ехала группа девушек и лэрд МакГавин.
Анна Трентон писал(а):С сомнением выслушав слова Габриеллы, девушка слегка покачала головой.
Габи с облегчением вздохнула. Сэр Хьюго предупреждал ее о коварстве здешнего ландшафта.
- Тогда если не возражаешь, я поеду с тобой? - Ей с одной стороны хотелось просто хорошей скачки, но с другой, убийство, любое, претило ее натуре.
Впереди маячила казалось бы неплохая и ровная местность. Они подъезжали все ближе у группе девушек и молодых людей. Габриэлла посмотрела на лорда Игэна. Он ехал рядом со своей невестой, молчаливый и строгий... коротко вздохнув, она отвела глаза.
Валери ван Клив писал(а):Валери немного отстранённо следила за переговаривающимися женихами и невестами, находясь чуть поодаль. Ей хотелось просто отдаться быстрому бегу коня, вдохнуть свежего воздуха, очистить свои мысли...
Затем, пришпорив свою лошадку, она обогнала всю эту группу и подъехала к леди Валери.
- Доброго утра, леди Валери. - Она посмотрела на охотников.- Не хотите наперегонки вон до того дерева? -и указала на стоявшее вдалеке
...
Кеннет МакКензи:
Коннор МакДугал писал(а):- Сейчас март, олени еще не идут на солончаки, Кеннет. Надо искать оленя в лесах. Я знаю, что загонщики с утра уже отправились в леса. Загон будет шумным...
Прозвучал звук рожка, повторяющий крик молодого оленя, так загонщики подзывали животное.
Коннор МакДугал писал(а):Коннор спешился, опустился на колено, изучая землю вокруг:
- Олень прошел тут недавно ... Ушел в ту сторону, - вполголоса сказал Коннор и махнул рукой, указывая направление, - Давай встанем с подветра ... На всякий случай ...
МакКензи спешился и держась против ветра двинулся в указанном направлении. Следы оленя были хорошо различимы на влажной земле, а значит животное прошло здесь недавно. Неслышно ступая, они двигались медленно, стараясь не спугнуть животное.
...