Плутовка:
Риса, мы тебя ждем.
...
Тигрёнок:
Да Рисулик мы тебя подождем.
...
Парижанка:
Какие же вы все-таки молодцы, наши дорогие переводчицы!!!!!
Ваш труд просто неоценим!!! особенно учитывая личную загруженность и проблемы с компьютерами.
Прочитала всё что переведено у Клейпас и так обрадовалась встречи с новым "старым" героем.
Все из переведенного скопировала в папочку и хожу вокруг облизываюсь. Уговариваю себя подождать последние главы, и тогда прочитать всё запоем. Незнаю долго ли продержусь.
...
Vale:
Девочки, огромное вам мерси за такой чудесный перевод. Я не удержалась и уже прочла все, что переведено. Теперь с огромным нетерпением жду окончания ...
zeb:
Спасибо большое за перевод.
Набралась терпения и жду окончания.
...
Zoda:
Ну пожалуйста, девочки, пришлите мне англ. вариант. Не терпится узнать, что там будет дальше
...
JULIE:
Zoda писал(а):Ну пожалуйста, девочки, пришлите мне англ. вариант. Не терпится узнать, что там будет дальше

Zoda, напиши свое мыло)
...
маркиза:
А когда будет продолжение?
очень очень ждем......
...
Июль:
Девочки, продолжение будет после выходных. По крайней мере мы на это надеемся. Просто Юлик была занята, очень работы много. Так что немного терпения, еще совсем не много!
...
Zoda:
JULIE писал(а):
Zoda, напиши свое мыло)
zoda22@yandex.ru
Заранее спасибо!
...
Джайлин:
Июль писал(а):Девочки, продолжение будет после выходных. По крайней мере мы на это надеемся. Просто Юлик была занята, очень работы много. Так что немного терпения, еще совсем не много!

Подождемс.
...
Тигрёнок:
Конечно подождем.
...
Сафия:
Конечно мы будем ждать сколько угодно, но хотелось бы побыстрее, пожалуйста.
...
Oza:
Ура, а выходные всего 3 дня, значит очень скоро
...
Zoda:
Джу, спасибо еще раз за BED. Получила удовольствие от прочтения
Но все равно буду ждать перевода.
...