Zvezda:
13.01.16 16:15
Классная книга! Почитала ее полностью, было очень увлекательно, с юмором, герои очень приятные, Джордан просто мечта, такой решительный, заботливый, а Эва та еще штучка, заинтриговала героя, он пропал прям с первой встречи... но красное платье... просто сразила на повал
Спасибо еще раз за перевод! Замечательная и веселая книга!
...
nightdew:
19.01.16 23:33
Спасибо огромное всем, кто трудился над переводом данного произведения!
Чудесный и занимательный роман с отличным чувством юмора, отличный выбор книги и замечательный перевод! Спасибо!
...
Ris:
20.01.16 13:24
Присоединяюсь к предыдущим отзывам, т.к все понравившиеся моменты не перечислить.
Замечательная книга! Очень понравилась, не зря терпела и не читала по главам пока она переводилась!
Все как я люблю: немного экшна, много юмора и забавных моментов, интересные герои.
Немного напоминает Бьюкененскую серию Гарвуд, но претензий нет, только похвалы
. И тут и там большое семейство, интересная девушка и оочень интересный мужчина против какого-нибудь маньяка.
Здесь отношения в семье ГГероя даже интересней показаны, с юмором
(взять хоть паочку и его заначку
).
А от Джордана я просто ТАЩУСЬ
. Интересно, в реальной жизни такие встречаются??? Добрый, милый, рассудительный, настойчивый(особенно в отношении некой дамы
), а уж заботливый какой...
Просто мечта.
Эва просто очаровательная, но источать ей комплименты как Джордану почему-то не получается
.
В общем, у меня от книги остались самые превосходные впечатления. В моем воображемом списке этот роман в первой пятерке.
Тиночка и Алена, спасибо вам за такую чудесную книгу!!!
Здоровья вам и вашим близким, и легких переводов и интересных книг!
...
Малина Вареньевна:
24.01.16 14:31
Спасибо большое за перевод замечательной книги.
Очень понравились герои.
Полноценные личности с логичными поступками.
Замечательный сюжет, и, конечно, Джордан со своей семьёй! лапочка.
Хозяйка-художница вообще прелесть! ))))
Приятно было расслабиться и погрузится в захватывающее чтение.
Спасибо ещё раз!
...
Фуся:
24.01.16 18:56
Очень милая и веселая книга. Главная героиня забавная и добрая. Герой настоящий герой))) Книгу очень украшают домашние питомцы. Одноглазый кот героини такой очаровашка)) Даже не смотря на его вредный характер. Понравилась подруга и соседка героини. Настоящая боевая женщина и верный друг. Да и вообще все второстепенные персонажи романа яркие, живые и харизматичные. Если девочки будут переводить серию дальше я с большим удовольствием встречусь с ними вновь)))
Пять баллов.
Большое спасибо нашим чудесным переводчицам за возможность прочитать эту легкую и позитивную историю.
...
lisawetta:
04.02.16 20:28
Тиночка и Алена, спасибо вам за такую чудесную книгу!!!
Здоровья вам и вашим близким, и легких переводов и интересных книг! А так же леди,которые отредактировал книгу,и всем кто ещё помог доставить нам такой приятный сюрприз!!!
Присоединяясь к восторгам и благодарностями!
Уверена ,что немалая часть очарования книги принадлежит именно переводу.Просто замечательно!!!
...
Ladi Meri:
24.02.16 17:03
Я дочитала роман. Шикарная книга получилась! Герои запомнились и понравились. Яркие, целостные личности с логическими поступками. Очень радовал Джордан, в-первую очередь, своим отношением к Эве. Он практически сразу понял, что это любовь и целеустремленно добивался ее. А какая у Джордана семья
- эталон! Приятно было читать о такой семье, улыбка не сходила с лица. Детективная линия тоже понравилась
Оценка -5!
Если будет продолжение, то с удовольствием буду читать
Девочки, спасибо за прекрасный перевод!
...
Lazanna:
25.02.16 16:55
Спасибо за перевод и знакомство с новым для меня автором! Книга очень понравилась! Перевод выше всяких похвал!! Читается легко, никакие обороты не режут глаз!! Умнички!!!
...
Лана:
02.03.16 09:26
Отличная книга, спасибо за перевод!
...
kukusia:
29.03.16 15:42
Алена,
Тина, большое спасибо за перевод и замечательную книгу!!! Мне настолько понравилось, так попало под настроение, что пока не дочитала - не успокоилась. Сама от себя такого не ожидала! А я, глупая, до этого столько раз откладывала ее - мафиози о работники правоохранительных органов не самая моя любимая тема. Зря! Во первых, хочу отметить непревзойденный, ненавязчивый, милый юмор автора - уже от этого я была в восторге. Плюс легкий слог, который наши девочки-переводчицы так шикарно передали. Ну и невозможно пройти мимо героев! Джордан - мужчина-мечта, и это еще мало сказано! При том и Эва не отставала - редко когда мне настолько нравятся героини. Меня даже то, что она так долго не могла доверится любимому не раздражало - все понимала. Зато как мило она сдавалась ему! Семья героя - это просто нечто! Так и представляю себе шестерых мужчин-громил и хрупкую Эддисон, которую все побаиваются, но уважают))) Еще один плюс за героев-животных. И результат - я от книги в восторге! Высший балл!
...
Bubenchik:
14.04.16 22:01
Спасибо большое за перевод
Необычная история, вроде всё в традициях жанра, но есть своя изюминка, очень понравилось
...
Чудышко:
20.04.16 16:56
Отличная книга
Спасибо за перевод
Просто, забавно, местами возбуждающе, местами страшновато.... В общем то, что надо!
А еще что-нибудь есть в этом духе? Еще хочется...
...
Свет и Кат:
12.06.16 22:22
Алена, Тина, спасибо вам за такую работу! Юмор, легкий слог, красиво выписанные диалоги -это ваш стиль!
Вдохновения вам, много сил!
...
Анна Би:
01.08.16 17:18
Огромное спасибо команде переводчиков за возможность познакомиться с качественным переводом нового автора!
"Повезло" 4б.
Мне понравился роман. Хотя, чего греха таить, первая половина романа не произвела на меня большого впечатления. История занятная, только Ева мне показалась чересчур взвинченной, а Джордан до жути навязчивым. А вот в призрачный образ дяди Карлоса, постоянно нагнетающего атмосферу, не особо верилось. Ну как же так?! Да, родственники нынче не те уже. Сцена в клинике расставила всё на свои места и накалила атмосферу до предела. От такого человека можно ждать всего чего угодно. Повествование стало более напряженным и интересным. Однако отношений мне не хватило. Хотелось чего-то более «жаркого». Да и сам сюжет несколько перегружен второстепенными линиями: то родственники, то животные, то подружки, а наличие маньяка ещё больше всё запутало. Дядюшка такая плодородная почва, а его так быстро и безболезненно списали. Жалко…
...
Iskatel:
16.08.16 10:05
Алена, Тина, Огромное вам спасибо!
Отличный перевод, интересный автор. Есть ли у вас в планах перевод других книг этого автора, если, конечно, они написаны уже?
...