Miss Amy:
06.01.10 23:34
Алюлик это Риодан не Мак поддевал...это ИБ ей это потом пересказал. Я это хорошо помню.
И подумай.... зачем Иб быть четвертым))) что у него общего с ТП))) Так можна на кого угодно подумать...
А то выражение где он говорил о ненависти,то это(я так думаю) относилось к тому,что она ,типа,спала с ним против своей воли, по необходимости.
И о последнем "я потеряла все".... это скорее относилось к тому,что она потеряла того..кому она верила,на кого надеялась,а ИБ - она не верила никогда! Так и КММ в своем интервью с ИБ говорила...что Бэрронсу Мак не поверит никогда.
...
Эллис:
07.01.10 13:02
Griffith писал(а):Вот, что я сделала:
Очень красиво, молодец
Miss Amy писал(а):И о последнем "я потеряла все".... это скорее относилось к тому,что она потеряла того..кому она верила,на кого надеялась,а ИБ - она не верила никогда! Так и КММ в своем интервью с ИБ говорила...что Бэрронсу Мак не поверит никогда.
А на кого она могла еще надеяться?
...
Griffith:
07.01.10 13:04
А я все равно думаю, что Зверь - Берронс.
...
Sinner:
07.01.10 19:30
эх, я конечно многое о выходках КК знаю... что они текст одной книг КММ порезали, что названия, обложки, аннотации такие лепят, что оторопь берет... но какое право они имеют менять АВТОРСКИЙ текст, автор дал герою это имя, зачем менять? Чтобы тоже благозвучнее звучало, как это вышло с названиями к Лихорадкам? Интересно, замена имени тоже согласованна с правообладателем? Что дальше, будут за автора сюжеты книг домысливать?
...
мёрфи:
07.01.10 19:33
а я про КММ узнала совершенно случайно, забив в поисковике что-то вроде "фэнтези". правда выдало мне, что это ЛР, и я очень долго недоумевала, почему Лихорадку записали в любовные романы
только скачав отсюда четвертую часть поняла ПОЧЕМУ
Sinner, а замена имен, изменение текста и неграмотный перевод - это вообще распространенная проблема во многих издательствах...
...
Anais:
07.01.10 21:02
мёрфи писал(а):Sinner, а замена имен, изменение текста и неграмотный перевод - это вообще распространенная проблема во многих издательствах...
я это просто ненавижу!!!
как вообще так можно? автор написал, а они переделывают имена, вырезают куски, "облагораживают" текст.
самые умные что ли. вот мне тоже интересно, это оговорено?
про обложки Монинг в КК я вообще молчу... а названия...
подружка смеялась, говорит, что, любовные романчики почитываем? с удовольствием доказала, что под такой "выдающейся" обложкой с не менее "прекрасным" названием скрывается сногсшибательный мозговыносящий текст))))
Фройляйн писал(а):А в этих трёх номинациях Лиза Клейпас не упоминалась? Может, если не жалко, отдашь голос за неё? Плиз!
Фро, где смогу я проголосую)
...
Тира:
07.01.10 21:22
Anais писал(а):про обложки Монинг в КК я вообще молчу... а названия..
Anais,
Мне понадобилось время, что бы привыкнуть к обложкам КК. Глядя на "названия" книг Монинг, мои знакомые недоуменно поднимали брови, типа, что за муть? Я сначала комплексовала, старалась объяснять каждому, что это лажа издательства, потом махнула рукой, поставила на полку и успокоилась.
...
мёрфи:
07.01.10 21:22
Anais писал(а):подружка смеялась, говорит, что, любовные романчики почитываем? с удовольствием доказала, что под такой "выдающейся" обложкой с не менее "прекрасным" названием скрывается сногсшибательный мозговыносящий текст))))
вот действительно, и обложка и аннотация "выдающиеся"... по другому не скажешь... я вообще, когда прочитала аннотацию к "Тайне рукописи", начинать не хотела... сама не знаю, что меня заставило сесть за нее... зато как начала, остановилась только закончив все четыре книги, потратив на это немногим более суток
...
Тира:
07.01.10 21:27
Я первую "Лихорадку" купила в КК. Потом полгода ждала, когда выйдет прода, потом еще столько же ждала третью часть и, наконец, четвертую нашла уже в Клубе, когда у меня появился комп и сеть.
...
мёрфи:
07.01.10 21:28
Тира, мне повезло больше... я о КММ узнала всего месяц назад, и мучаться мне предстоит только в ожидании пятой книги
...
Anais:
07.01.10 21:31
тира писал(а):Глядя на "названия" книг Монинг, мои знакомые недоуменно поднимали брови, типа, что за муть? Я сначала комплексовала, старалась объяснять каждому, что это лажа издательства, потом махнула рукой, поставила на полку и успокоилась.
тоже самое было, хоть в газетку заворачивай)))
мёрфи писал(а):я вообще, когда прочитала аннотацию к "Тайне рукописи", начинать не хотела...
с аннотациями тоже косяки, книги хоть бы читали, прежде чем такие опусы строчить..
тира писал(а):Я первую "Лихорадку" купила в КК.
я тоже в КК купила, мне трудно с компа читать. эх, были бы обложки красивыми)
...
Sinner:
07.01.10 21:35
Anais писал(а):мёрфи писал(а):я вообще, когда прочитала аннотацию к "Тайне рукописи", начинать не хотела...
с аннотациями тоже косяки, книги хоть бы читали, прежде чем такие опусы строчить..
а они знают про несоответствие всего в своем издании... Им уже фанаты донесли) На что был ответ: названия заменили по договоренности с правообладателем - звучать будет благозвучнее и красивее. Обложки и аннотации были заменены, чтобы привлечь большее число народа, читай женщин любительниц ЛР ( ничего против них не имею, сама ЛР люблю и уважаю), но делать то, что сделал КК это обманывать людей!
...
Алюль:
09.01.10 02:33
Леди, а вот что я нашла про наше новое фсё -
Эрика Этебари:
...
Sinner:
09.01.10 02:43
нее, мне Этебари однозначно нра... вот щас как фол ин лав в него...
...
La gata:
09.01.10 02:47
Ой,
Алюля, молодца! Он красавчег, конешь, я КММ понимаю с выбором, он такой мужчинка, в котором каждая найдет для себя привлекательную черту, но для экранизации, его правообладатели полюбасу не выберут! Мало того, что его как не гримируй в 30-летнего не превратишь, так и актеров, для экранизации, выбирают не писатели!
...