Lana Prim:
"Улица светлячков" Кристин Ханна
Открыла для себя нового автора. И знакомство с ней сразу получилось удачным.
Это не просто книга, это история целой жизни. Здесь есть все: дружба, любовь, верность, предательство, семейные ценности, проблема отцов и детей...
Все начинается со знакомства двух девочек, разных во всем... из разных социальных слоев, разных по характеру и по внешности. Но они смогли сохранить свою дружбу и пронести сквозь года, длиной более чем в 30 лет.
Показана их первая любовь, первые ошибки, взлеты и падения. Одна стремилась к славе и успеху и добилась этого, вторая же, словно была все это время в ее тени, стала домохозяйкой, и ее семья, это лучшее, что может быть у женщины.
Талли не вызывала у меня жалости или какой-то симпатии. Лишь в редкие моменты. Да, ее жизнь еще в детстве потрепала, и она стала такой. Но меня просто поражала ее неспособность признавать свою вину, сделать первый шаг к примирению. Это всегда делала Кейт. Для меня именно эта женщина стала героиней во всех смыслах. Честно, я не сдержала слез в конце книги. Но то, что случилось - жизнь, и тем и ценна книга, что автор показывает и самую неприглядную ее сторону.
Безумно жаль было Чада... Этот мужчина, который так искренне полюбил Талли, смог отказаться от нее, спустя стольких лет...
А Джонни... Боже, я постоянно ждала какого-то подвоха, вместе с Кейт переживала и ревновала, что он причинит ей боль, что Талли для него все же значит многое... Но этот мужчина меня просто поразил! Его любовь к Кейт настолько глубока и сильна, я читала их совместно прожитые годы и радовалась вместе с ними. Настоящий мужчина, отец и любящий муж.
Все написано настолько живым языком, что кажется, будто ты находишься там, рядом с героями. Автору удалось прекрасно передать все эмоции и чувства героев.
Видела, что есть продолжение, но не могу решить, читать или нет, слишком уж противоречивы отзывы. Если только из-за Джонни...
А этой книге определенно - 5 баллов!
...
Фрейя:
Хантер Джиллиан «Брачная ночь джентльмена» (Семья Боскасл 3/9)
Третья книга прочитана. К сожалению, не могу сказать, что в восторге. Нет, скорей даже разочарована. Сюжет ничем не примечательный. Герои вроде симпатичные, но в то же время чего-то не хватило. Хит в предыдущих книгах был таким загадочным, а вот в своей книге автор этого никаким образом не обыграла. Есть довольно интересные моменты, толика юмора, но не больше. Понравилась история с карикатурой. Это, наверное, самое яркое пятно в этом романе. Книга на один раз. Попробую читать следующую, но если так пойдет и дальше, то скорей всего серия останется недочитанной.
Моя оценка 4--. ...
ivankka:
Дорр Энтони "Весь невидимый нам свет"
Узнала, что книга выиграла Пулитцеровскую премию в этом году. Читается очень легко. Вот даже не ощущается объем. Образы отлично проработаны, даже самые незначительные. Я не могу сказать, что сюжет порадовал оригинальностью, но это не главное в этой книге. Сама подача завораживает. Хотелось книгу обнять и лелеять, честное слово. Единственное финал…ну мне лично показался слегка, только слегка, размытым, ну и сюжетная линия с камнем меня оставила равнодушной. А так, просто отличная книга! Очень ее советую! В очередной раз – огромное спасибо Ласт за хорошую рекомендацию!
...
goljalja:
Элизабет Адлер "Богатые наследуют".
Шикарный роман - сага. Начало очень интригующее: разыскиваются наследники загадочной женщины (Поппи Мэллори). Ну а дальше события набирают все больший оборот: все претенденты со своей интересной историей жизни, но самая непредсказуемая история - это история жизни самой Поппи, о которой мы узнаем из дневников, которые преобразует в свою книгу расследующий это дело журналист. Очень трагично складывалась судьба Поппи, детство было не радужное. Очень неприятно было читать про то, как быстро новая семья от казалась от девушки, списав все на дурную наследственность; и какие горькие слова говорила ей Энджи, возложив на Поппи всю ответственность за несложившуюся жизнь. С другой стороны, Поппи, в погоне за несметным состоянием, не смогла вовремя остановиться. Если бы она сумела это сделать, то некторых утрат удалось бы избежать. Но было в ее истории и светлое: она встретила свою любовь - Франко, интересный, колоритный персонаж.
Понравились последние главы книги, где действие разворачивается на фоне маскарада в Венеции, словно подтверждая ту неизбежность, что все маски в итоге будут сброшены.
Сюжет романа лихо закручен, чередуя события прошлого и настоящего. Замечательная книга, эмоциональная, с грустными нотами; читается на одном дыхании. Моя оценка "5". Если бы было можно, поставила бы больше.
...
Фрейя:
Мэйхью Мелисса «Хранитель Нагорья» (Дочери долины - 2).
Прежде всего, хочу поблагодарить за перевод, Спасибо переводчикам и редакторам за их труд. В то же время могу с уверенностью сказать, что ожидала совсем другого. Нет, я не могу сказать, что книга плохая. Но мне чего-то не хватало. Возможно настроение не то, возможно мои надежды не оправдались. Главные герои мне понравились. Изначально оба, но потом Йен своим желанием изменить судьбу не просто подтолкнул все к развязке, но как по мне обошелся не справедливо с своей возлюблено. Думаю, намного трудней пробовать строить отношения даже на прочном фундаменте, а не на зыбком песке. А вот убегать… Относительно героини. То я очень удивленна. Она наделена таким даром, и в то же время настолько разрушена эмоционально. Нет, она не психичка, но быть такой неуверенной в себе женщиной из-за придурка-бывшего… Рада, что она таки смогла найти в себе силы для борьбы и для веры, и конечно, для любви. Возможно, если бы читала книги в обратном порядке, то оценка была бы выше.
Моя оценка: 4. ...
TIMKA:
"Рыцарская честь" Роберта Джеллис
дубль из темы автора
Мне безумно понравилось! Это было очень вкусно, с какой стороны не взгляни: и сюжет, и герои, один другого ярче, и юмор, и подача исторической части, все в лучшем виде!
Англия времен правления Стефана Блуасского и первой попытки Генриха Анжуйского свергнуть короля. Главный герой Роджер Херефорд, сам того не ожидая, становится центральной фигурой политического заговора, в котором он должен объединить разрозненные силы английских дворян, которые очень хотят сместить с трона Стефана, человека доброго, но крайне бездарного короля. При этом он не только связан словом чести данным Генриху, но и сам горячо ратует за дело. Но есть в его душе и червоточина сомнения: не выступает ли он против высшей воли, собираясь свергнуть божьего помазанника (который по факту сам себя и "помазал"), будет ли его ставленник лучшим правителем его народу, чем предыдущий, да и вообще по силам ли ему дело, что свалили на его плечи "товарищи" по заговору. Нужно добавить, что герой молод, очень молод, но в то же время и умен.
Героиня Элизабет Честер, умная, красивая, стервозная, немного в себе неуверенная, хорошо разбирающаяся в людях и в политической ситуации. Она на пару лет старше героя, хоть и старая дева в 23-24)), но завидная невеста, богатая и знатная. Элизабет стесняется своего отца, из-за того, что тот в эти смутные времена держит нос по ветру, т.е. предает, не держит слово и перебегает со стороны на сторону чаще всех.
Герои женятся по обоюдной симпатии и выгоде, и это одновременно счастье для них и несчастье. Элизабет в силу некоторой замкнутости и неуверенности не может раскрыться перед любимым мужчиной ни эмоционально, ни физически. Херефорд, искренне любящий и, наоборот, эмоционально открытый, не может понять сути проблемы, да еще занят государственным переворотом. Один маленький своенравный поступок Элизабет чуть было не разрушает грандиозные планы мужа и доверие между супругами, но все, в конце концов, складывается счастливо.
Дорого стоят диалоги в романе, эти недомолвки или намеки, вероломные заговоры, интриги большие и маленькие, и Коварство. Чего только герои книги не творили словами, не мечом и топором, а именно словами. Мудрость, хитрость, расчет и вуаля: относительно бескровно получаешь желаемое.
Оценка, безусловно, 5.
ОТ АВТОРА
По причине большой отдаленности от нас времени, описанного в романе, и отсутствия письменных свидетельств об интересующих нас событиях написать исторически точную повесть практически чрезвычайно трудно. Главное действующее лицо этой книги – Роджер, граф Херефорд, на самом деле жил, и военные действия в ходе кампании Генриха Анжуйского, позднее короля Англии Генриха II, где он участвует, действительно имели место. Основные сведения о реальных событиях почерпнуты из хроники «Деяния Стефана» [1 - Gesta Stephani (Деяния Стефана). Ред. и пер. на англ. К.Р. Поттер. Лондон, 1955, стр. 139-140.] – главной английской летописи периода правления Стефана Блуаского и лучшего документального источника того времени. Как и все летописи, эта хроника, к сожалению, не содержит сведений о характере или внешности упоминаемых личностей, все они аттестованы в соответствии со вкусами летописца либо храбрыми и энергичными, либо невежественными и злонамеренными. С учетом этих обстоятельств и следуя правилу не допускать искажения истинных событий и характеров, автор позволила себе лишь женить героя, наделила его характером и семьей.
Все подлинные исторические сведения о персонажах, упоминаемых в книге, сохранены в неприкосновенности. О главном герое в хронике сказано только, что «Роджер, сын Майлза, наследовал титул графа Херефордского, был молод, но отличался исключительной отвагой» [2 - Там же, стр. 106.]. Вильям, герцог Глостерский, там кратко охарактеризован как «человек уже в возрасте, но изнеженный и больше интересующийся любовными похождениями, чем войной» [3 - Там же, стр. 139-140.]. А о графе Честере замечено, что он «полностью отдавался коварным проискам присущего себе вероломства» [4 - Там же, стр. 128.].
Личность и внешность Генриха Анжуйского описаны более подробно в других источниках, главными среди которых могут быть названы De Nugis Curialium Уолтера Мапа, Epistolae Бернарда Клерво и De Principis Instructione Гиралдуса Камбринуса. С учетом расхождений упомянутых авторов личность и характер этого человека в книге воспроизведены с максимальной точностью.
Автор взяла на себя смелость женить Херефорда на дочери Честера (которой, возможно, вообще не существовало), потому что долгий и прочный союз этих домов мог действительно проистекать из близких связей между ними. Еще одна вольность, допущенная автором, – это добавление истории личной вражды между Херефордом, де Кальдо и Певерелом, констеблем Ноттингемским (исторических свидетельств об этой личности тоже не существует, кроме исходного для нас события, связанного с отравлением вассалов Честера). Подобные явления были обычными в ужасные времена правления Стефана, и такие авторские вмешательства ничуть не искажают исторической канвы повествования.Некоторые персонажи, кроме упомянутых, вымышлены – например, семейство Гонтов и Алан Ившем, – и введены они в роман исключительно в интересах сюжета и сопоставления характеров персонажей.
В остальном, что касается описания пищи, одежды и военного снаряжения, жилья и способов развлечения, военной тактики и осадных орудий, а также взглядов на отношения в семье, понимания долга, чести и личных чувств, автор стремилась, насколько это было возможно, оставаться в рамках обычаев описываемого столетия. Еще одно замечание нужно сделать для искушенного читателя, который может удивиться миролюбивым устремлениям баронов двенадцатого века, посчитав это для того времени неправдоподобным. Следует иметь в виду, что, во-первых, мир в то время, как и в наше, понимался как отсутствие всеобщей войны, хотя могли вестись войны локальные, притом район этих локальных войн не должен быть большим. Во-вторых, во время правления Стефана Англия дошла до такого жалкого состояния, что даже те, кто не считал войну чем-то более жестоким, чем, скажем, охоту на оленя, мечтали о короле, который положил бы конец феодальной междуусобице. Читаем летопись 1137 года:
…тогда (они) поняли, что он (Стефан) был мягким человеком, добрым и хорошим, и не мог решать по справедливости, тогда творили они подлости. Они присягали ему в верности и давали клятвы; но никто не держал слова своего. Все они преступали клятву свою и чести своей не хранили, а всякий лорд строил себе замок против его, и заполнили страну замками. Они угнетали простых людей Земли, заставляя работать в замках своих. Когда же замки возведены были, наполнили их бесы и злодеи. Тут они стали хватать людей, которых считали имущими, по ночам и даже днем, мужчин и женщин, держали их в заключении, дабы отнять золото и серебро, пытали их страшными муками, и не было мучеников несчастнее их…
Далее следует пространное описание применявшихся пыток, после чего летописец продолжает:
Я не могу и не смею описать все ужасы и зло, причиненные несчастному народу земли нашей, и продолжалось это 19 зим, пока был королем Стефан, и все хуже и хуже было далее. Они требовали подати с городов, называя это защитой бедных людей. Когда же видели, что нечего у людей больше взять, они жгли все города, так что можно было ехать день целый и не видеть живого человека в городе и поля засеянного… [5 - «Хроника Питербороу» за 1137 г. Пер. на англ. яз. автора.]
Понятно, что в такой обстановке даже воинственный лорд, считавший войну с соседом личным делом и главным развлечением, мечтал хотя бы временно прекратить вражду, потому что в ту пору все богатство создавалось трудом крепостных земледельцев.
«Чертов мужлан, – думала она, глотая слезы, приглаживая руками волосы, щипая щеки, покусывая губы. – Он нарочно подстроил так, чтобы в первую встречу за два года увидеть меня неприбранной и нечесаной». И то и другое, конечно, было неправдой. За своей внешностью Элизабет очень следила, даже когда была совсем одна. Ее огорчало, что она оказалась ненадушенной и без придворных нарядов, в которых обычно видел ее Роджер раньше. Ей также было непонятно, почему это ее огорчает, раз она не собиралась разогревать в Роджере страсть, и почему у нее слегка перехватило дыхание при виде его, стоящего с Аланом Ившемом возле огня в свободной, не лишенной изящества позе. Плащ его был распахнут, капюшон откинут, и золотые кудри перемешались с блеском дорогого шитья накидки поверх доспехов. Элизабет намеренно замедлила шаг, изо всех сил стараясь не выдать одышку. Алан тронул господина за локоть, и Херефорд, замолчав на полуслове, быстро обернулся. Шагнул навстречу и тут же остановился.
– Боже, я забыл, как ты хороша, – прошептал он. – Нельзя доверять воспоминаниям. Все время твержу себе, что память хранит только самое лучшее, а ты, оказывается, краше всех моих мечтаний.
Элизабет тоже остановилась, сжав руки и унимая дрожь.
– Какой изящный комплимент, милорд. Всю дорогу сочинял его?
Это сдуло с Херефорда благоговейную почтительность, и он быстро подошел к ней, смеясь.
– Лучше тебя, леди Элизабет, никто не разоблачит притворство и не уязвит самолюбие. Но даю слово, ты вполне заслуживаешь, чтобы постараться. Все, о чем мне думалось в пути, – это как бы согреться. И какой дурак может любить страну с таким климатом!
– Тогда надо было оставаться там, где тепло. Зачем спешить обратно? Что ты тут забыл такое?
Херефорд взял ее за руки, она хотела отнять, но он сжал их больно, и она уступила.
– Твои руки как лед, ты дрожишь, дорогая. Что с тобой?
– Холодно, милорд. И только. Вы нагрянули как снег на голову, пришлось бежать в промерзшую казарму размещать твоих людей.
– Извини за беспокойство, но я… – голубые глаза пожирали Элизабет, стали темнеть, в них все яснее загоралось желание. – Я решил свои владения оставить на потом.
Элизабет силой выдернула свою руку и прошла к очагу. Через минуту она пожалела об этом, потому что дрожь не оставляла ее и возле жаркого огня. Холод здесь был ни при чем. Херефорд подошел к ней, стоявшие у очага посторонились. Граф встал чуть сзади и справа, не делая больше попытки прикасаться.
– Проще говоря, леди Элизабет, я вернулся из-за тебя.
– Мое воспитание, милорд, не позволяет рассмеяться гостю в лицо, но очень редко, как сейчас, кое-кому приходится сносить и такое.
Хотя Херефорда и предупреждали, подобного он не ожидал. Женщины частенько злились на него за глаза, но взгляд восхищения и пара ласковых слов быстро приводили их в покорность. Тут же и взгляды, и слова были не лестью, а совершенно искренними и, казалось, должны были пронять святой правдой, но леди не поддавалась. С каждой новой фразой сердилась все больше.
– Я не лгу, Элизабет, позволь мне тебя так называть.
– Разве я могу запретить? – пожала она плечами. – Ты волен называть, как пожелаешь.
– Прекрасно, но мне хочется, чтоб тебе это было приятно. Часто я ругал себя, что не сообразил сделать тебе предложение до отъезда, тогда бы взял тебя с собой во Францию. Вообще-то думал об этом, но пришлось так спешить, все не ладилось, а положение мое было столь шатким – не мог я предложить такой женщине, как ты, делить со мной неопределенность будущего.
– Но наконец решился. Ты уверен, что сдерживали тебя обстоятельства, а не положение моего отца? Я говорю серьезно. Ведь он был в тюрьме. Не останавливали тебя сомнения, что он останется без владений, когда ты наконец решишься?
Херефорд жарко покраснел.
– Ей-богу, ты бьешь в самое больное место.
Элизабет сверкнула на него глазами.
– Значит, это в самом деле так, если больно? Не вижу греха в том, что хочешь прирастить свои владения, мне противно, что прикрываешь это сладкими речами о моей красоте. Ты, наверное, женился бы на корове, имей она мои земли или чего побольше.
Граф раскрыл рот, но, спохватившись, с лязгом закрыл его. Рот снова открылся, он опять закрыл его, плотно сжав губы. Постепенно краска с лица стала сходить, глаза его потеплели.
– Не будем ссориться, Элизабет. Вот какого ты обо мне мнения. Теперь мне понятен твой гнев.
Он говорил это тихо и был явно опечален. Но отказаться от Элизабет и от ее приданого он не мог. «Если ее не берет откровенное восхищение, может, возьмет здравый смысл? – думал Херефорд. – Элизабет – женщина незаурядная, ясно, что для подхода к ней старая тактика не годится».
– Что тебе надо? Хочешь, скажу отцу, что беру тебя без приданого. Я сам хотел предложить это, но что скажут о твоем отце? Мол, выдает свою дочь без гроша в кармане. И что будут говорить о тебе самой? Мол, идет замуж нищей служанкой. И кто осудит тебя больше собственных детей? Твоя земля, ты знаешь, никогда не станет моей. Это – наследство второго сына и приданое дочерей.
Янтарные глаза леди поблекли, длинные черные ресницы наконец опустились, она пыталась скрыть нахлынувшее чувство раскаяния. Лорд Херефорд было потянулся к ней, но опустил руку, увидев, как она снова напряглась. Его голос был слегка хриплым, когда он продолжал:
– Твои земли ничего не значат для графа Херефорда, Элизабет, а ты сама нужна, нет, просто необходима для Роджера.
Элизабет отвернулась.
– Тебя здесь встретили не совсем гостеприимно, милорд. Прошу извинения. Я не могу назвать причину своей холодности, но отец мой подтвердит, что так тут встречают не тебя одного. Позволь мне выйти и войти снова. Тогда мое поведение исправится. У меня плохой характер и злой язык. Подумай хорошенько: стоит ли вводить в дом сварливую бабу?
Лицо Херефорда выразило удовлетворение, но он поспешил скрыть его.
– Нет, миледи, не надо на себя наговаривать. Твой характер горяч, а язык остер, и с тем, и с другим я знаком давно, но в тебе нет зловредности. Ты всегда умела быстро забыть нечаянную обиду и не помнишь зла. Если бы я хотел жениться на плаксивой размазне, я мог бы выбирать из сотни именитых и благовоспитанных барышень.
– Ага, ты ничего не можешь сказать о моем происхождении, так решил упрекнуть плохим воспитанием? – Но глаза Элизабет уже смеялись, а к легкому румянцу щек добавился восхитительный розовый оттенок.
Херефорд торопливо потупил глаза. Леди явила благосклонность, и он боялся ее спугнуть.
– Ну хорошо-о, – протянул он, отступая немного назад и освобождая ей путь. Если она опять накинется, ему нужно место для маневра. – Однако не всякий, встречая гостя, пусть скромного просителя, будет пенять ему на причиненные неудобства. С таким я еще не встречался, явление, надо сказать, любопытное.
На этот раз он попал метко. Элизабет покраснела, но тут же рассмеялась.
– Ты чудовище, милорд. Как тебе не совестно попирать уже поверженную женщину! Разве рыцари так поступают?
– Нет, миледи, но ведь я не рыцарь.
– Что за глупости, Роджер? – Элизабет даже забыла формальность выговора. – Как это ты не рыцарь?
– А так! – рассмеялся он. – На церемонии посвящения в рыцари полагается присягать на верность суверену, в моем случае – королю. Я не желаю присягать на верность Стефану, поэтому я не посвящен в благородное воинство. Эрго – я не рыцарь. – Лицо Херефорда посерьезнело. – Я никогда не нарушал своей клятвы, Элизабет, и уверен, никакая сила не заставит меня это сделать.
– Охотно верю. Это всегда меня восхищало в тебе.
...
На-та-ли:
Паула Уолл "Последнее слово за мной ".
Огромное спасибо Эле-заиньке за рекомендацию книги. Прочитала я её на одном дыхании. Написано неповторимым языком , очень мастерски и завораживающе.
Очень вкусный язык книги. Диалоги , искрометный и тонкий юмор. Порой одна короткая фраза раскрывает так много , что изумляешься.
Герои настолько живые , что кажется я не читала книгу и даже не фильм смотрела , кажется , что я жила в этом маленьком городке вместе с ними.
Женщины семейства Белл наделены необычным даром. И счастье это или проклятие непонятно.
Язва Шарлотта , которая умеет делать деньги из всего и умеет заставить любого изменить свою жизнь , она возмущает и восхищает одновременно. Яркая Анджела , в которой столько житейской мудрости , что диву даешься , где ей взяться в этой юной женщине. Однако терпения ей не занимать. Она ждет свою любовь , хотя могла завоевать любимого давно. Однако она не хочет своим поступком изменить то , что менять нельзя.
Лидия , затянутая в корсет условностей , которая боится быть любимой и любить.
Умница Летти - добрый ангел семьи Белл.
Адам - слишком мягкий и скромный , чтобы схватить любимую в охапку и утащить на край света. Однако судьба всё решает за него.
Обаятельный и сильный Бун.
О каждом герое можно писать до бесконечности. Эта книга - целая жизнь маленького городка. Где все знают всё о своих соседях. И неважно , что соседи порой живут за три улицы. Ведь это так близко. Эта книга о любви и радости , о горе и боли , о богатстве и бедности. Но главное в ней люди. И читая книгу , ты проживаешь с ними их жизнь и понимаешь каждого из них. Рекомендую всем , кто любит жизненную искреннюю прозу . Оценка 5 +.
Фуся писал(а):Один из интересных нюансов книги это то, что герой хвостатый))) Хвост этот та ещё штучка)) Чего только не вытворяет)) Если честно, только ради этого хвостатого персонажа и читала)))
О . И тут хвост ? Кажется любят они с Косухиной эту фишку
у Медведевой только "Обжигающий север " читала. Но там не так всё розово и сладко .
...
Тина Вален:
"Сирена" Кира Касс
Очень неоднозначные впечатления от этого романа. Легкий слог автора, это плюс, который я отмечала и в серии "Отбор". А вот полноценной фантастики здесь, для меня, не получилось. Не считаю себя знатоком жанра, но такое впечатление, что автор писала этот роман галопом по Европам, не продумав и не обосновав почти ничего. Все же, мне кажется, кроме слов автора должно быть хоть что-то подтверждающее, что такие события или поступки имеют место быть. А так получаются сплошные противоречия и недосказанности. Сирены - это интересно, но опять-таки, мне не хватило подробностей. Непонятно, зачем девушки едят, если это им не надо? Как это "не забывать дышать" находясь между людьми? А как же сердце? Оно бьется, гоняет кровь и тд? Тогда, как можно жить без кислорода? А если это не так, почему врачи, осматривающие Кэйлен этого не заметили? В общем, вопросов по ходу чтения было много. Некоторые моменты откровенно веселили. Например, Океан достающая поддельные документы и пачки денег, платья возникающие из ниоткуда, а восстановить разорванною цепочку, Океан волшебства не хватило, связала ниткой. Избирательное какое-то волшебство. А по мне, так либо оно есть, либо нет.
А уж сколько вопросов с Акинли и из океана явившийся Кэйтлин! Я понимаю, что это не проза, а как бы фантастика, но я только недоверчиво хмыкала читая об этом.
Что понравилось, так это жизнь сирен. В сравнении с небытием и смертью, жизнь в свое удовольствие на протяжении века и еще шанс на земную жизнь - просто подарок. И цена не слишком высока - пару раз в год корабль потопить. Но вот объяснения прожорливости Океан слабоватые получились.
В целом, если не придираться и не рассчитывать на серьезное чтение, роман вполне можно прочитать разок для разнообразия.
Оценю на 4 с огромным минусом.
...
aria-fialka:
Скандальная графиня (Беверли Джо)
Устала я , наверное, от безмозглых ИЛ романов , где переливают из пустого в порожнее , поэтому этот роман, мне показался чудо , как хорош. Героиня еще совсем молода , ей только минуло двадцать, но она уже вдова ; своей легкостью, красотой, она вскружила многим головы , но вот странная дуэль, на которой погибает муж героини , приводит к разного рода инсинуациям . Вначале мне не слишком нравилась героиня, мне она казалась эдакой "буйной" вертихвосткой, ни на что не годной, кроме флирта и дерзких эскапад . Как на контрасте с ней: легкой, воздушной , неземной - ггерой , неожиданно ставший бароном, с уродливым шрамом на лице , которого бояться дамы и дети, ведь в те времена любые шрамы считались страшным уродством, которое надо всячески скрывать ... такой вот получился классический сюжет про красавицу и чудовище , конечно же в переносном смысле, так сказать аллегорично. Много внимания уделено обычаям и нравам того времени, что добавляет плюсов автору за историческую достоверность, возможно не во всем, но в большинстве случаев. Чтобы заглушить все сплетни и скандальные слухи родители героини проделают сложную комбинацию, а то, что герой не чурается риска, сыграет только на руку всем , как в дальнейшем , так и в настоящем ггероев. И окажется, что как бы ты не выглядел наружно, душевная красота и родство душ, много значит в союзах , которые заключены по "адскому" расчету , вдруг окажутся "дорогой в рай", пусть для этого героям и придется пережить немало взлетов и падений. Если рядом сильное плечо , если честность , долг , слово чести - не для позерства, то вечность влюбленных им гарантированна . Поставлю пять баллов , не жалко времени проведенного за столь хорошей книгой.
...
geyspoly:
отзыв продублирован
Карусель памяти (Любовник моей матери или что я знаю о своем детстве) (Чемберлен Диана)
Совсем непростая книга, трагичная. В ней автор поднимает такие серьезные проблемы как насилие над детьми, детская заболеваемость и смертность, проблемы инвалидов и некоторые другие. Мне впервые не хочется разбирать по косточкам героев или давать оценки их поступкам. Ведь каждый свое несчастье преодолевает по своему. Нет и не может быть единого рецепта как действовать в критической ситуации или как преодолеть посттравматический синдром. В этой книге у каждого из героев своя трагедия. Кто-то справлялся лучше, кто-то хуже. У кого-то процесс восстановления проходит быстрее, у кого-то затягивается на года, а кто-то вообще не справляется. Эту книгу не обязательно перечитывать. Ее содержание запоминается навсегда. (5)
...
Fame:
Кэтрин Вэбб «Наследство»
По иронии судьбы сестрам Эрике и Бет достается в наследство от ненавистной бабки Мэредит старинная усадьба, с которой у молодых женщин связаны, мягко говоря, не самые счастливые воспоминания. Когда-то в окрестностях усадьбы бесследно исчез их вредный кузен Генри. С тех пор Бэт страдает глубокой депрессией, а Эрика силится вспомнить, что же произошло в тот роковой день. Что это? Очередная насмешка старой проказницы, желание испортить и без того не легкую жизнь девушкам или попытка отомстить? Пытаясь докопаться до правды, Эрика начинает разбирать старый особняк, пробуждая в себе воспоминания, и натыкается на еще одну тайну, которая глубоко ушла корнями в начало 20-го века…
Две сестры. Одна тайна. Какое же точное и емкое описание книги. В центре сюжета две временные линии. Прошлое и настоящее. История прабабки Кэролайн. История сестер Эрики и Бэт. И непонятная всепоглощающая ненависть к семейству Динсдейлов. На первый взгляд, как это всегда бывает, они ни чем не связаны, но чем дальше Эрика погружается в «раскапывание семейных скелетов», тем теснее эти временные линии переплетаются, и тем больше Эрика начинается понимать то, что раньше ей было непонятно.
Знаете, наследство такая штука… Опасная. Ну, это, разумеется, смотря, ЧТО и от КОГО наследовать. Вот девочкам досталось наследство от двух злобных бабок. Кэролайн… сначала она мне так нравилась!!! Такое нежное и эфемерное создание, которое пошло наперекор вредной тетушке, вышло замуж по любви и, отказавшись от всех прелестей цивилизации, уехало покорять Дикий Запад. Тут все мое восхищение и заканчивается. А дальше начинается недоумение и отвращение. Во-первых, чего она ожидала, уезжая из Нью-Йорка? Что все с ней будут носится как с торбой писанной, а она будет распивать чаи да культурно развиваться, только замужем? Думаю, тут есть некоторая вина Корина, надо было сразу девке растолковать, что да как. И, во-вторых, у людей есть свойство приспосабливаться ко всему. Вот реально, это научно доказано. За то время, пока Кэролайн прожила в прерии, можно было как-то адаптироваться, если бы она приложила, хоть капельку усилия. А она что? Только бесконечно жалела себя и жаловалась мужу. Все. Подумайте только, чтобы сварить нормальный кофе девушке понадобилось два года!!!! Мне кажется за это время, даже обезьяну можно научить варить кофе, а еще, вдобавок делать яичницу-болтунью. Ну а уж что дальше было… думаю после смерти Корина Кэролайн повредилась в уме, а иначе как описать то, что это милая и молодая девушка за пять лет превратилась в бездушную, эгоистичную, безжалостную, завистливую тварь, которая предпочла переложить всю вину на невинных людей. Конечно, мне невдомек понять то, что она пережила, ибо у меня нет ни детей (слава Богу), ни возлюбленного. Но как-то от этого не легче и жалости во мне не прибавляется. Как итог, Кэролайн – это такой огромный мерзкий кусок желчи и негатива, от которого разошлись водяные круги на много лет вперед.
Из-за Кэролайн Мередит превратилась в подобие своей матери. А эта ее фанатичная любовь… Ужас просто. Но вот что странно, ее мне жаль.
Теперь представим, какое наследство оставили эти две старушенции. Эрике досталась фанатичная преданность и влюбленность в старого друга Динни, который как бэ настоящий друг и мужчина. А Бэт… ну тут без вопросов, она унаследовала что-то от Кэролайн, а иначе я не могу представить, до какой степени надо быть «ку-ку», чтобы перерезать себе вены и позволить собственному маленькому сыну обнаружить себя в подобном состоянии. Знаете, я как-то не виню Максвелла за то, что он стремился свести общения Бэт и Эдди к минимуму. С такой-то чокнутой мамашей.
Пффф, я не поклонница саг и семейных тайн, также как и не любитель рома. Но иногда, знаете, в охотку, могу и тяпнуть. Так и с этой книгой. Попала она мне под настроение и под жуткую простуду, которую я умудрилась подцепить незнамо где. Так, лежа под пледом и с градусником подмышкой я медленно погружалась в историю семейства Кэлкотов. И пусть главная загадка так и кричит – «приглядись ко мне, это ведь странно и необъяснимо!!!», но от этого чтение не становилось менее интересным. Даже наоборот. Хотелось быстрее добраться до истины и получить подтверждение собственных версий. Конец в стиле «светлая грусть», когда жизнь продолжается и все рано или поздно должно быть хорошо.
Несмотря на некоторые минусы, «Наследство» вполне себе добротный роман. Отличный подарок от Танюшки

и достойное пополнение библиотеки.
Оценка - 5 ...
Meldenbert:
С. Дж. Уотсон "Прежде чем я усну"
Книга заявлена как триллер, и это тот самый случай, когда вышло стопроцентное попадание в жанр. Напряжение с самого начала идет по нарастающей и не отпускает до самого конца. В центре сюжета - история жизни женщины, у которой интересный случай амнезии. Каждый день для нее как новый. Просыпаясь утром, она не помнит, что произошло с ней вчера. В романе возраст героини сорок семь лет, а знает она только первые двадцать лет своей жизни. Казалось бы, все отлично - рядом с ней терпеливый, любящий муж, который ради нее готов на все. Ее случай заинтересовал молодого подающего надежды доктора, и тот решил попытаться восстановить ее память. Героиня ведет дневник, в который записывает события, что произошли с ней сегодня, и таким образом по крупицам собирает свою жизнь. Все бы ничего, вот только доктор попросил ее не делиться этими записями с мужем и не рассказывать ему о встречах с ним, а версия прошлого мужа почему-то не всегда совпадает с тем, что произошло на самом деле.
Читала на одном дыхании, начала - и оторваться не смогла до последней страницы. Все время казалось, что разгадка уже близко, но не тут-то было. Несмотря на достаточно напряженный сюжет, в книге есть место и драме, и любви, и дружбе, и искренним, глубоким переживаниям. Очень простой стиль, читается легко, но в то же время цепляет.
Поклонникам жанра - рекомендую.
5 из 5 ...
TIMKA:
"Преступный викинг" Хилл Сандра
Не могу сказать, что очень понравилось, но это было и не совсем плохо. Вообще люблю истории с перемещением во времени, куда бы эти несчастные не попадали). Здесь молодая девушка, врач по профессии, попадает в Раннее Средневековье и оказывается прямо по среди поля боя. Встречает она там Селика, этакого мрачного и жестокого викинга, на мой вкус чересчур жестокого и грубого, но время и события, наверное обязывают его быть таким. Далее все развивается по законам жанра: от неприятия к любви шагов на самом деле немного, а вот препятствий под ногами немало. Любопытно было читать, как героиня-хирург использует акупунктуру вместо анестезии во время и после своих манипуляций, вела агиткампанию за чистоту, боролась с оспой. Перевод был неплох, но периодически какая-нибудь ошибка (необязательно грамматическая), да и попадалась.
Оценка 4 ...
Тина Вален:
"Моя рыба будет жить" Рут Озеки
Не могла оторваться от книги, пока не дочитала. И при этом, не могла читать ее быстро, хотелось время от времени отложить в сторону и обдумать прочитанное.
Фактически в романе есть три истории, но все они взаимосвязаны, для меня они слились в одно целое. Больше всего ужаснула история девочки Нао, которая изливает все свои беды дневнику. А сам дневник посвящен воображаемому другу. Этим другом и стала Рут, которая нашла дневник и узнала историю Нао. Сердце кровью обливалось, читая, как издевались над Нао в школе, сколько жестокости у детей, но это, на самом деле уже не новость, но возмутило меня и участие в этом учителя! Он не только не пытался помешать этому, но и завоевывал таким образом популярность среди учеников.
Очень яркий образ получился Дзико, прабабушки Нао. 104-летняя монахиня явно была неординарной женщиной, одной из первых феминисток. Ее образ, как и образ ее сына-камикадзе, пилота во время Второй Мировой войны, запомнится мне надолго. Как и поднятая в романе тема самоубийств. В Японии это целая философия, что заставляет задуматься о смысле жизни и необходимости смерти.
За роман 5 баллов
...
Yulya Fafa:
Леннокс Уинифред " Один плюс один"
Мне очень понравилась эта малышка! Довольно приятная книга. Сюжет стар как мир, но автор так красочно все описывала, что по сравнению с другими, прочитанными мною книгами со схожим сюжетом, эта выигрывает.
Я вообще люблю такие истории, где герои, по объективным причинам должны вступить в брак, при этом не испытывая трепетных чувств друг к другу, со временем начинают узнавать своих супругов и постепенно влюбляться. Здесь, я получила все, чего ждала от книги.
С удовольствием читала о жизни героев на острове, о том как они постепенно притирались, стали замечать в друг друге не просто соседа по дому, а интересную личность, к которой еще и физически влечет, как боролись с этим влечением, считая, что это неправильно и т.д.
Оба героя приятные, адекватные люди, со своими комплексами и страхами. Но они сумели эти страхи побороть и заслужили любовь. А вот пара предателей вызвала противоречивые эмоции! Вот вроде и хорошо, что свадьбы сорвались и Мелани с Деймоном обрели друг друга, а с другой- очень уже некрасиво бывшие жених и подруга невесты поступили! Зачем было так убегать, неужели нельзя было объяснить все лично при встрече?! Так еще потом вернулись в тот же городок, где все знали об их поступке, чем себе же хуже сделали. Со временем, конечно, эта история покроется паутиной, но судачить всё равно будут, потому не понимаю, зачем они вернулись.
Оценка 5. ...