Коридоры гарема. Хатидже, Мохидевран, Гюльфам, Хюррем и другие.
ХАТИДЖЕ: Хюррем, зачем тебе комнаты Валиде? Она же там умерла! Вдруг там привидения?
ХЮРРЕМ: У нас тут средние века! Во всех комнатах кто-то хоть раз да умер! Если отбраковывать комнаты по этому признаку, жить будет негде!
Комната Хюррем. Сюбмюль, Хюррем, Гюльшах.
СЮМБЮЛЬ: Там вон приехали свежие девушки в гарем султана. Что делать?
ХЮРРЕМ: Ну как что?! Самых красивых отберите и...
СЮМБЮЛЬ: Отравить их?
ГЮЛЬШАХ: Плеснуть им в лицо кислотой?
ХЮРРЕМ: Да вы что?! Вы считаете, что я монстр, что ли?! Сбросьте их со скалы...
Единственный балкон во дворце. Хюррем, Сулейман.
СУЛЕЙМАН: Буду спать с кем хочу!
ХЮРРЕМ: НЕЕЕЕЕЕТ!
СУЛЕЙМАН: Так что на место Гюльфем я вызвал Афифе-хатун. Это моя вторая мама и твоя вторая свекровь!
ХЮРРЕМ: Упс....
Комната Хюррем. Хатидже, Хюррем.
ХЮРРЕМ: Сочувствую тебе! Еще бы: тебе, девушке благородного происхождения, предпочли обычную рабыню!
ХАТИДЖЕ: Ага. Значит, Мохидевран ты тоже сочувствуешь?
ХЮРРЕМ: А причем тут Мохидевран?!
ХАТИДЖЕ: Кстати, я придумала, как тебе отомстить! Хотя Ибрагим мне изменил и страшно меня унизил, я с ним не разведусь.
ХЮРРЕМ: Не знаю, как у вас, а у нас в России эта техника называется «назло маме отморожу уши».
Охотничий домик. Сулейман, Хюррем, Михримах.
ХЮРРЕМ: Я пришла мириться!
СУЛЕЙМАН: Ну и мирись.
ХЮРРЕМ: Ах так?! Какая черная неблагодарность! Да я на тебя угробила лучшие годы жизни!
СУЛЕЙМАН: Все равно не отдам тебе мамину комнату!
ХЮРРЕМ: Отлучу от супружеской спальни.
СУЛЕЙМАН: Пойду в гарем.
ХЮРРЕМ: Заведу себе свой гарем.
СУЛЕЙМАН: Разведусь.
ХЮРРЕМ: Выйду замуж за другого! (показывает язык)
Коридор гарема. Хатидже, Афифе-хатун.
ХАТИДЖЕ: Эта Хюррем совсем испортила брату репутацию! Подумайте только — моногамный султан Османской империи! В XVI веке!
АФИФЕ: Какой позор!!!
Комната Хюррем. Сюмбюль, Хюррем.
СЮМБЮЛЬ: Госпожа, эта новая Афифе организовала султану на завтра развлечение!
ХЮРРЕМ: Какое-такое развлечение?
СЮМБЮЛЬ: Известно, какое! С блэк-джеком и шлюхами!
ХЮРРЕМ: Сюмбюль, выбирай выражения! Я не позволю говорить слово «блэк-джек» в моем присутствии!
Комната Афифе-хатун. Хюррем, Афифе.
ХЮРРЕМ: Ну? И что ты там за праздник придумала?
АФИФЕ: Ну как же, Хюррем-султан? Музыка, танец живота, щербет... Все для нашего дорого султана Сулеймана!
ХЮРРЕМ: А я?
АФИФЕ: В смысле?
ХЮРРЕМ: Ну, секс, рок-н-ролл и... что там еще? Красивые стриптизеры? У Сулеймана — гарем? Тогда пускай у меня будет «Чипендейл-шоу!»
АФИФЕ: Хм...
ХЮРРЕМ: Что?
АФИФЕ: С «Чипендейл-шоу» не проходим по бюджету — Махидевран все промотала.
ХЮРРЕМ: Ах так?! В таком случае, ногда никто завтра ничего не празднует!
Утро, комната Хюррем. Гюльшах, Хюррем и другие девушки.
ХЮРРЕМ: Ну что, какие новости?
ГЮЛЬШАХ: Хатидже расфоллоувила вас в Твиттере, а Сулейман сменил статус «Вконтакте». Теперь у него написано «все сложно».
ХЮРРЕМ: М-да. С другой стороны, ну а кому сейчас легко?
Разговор через перегородку:
- Мне срочно нужна корона!
- Будет исполнено, госпожа!-отпиливая кусок жестяной трубы.
- Золотая!
- Как скажете , госпожа!- красит трубу серебрянкой.
- И чтоб внизу изумруды были!
- Непременно..-приклеивает битое бутылочное стекло.
- И чтоб больше, чем у Валиде!
- Хорошо, повелительница..-припаивает еще один кусок водосточной трубы.
- И побыстрее!
- Через полчаса будет готово, госпожа..-убирает заусенки напильником.
- Даю 15 минут!
- Пожалуйста, госпожа!- прикручивает к голове Хюррем корону струбцинами.- Нигде не жмёт?
Детская во дворце султана. Сулейман, Хюррем, дети.
СУЛЕЙМАН: Ну так что там было с нашим младшим сыном — как там его?
ХЮРРЕМ: Фиг знает.
СУЛЕЙМАН: Это хоть излечимо?
ХЮРРЕМ: Фиг знает.
СУЛЕЙМАН: А врачи что говорят?
ХЮРРЕМ: Они говорят: «Фиг з...»
СУЛЕЙМАН: Вот и связывайся впредь со страховой медициной!
И последнее - самое главное
(Источник словесного стеба - форум портала "Домашний" )