Регистрация   Вход
На главную » Клубная жизнь »

Клуб "Синий чулочек"


колючка: > 26.11.09 22:47


Вот-вот, в книге мне она тоже больше нравится!!! Когда читаешь, то забываешь, что она не красавица как мать, с маленькими глазками и веснушками (хотя мне они нравятся).
Мегги вообще поблекла на фоне дочери (ИМХО), ну что с нее взять, с палевой бледной розы!!!! (осадочек то остался Mr. Green !!!!)

...

Алюль: > 28.11.09 23:17


Всем привет! Пишу отзыв на "Путь Моргана". Сложно идёт - большой объем романа, сложные темы, нет электроннного варианта (чтобы цитировать), Опять же - не хочется слишком много раскрывать содержание, чтобы хотелось прочесть книгу, но не могу пропустить ключевые моменты в становлении героя... Короче, пишу, пишу, ждите.

...

Ми-ми: > 28.11.09 23:28


и я заканчиваю уже про леди из Миссалонги. Перечитала и снова очарована. Ждите! Но кто хочет написать отзыв - пишите, я не по содержанию выскажусь, а по жанру.

...

IreneA: > 28.11.09 23:30


А у меня вдохновение пока улетело, обещало к понедельнику посетить. Laughing

...

whiterose: > 28.11.09 23:36


Ирена, срочно нужен Муз! Куда ты его на выходные отпустила? Без Муза нам нельзя - зачахним...

...

Алюль: > 28.11.09 23:45


(ворчливо) МУЗИКА им, понимаешь, подавай...

(На следующий день) Однако! Куда народ подевался? А я хотела начать выкладывать отзыв на "Путь Моргана". А тут все с музиками борются... или с их отсутствием... А одному человеку нельзя подряд несколько сообщений выкладывать. Так что собирайтесь, леди!

...

Ми-ми: > 30.11.09 22:09


Ха-ха-ха! Заглянула в «Леди из М.», чтобы начать писать про «Поющих…» и закончила читать в 5 утра! Все-таки второй (да и третий!) раз читаешь словно новую книгу! Оказалось, я многого не заметила. Ну, первый раз – понятно, там важна фабула. А второй-то раз? И такое счастье, что прочла вот снова, получила удовольствие и совсем новую книгу! Ну, говорят же: мудрость приходит с возрастом! (скромно опустив глазки…)
Говорю вам: «Леди из Миссалонги» - грандиозная мистификация гениального человека. Мне ужасно интересно, что подвигло Колин Маккалоу написать это именно в том виде, как это написано. Предполагаю, что ее могли доконать вопросы про то, почему она не пишет любовные романы, а пишет про душевнобольных, или она могла получить заказ от издательства на короткую повесть в сборник к Дню святого Валентина. Вам такие попадались, да? Маккалоу не бедная, вряд ли ее соблазнили деньги. Наверное ее соблазнила возможность выложить сразу все, что она думает про любовные истории и любовные романы и… Да тут столько всего намешано – что просто прелесть! Начну по порядку.
Дав, как всегда, блестящее описание героев (героинь), автор сразу раскрывает свое отношение к тем романам, которыми зачитываются большинство женщин во всех частях света. Мать Мисси умная женщина и дает им весьма определенную характеристику:

Цитата:
«— Дорогая Октавия, ты говоришь так, будто начиталась этих дешевых любовных историй, которые Мисси стала приносить из библиотеки последнее время!
— Мисси? — Друсилла рассмеялась:
— Ты знаешь, пока я не обратила внимание на то, с каким смущением она прячет обложки своих книг, а я не помнила о том давнем нашем решении, какого рода, книги ей можно читать. Но, в конце концов, это было пятнадцать лет назад! И я подумала, почему бы бедняжке и не читать любовные истории, если уж ей так хочется? Есть ли у нее источник радости — такой же, как моя музыка?
Благородство Друсиллы удержало ее от того, чтобы добавить, что для Октавии такой радостью были ее ревматические боли. и при других обстоятельствах Октавия не преминула бы вслух пожаловаться, что она то и вовсе лишена всяких радостей в этой жизни, но сейчас она решила благоразумно оставить эту тему в покое.
Вместо этого Октавия спросила:
— Так ты собираешься сказать ей, что она может читать эти романы?
— Конечно же, нет! Ведь если я скажу ей, то чтение потеряет для нее всю прелесть. Имей она полную свободу, она сможет взглянуть на эти романы беспристрастно и тогда увидит, насколько они ужасны. — Друсилла нахмурилась: — Что меня интригует, так это каким образом удалось Мисси брать подобные книги — это у Ливиллы то? Но прямо спросить у Ливиллы я не могу — это все испортило бы для Мисси. Я нахожу, что такого рода непослушание, хотя и робкое, дает какую то надежду, что у Мисси все же есть характер.
Октавия фыркнула:
— Не вижу ничего похвального в такого рода непослушании, коль скоро все это делается тайно!
Тут Друсилла издала тихий звук, напоминавший полурычание, полумяуканье, но потом улыбнулась и, пожав плечами, отправилась на кухню.»


Итак, качество продукции определено: дешевые любовные истории, ужасные романы, одним словом – дребедень! Увлечься ими и верить, что это правда, может только тот, кто правды жизни совсем не знает. Но Мисси-то знает ее очень хорошо. За 33 года она не впервые сталкивалась с отношением к женщинам, живущим в старом доме на краю городка Байрон, как второсортным родственникам. Цинизм мужчин семейства ко всем женщинам Хэрлингфорд и особенный к бедным вдовам и одиноким старым девам, бесправным и нищим по их милости, не может оставить умную молодую женщину в неведении жизни. Жизнь в городке описывается самым тщательным образом, это напоминает прозу Диккенса, который умел даже самые Рождественские сказки снабжать реалистичными подробностями. Единственное, что определено могла не знать Мисси – это тайн любовных отношений, но кто ж их в то время знал до замужества, особенно в таком консервативном городе! Мисси увлеклась любовными романами именно потому, что ей не хватало теплых дружеских отношений и любви. Ей не с кем было поговорить о чувствах, и мечтах, и планах на жизнь. Да и планы-то можно уже было не строить, все ближе была черта, за которой больше можно и не мечтать о замужестве.
История с основанием города Байрон – это уже в достаточной мере пародия, ничто не могло быть дальше от романтического бунтарства Байрона, чем викторианская прагматичность основателя сэра Хэрлингфорда. Порядок жизни, утвердившийся в городе и семье – это тюрьма условностей, от которых сбежал в свое время Байрон. Женщины семьи живут в этой тюрьме пожизненно, потому что даже замужество регламентировано и не дает возможности сбежать. Неудачную попытку сделала одна представительница семьи, Юна, выйдя замуж за неподходящего человека. Выйти-то она вышла, но что с этим делать – она не знала, и все пошло по привычному кругу, а закончилось плачевно.
Джон Смит нравится Мисси и без подсказки, но вряд ли ей пришло бы в голову построить хитроумный план завлечения его. Думаю, в характере Мисси тайно вздыхать, она всю жизнь не могла получить малую долю того, что хотела. Высказать все, что она думает об Алисии – это да, это в ее характере, подслушать заговор мужчин и устроить его провал – тоже, а вот придумать способ принудить мужчину взять ее в жены – это не ее стиль, хотя мать наблюдает за проявлениями строптивости с большим энтузиазмом. Вот тут Колин Маккалоу и выстраивает свой совершенно фантастический сюжет: как в плохом любовном романе, подсовывая ей книжку с историей о больной девушке. Мисси простодушно выстраивает на нем свой сюжет точно как в книге, как в плохой, дешевой книжонке – и получает то, что хочет! И автор получает удовольствие вместе с нами от того, что это получается, хотя не могло бы случиться никогда в реальной жизни! Вот это сочетание абсолютной реальности беспросветной жизни живущих в городке женщин и фантастического замужества некрасивой старой девы ( помните, как ее описывают вначале: «Она знала, конечно, что была довольно высокой, знала она и о своей излишней худобе, знала, что обладает прямыми черными волосами, что глаза у нее черно карие, а нос немножко скошен набок — результат падения в детском возрасте. Знала, что левый уголок рта чуть ниже правого, но вот о том, что у нее очень хорошая улыбка, она не имела представления, потому что улыбалась редко, а также не ведала о том, что ее обычное серьезно чопорное выражение лица — по клоунски трагикомично») делает «Леди из Миссалонги» таким невероятным романом. И наконец, использование избитого приема феи, помогающей Золушке, или ангела, или – как можно назвать Юнну, явившуюся с того света подталкивать навстречу счастью своего бывшего мужа и Мисси? Думаю, они могли бы и сами подтолкнуть друг друга, особенно Мисси, которая полна решимости устроить свою судьбы. Однако Маккалоу вводит такого персонажа, наверное для того, чтобы было чем оправдать свою щедрость по отношению к героиням, которые всю жизнь жили, считая каждый пенс, а тут получают каждая по 2 тысячи жаловании в год. Это самый удивительный, нелогичный и самый очаровательный роман Колин Маккалоу. Единственный раз она сделала все наоборот: сказала: «Мне всегда хотелось писать о том, о чем не пишет никто», и написала именно то, что пишут все, но результат все равно не сравним с сентиментальными женскими романами. Ведь в них никогда не прочитаешь про мать главной героини:
Цитата:
«Друсилла атаковала Баха с таким же лязгом и грохотом, с каким рыцарь на турнире бьется против своего соперника. Она сидела совершенно прямо, с закрытыми глазами и наклоненной головой, рот ее подергивался.»

И про одиночество:
Цитата:
«Но ее руки, даже по прошествии стольких долгих и пустых лет, ее руки все таки помнили прикосновение к пушистой шерстке маленького создания и его урчание, выражавшее удовольствие от того, что его держат на руках. Только ее руки сохранили эту память. Все остальное в ней уже притупилось.»

И про эпоху:
Цитата:
«То, что они с такой молчаливой безропотностью приняли законы и правила, навязанные им людьми, не имеющими никакого понятия об одиночестве и горечи благородной бедности, не свидетельствовало о том, что им недоставало силы духа или мужества. Просто они родились и жили во времена, когда еще не разразились великие войны и промышленная революция не принесла своих плодов, когда работа за плату и связанные с ней разнообразные удобства и удовольствия были предательством их представлений о жизни, семье и женственности.»

Короче, если гений решает сделать пустячок, он и выходит гениальным пустячком.
А теперь пора перейти к собственно гениальному роману. Напишу про "Поющие в терновнике" - о времени (возрасте) и о любви.

...

whiterose: > 30.11.09 22:16


Ми-ми, браво! Согласна с каждой твоей фразой. Я сама этот роман специально перечитывала к теме Маккалоу и открыла для себя МНОГО нового, а также испытала ни с чем не сравнимое удовольствие!!!

...

IreneA: > 30.11.09 22:25


Ми-ми, твои впечатления свежие и яркие, очень интересно излагаешь.Я читала это произведение очень давно, так давно, что даже забыла - кто автор.И только когда читала "Тима", меня осенило.
Ты права насчет того, что"если гений решает сделать пустячок, он и выходит гениальным пустячком. "А ее специфический выбор персонажей, возможно как-то перекликается с ее специальностью - она нейропсихолог. Smile

...

Алюль: > 01.12.09 00:47


Люди-и-и-и! Ура!!! Всем доброй ночи. А знаете ли вы, что К. Маккалоу написала остросюжетный детектив? Он переведен и вышел в издательстве АСТ. Называется "On/Off". Это мне "Мир книги" напоминалку прислал, я там увидела. Только он не очень большой для Маккалоу (352 стр.), в мягкой обложке и дорогой (349 рэ плюс 110 пересылка - не-е-е-е...)

Итак, леди, выкладываю свой отзыв на роман К. Маккалоу «Путь Моргана». В официальной аннотации к роману написано следующее:
Цитата:
«Это – история Ричарда Моргана. Сильнейшего из сильных. Мужественнейшего из мужественных. История жизни человека, который умел ненавидеть и любить. Ненавидеть всеми силами души – и любить со всей страстью, на какую только способен настоящий мужчина».

Да, краткость, поистине, сестра таланта. Эта аннотация полностью соответствует духу 730-страничного романа. Формально он посвящён жизнеописанию заглавного героя – Ричарда Моргана, но фактически даёт широкую панораму жизни Великобритании и её колоний с августа 1775 по февраль 1793 года, на фоне которой и происходит эволюция главного героя. Роман нельзя назвать ни любовным, ни развлекательным. Романтика в обычном понимании уступает здесь место суровой правде жизни. Впрочем, в этой суровости есть некая пронзительная незасахаренная красота. Мне бы не хотелось полностью раскрывать интригу романа, поэтому я постараюсь остановить своё внимание на ключевых моментах становления героя, и оставить его в момент, когда он став самим собой – настоящим Ричардом Морганом, – начнёт строить свою настоящую жизнь.

Итак, Великобритания, Бристоль, август 1775 года. Американские колонии начинают борьбу за независимость. В этот исторический момент среди жителей метрополии происходит раскол: кто-то поддерживает решение правительства начать войну с мятежными колониями, кто-то сочувствует колонистам. В Бристоле происходят волнения. Но в любом случае бристольцев ожидают нелёгкие времена, так как колонии были одним из основных рынков сбыта товаров, производимых в этом крупнейшем английском городе. Впервые мы встречаем 27-летнего Ричарда в домашней обстановке. Он глух и равнодушен к происходящим событиям, он полностью поглощён семейными проблемами: у него болен ребёнок. Первое впечатление о герое – не самое благоприятное. Высокий, красивый, великолепно сложённый, неглупый молодой мужчина проявляет поразительную инертность и даже некоторую трусость, что не делает его особенно привлекательным. Постепенно, узнавая его характер и обстоятельства, предшествующие первой встрече, начинаешь лучше понимать мотивы его поведения.
Старший сын в многодетной семье (два мальчика и три девочки), он один получил неплохое образование во времена, когда далеко не все умели просто читать и писать:
Цитата:
«Среди достоинств Ричарда были способности к механике, к складыванию кусочков мозаики и поразительное для столь юного существа терпение».

Затем по собственному желанию он выучился на оружейника, лет в 20 женился, а когда через три года у них с горячо любимой женой родилась дочь, он ушёл из оружейной мастерской и стал работать вместе с отцом в семейной таверне. Как сказал Морган-старший:
Цитата:
«Спрос на оружие – временное явление, а спрос на ром вечен».

Мягкий по характеру, нежный и чувствительный Ричард оказался необыкновенным отцом. Три года красавица-дочь была его любимицей и отвечала ему тем же. Даже жена:
Цитата:
«…только улыбалась, ни разу не упрекнув обожаемого Ричарда за то, что ему досталась вся привязанность дочери, по праву принадлежащая матери».

Счастливые родители ожидали второго ребёнка, когда девочка умерла во время эпидемии оспы. Ричард обезумел от горя. Жена боялась, что он возненавидит второго ребёнка, но она ошиблась – родился сын, и Ричард возродился для новой любви. Живя в портовом городе, он никогда не мечтал о путешествиях и дальних странах, ему было достаточно, что его сын есть на свете. Ребёнок был очень красивым, и обладал замечательно спокойным и дружелюбным характером. Но очередная эпидемия оспы толкнула обеспокоенного (не то слово!) отца на отчаянный шаг. Он решился сделать ребёнку вакцинацию. В романе описана эта процедура – это не для слабонервных, тем более что результат был совершенно непредсказуем. Маккалоу вообще так описывает нравы, порядки и особенности быта в большом городе того времени, что чувствуешь себя соседом, очевидцем, участником… И вот мы видим героя с больным (может даже умирающим) ребёнком на руках, а ведь со времени смерти дочери прошло всего около года. Теперь мы можем представить себе его чувства. До политики ли ему? Но Бог сохранил мальчику жизнь. На этот раз.

В это время война в колониях уже шла полным ходом, торговля с ними прекратилась, началось массовое обнищание и без того небогатых жителей Бристоля, а затем поджоги и мародёрство. Город кишел настоящими преступниками, а суды сажали людей в тюрьму даже за мелкие провинности. В Англии вешали за то, что в других странах даже не считалось серьёзным преступлением. С началом войны каторжников перестали вывозить в американские колонии, а Вест-Индские не желали иметь белых рабов, предпочитая чернокожих. Стационарные тюрьмы были переполнены, появилось страшное изобретение – плавучие тюрьмы. Опять вырос спрос на оружие для английской армии. И вот отец Ричарда принял решение за сына (как и во многих других случаях), и тот безропотно подчинился, снова взявшись за изготовление мушкетов. Великолепный оружейник, он хорошо зарабатывал, мечтая когда-нибудь купить для своей семьи дом в хорошем, как теперь бы сказали «экологически чистом» районе города. Но жена его не понимала, ей не хотелось покидать обжитое место, что очень огорчало нашего героя. Кроме того, между ними началось лёгкое отчуждение, связанное с его загруженностью на новой работе, её неспособностью родить ещё ребёнка (на самом деле он не сказал ни слова ей в упрёк), позже переросшее с её стороны почти в ненависть…

А жизнь шла своим чередом. Закончилась война в колониях, был заключён мир, но процветание в Бристоль не вернулось. Сын Ричарда вырос и пошёл в ту же школу, в которой учился наш герой. Мальчик по-прежнему походил на ангелочка. Жена совсем затосковала и начала пить. Неудачное вложение денег в предприятие по разработке парового двигателя (нечто вроде нашего знаменитого МММ) оставило нашего героя без средств и вынудило пойти на тяжелую, почти круглосуточную работу на винокуренное предприятие – не правда ли, картина вполне узнаваемая? Честный и бесхитростный герой нажил себе сильных врагов, случайно разоблачив действовавшую на заводе воровскую шайку. Он вновь остался без работы, а враги поклялись ему жестоко отомстить. Но это были ещё не самые страшные испытания из приготовленных судьбой для нашего героя, которому уже исполнилось 35 лет.

Дальнейшая его жизнь вообще становится похожей на триллер. За какой-то год он теряет самых родных и близких – жену, ребёнка (о, как жестока была судьба – это ли не самая страшная месть!) Но врагам, тем не менее, удётся привнести в удары судьбы и свою лепту. Месть удалась им в полной мере: Ричард Морган, помимо прочего, потерял свою репутацию и свободу, обвинённый в преступлении, которого не совершал. Страшная Ньюгейтская тюрьма, этап в Глостерскую тюрьму, неправедный суд, подставные свидетели и приговор – семь лет каторги. Если бы не любящие родственники, которые яростно боролись за него, приговор мог быть и другим – повешение.
Описание этого периода жизни героя потрясает. Кажется, что задействованы не только зрение, но и слух, обоняние и даже осязание. После всего пережитого – где он брал силы не сломаться? Как мог он сохранять в себе человеческие черты? Он, обладавший нежной, ранимой, любящей душой, более всего ценивший тихую семейную жизнь и людскую порядочность. Тем не менее, именно непереносимые условия пробудили в нём душевную стойкость и внутреннее зрение, которым он смог разглядеть в окружающих его «преступниках» простых страдающих людей, проступки которых в большинстве не соответствовали тяжести наказания, и весьма проницательно понять сущность британского правосудия тех лет. Тюрьма пробудила в обычном молодом мужчине незаурядные способности, дремавшие до той поры и, возможно, никогда бы не проявившиеся в другой ситуации. Он твёрдо решил, что обязан ради своих родных, живых и мёртвых, выжить и не сломаться.

В тюрьме прошли почти полтора года его жизни (с октября 1784 по январь 1786 года). И вот заключённых готовят к высылке. Куда их повезут? Ведь американские колонии фактически утрачены. Но где-то далеко-далеко на юго-востоке капитан Кук открыл новые земли, названные им Ботани-Бей. Эти земли предстояло колонизировать, и впервые в жизни это должны были сделать каторжники. Таким образом, решались сразу две проблемы – «приличное» английское общество избавлялось от огромного числа преступников, выселяя их очень далеко за пределы страны, отделяя себя от них целыми океанами, а его величество король получал новую колонию под английским флагом, пусть даже совершенно для него бесполезную.
В ожидании отправки каторжников-мужчин погрузили на корабли – плавучие тюрьмы. Не удержусь, чтобы не привести цитату (хотя у меня бумажный вариант книги и это довольно затруднительно):
Цитата:
«Они выглядели жалкой пародией на корабли: такелаж давно исчез, грот-мачты, спиленные на высоте сорока футов, расщепились и потрескались, фок-мачты уцелели, но лишились вантов, на верёвках, протянутых между грот- и фок-мачтами, сушилось бельё – как и на тросах между фок-мачтой и обрубком бушприта. На палубах теснились дощатые хибары и надстройки, лес железных дымоходов поднимался над ними, кренясь во все стороны; такие же строения заполнили шканцы, полубаки и сгрудились вокруг кормовой рубки. Судя по виду, <они> выходили в море ещё с флотом доброй королевы Бесс и сражались с судами «Непобедимой Армады»: краска на них облупилась, все медные гвозди позеленели, доски потрескались».

На судне, на котором должен был жить Ричард Морган, «разместили» 213 каторжников. Он получил номер 203. Отныне это было его имя. Команда судна, тюремщики по совместительству, обращались с заключёнными хуже, чем с животными. Но и в этих унизительных условиях наш герой не потерял своего человеческого достоинства. Он даже пел. Как написала Маккалоу:
Цитата:
«Гендель узнал бы эту мелодию».

До отправки на новые земли заключённые должны были работать на углублении дна Темзы. Очень грязная, тяжёлая работа со страшными находками. Товарищи по несчастью уважали Ричарда и признавали его старшим, вольные рабочие оценили его технический талант. Он очень изменился. Научился выживать, не унижаясь. Впрочем, он не унижался никогда. Теперь же он возмужал, если можно так выразиться:
Цитата:
«Но разительнее всего изменились серо-голубые глаза. Прежде они были мечтательными, в них то и дело мелькала улыбка, придающая лицу мягкое, задумчивое выражение. Теперь же взгляд Ричарда стал прямым и сосредоточенным, мечтательность и улыбка исчезли без следа, а выражение его лица никак нельзя было назвать мягким».

И ещё:
Цитата:
«Жизнь Ричарда в Бристоле была подобна колыханию плота, который окружающие тянут в разные стороны, повинуясь своим прихотям. Несмотря на все беды и радости, он оставался пассивным плотом. Даже после исчезновения Уильяма Генри он не обрёл руль и паруса. Сили Тревельян вверг его в океанскую пучину, где плоту неизбежно предстояло затонуть. Но в этом океане Ричард встретил товарищей по несчастью, неспособных держаться на плаву, и взял их под опеку. Тюрьма даровала ему путеводную звезду, а его паруса надувала сила воли, о существовании которой в себе Ричард не подозревал. Будучи человеком, которому мало любить самого себя, он посвятил свою жизнь спасению друзей – тех самых, которых судьба вынесла из глостерской тюрьмы на простор чуждых и бурных морей».

К февралю 1787 года были назначены губернатор и вице-губернатор Нового Южного Уэллса, заключённых погрузили в тёмные трюмы транспортных судов, которые после долгих проволочек подняли якоря и начали плавание к неизведанным берегам, продолжавшееся, впрочем, только до Портсмута. Среди закованных в кандалы заключённых в тёмном, непроветриваемом, битком набитом трюме помимо тяжёлых простудных заболеваний (одеял заключённым не выдавали) началась эпидемия чумы. Многие умерли. Группа Ричарда выжила почти вся, благодаря строгой дисциплине и правилам личной гигиены, за соблюдением которых Ричард следил неукоснительно. Но к середине мая плавание всё-таки продолжилось. Лишь в открытом океане с каторжников были сбиты кандалы.

Ужасающие условия, в которых содержались заключённые, тем не менее, вряд ли были хуже тех, в которых приходилась жить команде судна и, особенно, сухопутным пехотинцам, плывшим на этом же корабле. На всех кораблях опять бушевала эпидемия, и она не была последней в этом плавании. Природный ум, образованность, внешняя привлекательность в купе с доброжелательностью и рассудительностью обеспечили Ричарду Моргану уважение не только заключённых, но и членов команды. Один из помощников капитана, Стивен Донован, высокий, красивый и мужественный человек во всех отношениях, кроме этого, влюбился в него отчаянно и безнадежно. Он понимал, что на взаимность ему рассчитывать не приходилось, поэтому был счастлив стать самым верным и бескорыстным другом Ричарда. Вообще это плавание ничем не отличалось от любого другого плавания того времени. На долю «путешественников поневоле» выпадали и бури, и штили. Иногда в хорошую погоду заключённым позволяли подняться на открытую палубу, и это были незабываемые счастливые минуты. Маккалоу настолько изумительно описывает это путешествие, что ощущаешь себя очевидцем событий. Рио-де-Жанейро, Кейптаун – редкие стоянки на пути следования, где-то в пути между которыми Ричарду исполнилось 39 лет.

Лишь 19 января 1788 года корабли закончили своё плавание в Ботани-Бей, пробыв в пути 251 день. Из 225 каторжников на корабле Ричарда в живых осталось 177 человек. Для них начиналась новая неизведанная полоса в жизни, а для Австралии – первые шаги в её колонизации и освоении. Приведу цитату:
Цитата:
«Земля, которую разглядывал Ричард, была плоской только вдоль берегов, а поодаль начинались невысокие холмы скучных, унылых оттенков – серо-голубого, бурого, желтоватого, серого и оливкового. Бесплодная, иссохшая пустыня.
– Что ты там увидел, Ричард? – спросил Стивен Донаван.
Ричард обратил на него взгляд затуманенных слезами глаз.
– Не рай, не ад, а чистилище. Вот куда попадают все потерянные души».

Во второй половине романа Маккалоу рассказывает о том как колонисты обустраивались на новом месте, как строили отношения между собой, с «вольными» собратьями (были ли они таковыми на самом деле?). Жизнь первопроходцев была тяжела для всех, поэтому ценность человека определялась его личными качествами и способностями. И это был шанс новому Ричарду самому построить свою новую жизнь. Что он и сделал.

Роман Маккалоу освещает события до февраля 1793 года. В своём послесловии она пишет:
Цитата:
«Этим не заканчивается сага Ричарда Моргана: он прожил ещё много лет и пережил множество приключений, падений и взлётов. Надеюсь, когда-нибудь я допишу историю его семьи».

И ещё:
Цитата:
«Мой муж Рик – моя опора и лучший друг, правнук в четвёртом поколении каторжника Ричарда Моргана и мятежника с «Баунти» Флетчера Кристиана. Как причудливо сплетаются нити судеб…»

Читайте роман. Он грандиозен. Он потребует от читателя частичку его души и сердца, много сопереживания и понимания, но взамен позволит поприсутствовать при рождении новой страны, новой нации и новых героев. А название романа… Что ж, оно несёт в себе двойной смысл. Это и линия жизни героя, и название дома, который он построит на новом берегу.

Ну вот, я закончила. Леди, не судите меня строго, я старалась передать свои впечатления и обосновать их по возможности. shuffle
Морган мне очень понравился - мне вообще нравятся люди, которые в минуты тяжёлых испытаний не раскисают, а мобилизуются и проявляют лучшие стороны своей натуры. Он заслуживает того, чтобы о его жизни была написана книга, и чтобы её читали.

...

Ми-ми: > 01.12.09 02:11


Алюль, ты осветила Грандиозное произведение! Просто хочется бросить все и читать!Интересно, что у Маккалоу все замыслы такие же грандиозные, даже если они посвящены только личным отношениям двух простых людей, она выстраивает огромный личный мир. История каторжников в Австралии очень интересна, наверняка сами австралийцы знают множество историй, ведь это история их страны.
Знаете, мне всегда было интересно узнать, как сложилась судьба двух переселенцев в Австралию. Помните, кто читал Голсуорси, в "Конце главы", кажется, или еще в "Саге о Ф." есть такая молодая пара, бедная и любящая друг друга? Она была сказочно красива, а он работал в типографии у Майкла Монта и крал потихоньку книги, чтобы покупать еду жене после пневмонии? Майкл прощает ему воровство, а жене устраивает работу натурщицей. Картина с ее изображением становится известной и муж узнает на ней жену. Они решаю уехать в Австралию в надежде на лучшую жизнь, и "на солнце". Я все время думала, как сложилась их жизнь на новом месте, это ведь было начало 20 века, в Австралии уже сложилась своя жизнь, но начиналась своя золотая лихорадка. Ч то с ними произошло на новом месте?
Возвращаясь к Австралии, хотелось бы вспомнить еще одну очень талантливую австралийскую писательницу Катарину Сусанну Причард. Кто-нибудь читал ее? У нее есть изумительная трилогия про женщину, живущую с детьми на приисках и держащую там пансион для старателей. Помню, было так интересно, что я разыскала вторую книгу, а потом купила в Букинисте и третью и прочла с таким интересом! Ее проза напоминает мне Маккалоу, наверняка та училась у Причард. Это такой же реализм, сильные характеры у героинь, большой охват истории страны и временной промежуток почти в полстолетия.

...

Танюшка: > 01.12.09 02:20


Ми-ми, это не она написала "Золотые пенни"? Помнится, я читала её в подростковом возрасте, вот автора забыла напрочь... и кажется ещё экранизация была... Почему я и стала читать, потому что фильм очень сильное впечатление произвёл... Если, конечно, эта та трилогия...

...

whiterose: > 01.12.09 12:52


Алюль, я ждала твой отзыв! Спасибо. Ты права, это СТОИТ читать, надо тоько собраться духом. Я знаю, что там есть история любви. Карты не раскрывай, но скажи- какая она? Просто охарактеризуй, не рассказывая саму историю.

...

Алюль: > 01.12.09 13:01


Рози, я бы сказала, что их там три, истории любви. Первая - счастливо начавшаяся, но разрушенная обстоятельствами, заканчивается со смертью жены. Вторая - любовь-ненависть, скорее страсть, безудержная и стыдная, которая тоже заканчивается катастрофой (не скажу, какой). И третья, почти мистическая, с горечью и непониманием, незаконченная, но имеющая все основания стать чем-то большим и светлым. Надеюсь, герои воспользуются этим шансом.

...

whiterose: > 01.12.09 15:33


Девочки, как и обещала, выкладываю результаты опроса. по теме "Средние века". В опросе участвовало 17 человек. я - 18-я
1. Женщина средневековья. Большинство проголосовало за Алиенору Аквимтанскую (6 голосов). 2-е место (по 4 голоса) делят Елизавета I и Жанна Д'Арк. Я обожаю Алиенору, преклоняюсь перед Елизаветой, но свой голос отдаю Екатерине Медичи. Не знаю почему, мне справшивайте - в ней столько всего намешано:силы, ума, коварства, беспощадности, воли... и любви. Екатерина Медичи для меня - очень яркий пример личности эпохи Возрождения.

2. Самый злой злодейский злодей - Генрих VIII - абсолютный лидер. Вместе с моим голосом - 10 голосов. И жен казнил, и церкви разорял, и репрессии проводил жуткие, и страну на грани войны после себя оставил. Самое интересное, что за Ричарда был отдан лишь 1 голос. Признаюсь, что он один из моих любимейших королей, не смотря на кучу злых фактов вокруг его личности. Я не оправдываю его не в коей мере, но личность - неординарная.

3. Насчет развлечений мнения разделились: либо турнир (9 голосов), либо бал в Лувре (6 голосов). Я бы тоже призадумалась и либо добавила 10-й голос к турниру, либо 2-й к палио (очень уж хочется взглянуть на эти скачки в средневековой Италии!)

4.Про открытие Америки поизучать материалы не захотел никто! А вот Итальянское Возрождение или крестовые походы - желающих много! Вы правы, крестовые походы тоже были религиознвми войнами. Наверное, я неправильно сформулировала варинт ответа. Под религиозными войнами я подразумевала более поздний период (раскол церкви в Европе в 16 веке на католическую и протестантскую). Я отдала голос за Итальянское Возрождение.

5. Литература. Тут явные лидеры Дрюон и Дюма с трилогией о Генрихе Наваррском (по 7 голосов). На втором месте - "Айвенго" (5 голосов). Я отдаю свои голоса им же и Стивенсону с "Черной стрелой".
Задавался вопрос про Моэма "Тогда и теперь". Замечательный подарок для любителей Моэма! Это небольшая повесть, написанная в духе рассказов "Декамерона". Я бы назвала ее "Плут на плуте и плута погоняет". Здесь и психолгичность, присущая автору, и его ирония, главный герой - молодой Маккиавелли, решивший ввязаться в люборную аферу с хорошенькой чужой молодой женой. Ну и что из этого вышло Laughing Laughing Laughing Забавная вещица.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение