Vimonge:
12.08.10 13:35
» Vimonge - Я не желаю быть рабой событий...
Вот это мое довольно часто встречающееся состояние )))))
Я уж молчу про переживания за свои произведения и критику в мой адрес
...
Но вырабатываю в себе смелость. С дрожью в руках делюсь своими стихами и скрещиваю пальцы на удачу ))))))).
И раз уж вспомнила о собственном творчестве, просто обязана:
Я не желаю быть рабой событий,
Заложницей своих поступков, слов.
Я презираю свой уютный кров,
Хочу увидеть жар кровопролитий.
Мы верим в мир, мы празднуем свободу,
Вдруг забывая черный смертный смог.
Зачем нам этот преподан урок?
Зачем окрашиваем красным воду?
Я не желаю видеть эту суть,
Я не желаю жить в пушистом мире.
И сколько б мы не говорили о Мунире,
Клинками правит нашими Масуд!
К сведению Масуд и Мунир - эти два имени встречаются в книге Г.Л.Олди "Путь меча" - это два брата оружейника - первый Мунир - был миролюбив и создавал оружие только с одной целью -для красоты поединка равных, для танца мечей, Масуд же был более "практичен" - и его оружие создавалось как орудие убийства. Это конечно приближенное описание легенды но думаю оно дает понять что имелось в виду в последних двух строках стиха...
...
whiterose:
12.08.10 13:53
Ой, девочки, я вовсе не имела в виду говорить за кого кто проголосовал
Я имела в виду тотализатор-предположение.
Мне голосование в этом конкурсе далось очень трудно, и я, если честно, очень удивлена. Если честно, то я думала, что конкурс не получится именно из-за цитат Высоцкого, там такие строки, что подняться до их уровня мне казалось невозможным. И вдруг я открыла конкурсную страничку и - чудо! И даже не надо сравнивать. Это НАШИ эмоции, НАШИ мысли, НАШИ стихотворения, в которых мы поделились теми строками Поэта, что нас тронули. Я разрывалась.
Если говорить о предположениях, то я думаю, что в тройку лидеров (на мой взгляд) должны войти "Штрафные батальоны" и "Гамлет". Авторы - мое глубочайшее уважение!
Лорик, если тебе интересны мои голоса - без проблем
: "Штрафные батальоны", "Гамлет", про Муза и "Она не королева красоты". Но мне еще очень понравилось другое стихотворение про ВОВ, и вариация на "Лирическую" и про телефон, да много чего...
В конкурсе переводов я участвовать не буду, потому как с языком проблема
не лингвист, да
Vi, не переживай! все получается замечательно. и стихотворения у тебя настоящие рождаются, а что касается критики... знаешь, я сама переживаю сильно, но слушаю, потому что когда приходит успокоение, то замечания принимаются и помогают в дальнейшем. Именно поэтому я всегда отношусь к критике с большим вниманием - как к важным рабочим моментам. А, может, мне просто повезло, потому что на Форуме меня критиковали люди, чье мнение мне очень интересно и кого я очень уважаю и как собеседника, и как читателя литературных произведений, близкого мне по духу.
...
whiterose:
12.08.10 15:19
Амика, боюсь, что в этот раз я действительно пас
Всю весну и половину лета я писала роман
про... ни за что не догадаешься ....Древний Рим, ага
Он выжал из меня все соки, сюжетные ходы и фантазию
Почти на последних днях влетела в конкурс Высоцкого, пришлось нелегко, к тому же, мучила параноя, что все обязательно выберут то же стихотворение, что и я
Сейчас пишу письмо к конкурсу "Письма из старой шкатулки" (стилизация под Англию начала 19 века) и дело идет ОЧЕНЬ туго, потому что выдохлась, устала
Мне точно нужен творческий перерыв, хотя бы месяца на два.
...
Amica:
13.08.10 08:29
Розочка, это, получается, рассказ, который послужил основой для романа?
Обязательно почитаю.
Спасибо за ссылочку.
Антея писал(а):Саша Бес
Ведьмы умеют плакать.
Антея, какое ты замечательное стихотворение нашла!
И как раз мне в тему: я сейчас перевожу роман Норы Робертс "Игра с огнём" - ну, как раз про главную героиню (она и её две подруги - ведьмы, а её любимый - колдун)!
Спасибо!
...
whiterose:
13.08.10 08:57
» whiterose - В позднем лете есть запахи осени...
Амика, привет! Скинь мне свой мейл, и я пришлю тебе про Древний Рим.
Немного про лето
В позднем лете есть запахи осени,
Небо грустно рисует дождем,
И рябина тяжелыми гроздьями
Провожает свой август... О той,
О далекой затерянной юности
Грусть вздыхает, но больше молчит.
Память лишь вороватой походкою
Подойдет, в дверь души постучит.
...
Amica:
13.08.10 10:23
whiterose писал(а):Память лишь вороватой походкою
Подойдет, в дверь души постучит.
Розочка, красиво!
Мурлен писал(а):Так чего там с конкурсом переводов решили? Будет или нет? Потому, как если, как сказала Вика - будет только страница стихов к празднику, то я тогда свои позорные переводы выставлять не буду
Мася, эй, ты чего?? Линять вздумала?
А ну, стой!!!
...
Кэродайн:
13.08.10 12:16
Антея, замечательное стихотворение! Спасибо
whiterose, хорошее стихотворение
whiterose писал(а):В позднем лете есть запахи осени,
Небо грустно рисует дождем,
И рябина тяжелыми гроздьями
Провожает свой август...
Люблю это время...
...
Антея:
14.08.10 18:48
» Антея - Девичья фигурка на утёсе...
Роза, очень твой стих понравился.
Амика, выходит, Нора Робертс пишет фэнтези, надо к ней присмотреться.
Мурлен, как у тебя рука поднялась написать про свои стихи позорные,
больше так не делай, а то муза обидится.
Я написала что-то вроде небольшой баллады
Девичья фигурка на утёсе,
а внизу взволнованное море,
волны бьются, пенятся в прибое,
заглушая плач её печальный.
Я узнал в фигурке крошку Энни,
что давно осталась сиротою.
Я поднялся к ней, я взял в ладони
милое и грустное лицо.
Заглянул в её глаза,
и сердце я отдал
в тот миг навеки Энни.
Больше Энни никогда не будет
плакать одинокая над морем,
где в подножие утёса бьются волны,
потому что в мире этом чуждом,
Энни уж не будет одинока.
...
Amica:
14.08.10 19:56
» Биография и стихи Д. Мережковского (ко дню рождения)
Vimonge писал(а):А-а-а-а-пчхи! Стоять - бояться, упасть -отжаться.... ой чего-то не туда.... Ну ладно.
Vimonge писал(а):Конкурсу быть однозначно.
Уррааа, товарищи!
В свете такого знаменательного момента информация, которой хочу с вами поделиться, будет очень кстати.
Оказывается...
14 августа 1866 года родился
Дмитрий Сергеевич Мережковский - русский писатель,
поэт, критик,
переводчик,
историк, религиозный философ, общественный деятель. Яркий представитель Серебряного века,
один из основателей русского символизма, основоположник нового для русской литературы жанра
историософского романа, одним из первых предложил религиозно-философский подход к анализу литературы,
неоднократно претендовал на соискание Нобелевской премии.
Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865-1941). Отец — крупный чиновник при императорском дворе. Стихи писал с 13 лет; в 1880 отец возил его к Достоевскому с ученическими опытами; тогда же он лично познакомился с С. Надсоном и вошел в литературные круги. С 16 лет начал печатать стихи в журналах. Окончил филологический факультет Петербургского университета.
В 1888 женился на начинающей поэтессе З. Гиппиус, ставшей его духовным и идейным соратником, вдохновительницей многих творческих и религиозно-философских начинаний. Первая книга Д. Мережковского, принесшая ему некоторую известность, «Стихотворения. (1883-1887)» — вышла в 1888 и целиком умещалась в рамки традиционной народнической поэзии, эксплуатируя ритмы и темы С. Надсона (усталости и одиночества, разочарования, бесплодности высоких порывов).
Вскоре Д. Мережковскому удалось преодолеть инерцию унылой поэтики восьмидесятников (несмотря на это, и в зрелые годы он всегда говорил о Н. Михайловском и Г. Успенском как о своих учителях) и создать собственную эстетическую систему, продуктивную для литературного процесса конца XIX в.
В 1892 вышел поэтический сборник Д. Мережковского «Символы. Песни и поэмы», давший название зарождавшемуся течению — символизму. Тогда же Мережковский прочел публичную лекцию (текст ее вышел вскоре отдельной брошюрой), где сделал попытку первого теоретического обоснования символизма — «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы».
В истории русской литературы эти события стали точкой отсчета, «днем рождения» модернизма. С именем Д. Мережковского стало связываться новое течение, суть которого состояла в призыве к религиозному возрождению, переходе от общественного утилитаризма к «вечному и бессмертному». Вышедший в 1896 году сборник «Новые стихотворения. 1891-1895» продолжал последовательно и методично развивать основные положения символистского миропонимания: все явления истории и культуры осознаются как трансформация единой мистической идеи.
После этого Мережковский выступает преимущественно как прозаик, автор историко-философских романов и пьес (трилогия «Христос и Антихрист»; трилогия из русской истории: пьеса «Павел I», романы «14 декабря», «Александр I»); исследований о Л. Толстом и Ф. Достоевском, Лермонтове, Гоголе и др.
В 1911 году издал итоговую поэтическую книгу избранного — «Собрание стихов. 1883-1910», куда отобрал те стихотворения, которым «придавал значение». Октябрьскую революцию супруги Мережковские приняли резко враждебно и с 1920 г. находились в эмиграции.
*****
Доброе, злое, ничтожное, славное,-
Может быть, это всё пустяки,
А самое главное, самое главное
То, что страшней даже смертной тоски,-
Грубость духа, грубость материи,
Грубость жизни, любви - всего;
Грубость зверихи родной, Эсэсэрии,-
Грубость, дикость,- и в них торжество.
Может быть, всё разрешится, развяжется?
Господи, воли не знаю Твоей,
Где же судить мне? А все-таки кажется,
Можно бы мир создать понежней.
*****
И снилось мне: заря туманная,
В полях густеющая мгла,
И сосен кровь благоуханная —
Светлотекущая смола.
И кто-то мне родимым голосом
Всё то же на ухо твердит,—
Так в сентябре несжатым колосом
Пустая нива шелестит.
Но тайна слов тех не разгадана...
Гори, последний свет, гори,
И смолью сосен, дымом ладана
Курись, кадильница зари!
ЧУЖБИНА-РОДИНА
Нам и родина — чужбина,
Всюду путь и всюду цель.
Нам безвестная долина —
Как родная колыбель.
Шепчут горы, лаской полны:
«Спи спокойно, кончен путь!»
Шепчут медленные волны:
«Отдохни и позабудь!»
Рад забыть, да не забуду;
Рад уснуть, да не усну.
Не любя, любить я буду
И, прокляв, не прокляну:
Эти бледные березы,
И дождя ночные слезы,
И унылые поля...
О, проклятая, святая,
О, чужая и родная
Мать и мачеха земля!
*****
Я всех любил, и всех забыли
Мои неверные мечты.
Всегда я спрашивал: не ты ли?
И отвечал всегда: не ты.
Так дольних роз благоуханье,
Увядших в краткий миг земной,
Не есть ли мне напоминанье
О вечной Розе, об Одной?
НЕ-ДЖИОКОНДЕ
И я пленялся ложью сладкою,
Где смешаны добро и зло;
И я Джиокондовой загадкою
Был соблазнен,— но то прошло;
Я всех обманов не-таинственность,
Тщету измен разоблачил;
Я не раздвоенность — единственность
И простоту благословил.
Люблю улыбку нелукавую
На целомудренных устах
И откровенность величавую
В полумладенческих очах.
Люблю бестрепетное мужество
В пожатье девственной руки
И незапятнанное дружество
Без угрызенья и тоски.
Я рад тому, что ложью зыбкою
Не будет ваше «нет» и «да».
И мне Джиокондовой улыбкою
Не улыбнетесь никогда.
АМАЛИИ
Ты — горящий, устремленный,
В темноте открытый глаз.
От руды неотделенный
И невспыхнувший алмаз.
Ты — стесненное ножнами
Пламя острого меча.
Пред святыми образами
Незажженная свеча.
Но не бойся: многоцветный,
Загорится твой алмаз.
Первой бледности рассветной
Не пропустит жадный глаз.
В Змея темного вопьется
Пламя светлое меча,
И пред Господом зажжется
Негасимая свеча.
Ты откроешь ли мне душу,
Как цветок — ночной росе.
Хочешь — сны твои нарушу?
Хочешь — спи и будь как все?
Всем, кто спит,— видений сладость,
Сонный плач и сонный смех,
Но божественная радость
Пробужденья — не для всех.
Ты не можешь? Ты не смеешь?
Берегись же: так уснешь,
Что проснуться не успеешь,
Жизнь без жизни проживешь.
Ты едва открыла очи.
Да иль нет? Ответь. Я жду.
Нет? Ну, что же, доброй ночи,
Спи спокойно. Я уйду.
ДА НЕ БУДЕТ
Надежды нет и нет боязни.
Наполнен кубок через край.
Твое прощенье — хуже казни,
Судьба. Казни меня, прощай.
Всему я рад, всему покорен.
В ночи последний замер плач.
Мой путь, как ход подземный, черен
И там, где выход, ждет палач.
*****
Должна признаться, мне очень понравились стихи Мережковского.
В них и нежность, и правда...
Надеюсь, информация о таком замечательном человеке и его чудесные стихи вдохновят вас, девочки, на участие в конкурсе стихотворного перевода.
Vimonge писал(а):По Высоцкому... еще чуть-чуть еще немного - 1 день и вуаля . У нас 86 проголосовавших - до сотни вряд ли дотянем, но тоже немало.... посмотрим что получится ))))
Однозначно, посмотрим.
Антея писал(а):Амика, выходит, Нора Робертс пишет фэнтези, надо к ней присмотреться.
Антея, да, она такая.
Если будет интересно, загляни в мою тему.
Я перевожу её роман
"Игра с огнём". (Перевод начинала другая девочка, но продолжить не смогла, так что я "подхватила" эстафету и для начала отредактировала первые переведённые 8 глав.
9 глава уже полностью моя.
)
Буду рада, если заглянешь.
Антея писал(а):Мурлен, как у тебя рука поднялась написать про свои стихи позорные, больше так не делай, а то муза обидится.
Да,
Мася, ты к себе слишком строга.
Антея писал(а):Я написала что-то вроде небольшой баллады
Антея, как здорово!
Мне напомнило по ритму старинные английские песни-баллады.
Очень красиво.
...
Антея:
15.08.10 10:27
Амика, Сильфида, Роза, очень рада, что вам стихотворение понравилось.
Амика, спасибо за информацию о Мережковском, я у него, правда давно, читала роман о Леонардо да Винчи, интересный. Кстати, Одоевцева с восхищением говорила о его браке с Гиппиус.
Мне понравилось его стихотворение о Джоконде, особенно эти строчки
Цитата:Я не раздвоенность — единственность
И простоту благословил.
Люблю улыбку нелукавую
На целомудренных устах
И откровенность величавую
В полумладенческих очах.
Амика, письмо в Литсалон я уже написала.
Написалось буквально сразу, я не хотела, но в голове назойливо звучали целые фразы, пришлось сесть и записать. "Игру с огнём" зайду, почитаю. Спасибо за приглашение.
[/u]
...
Amica:
15.08.10 22:14
Сильфида,
Антея, рада, что информация о Мережковском пришлась "ко двору".
Антея писал(а):Кстати, Одоевцева с восхищением говорила о его браке с Гиппиус.
Ох,
Антея, у них такая любовь была!
Из того, что я успела прочитать, у меня сложился образ очень любящей, верной, крепкой супружеской пары.
(Наверное, они достойны того, чтобы про них оформить статью в нашем журнале.
)
Антея писал(а):Амика, письмо в Литсалон я уже написала. Написалось буквально сразу, я не хотела, но в голове назойливо звучали целые фразы, пришлось сесть и записать.
Ух, ты! Как я угадала!
Ну, надо же.
Мурлен писал(а):Плевалась я на них, плевалась, но должна ж я, из конца- то в конец, хоть в каком-нибудь конкурсе поучаствовать?! )))
Ну, да, наверное.
Я ещё чего смеюсь-то: когда я, например, с мужем или мамой разговариваю, а они начинают на что-то сердиться, возмущаться, говорят "в конце-то концов",
я в шутку переиначиваю так же, как ты,
Мася - "из конца-то в конец".
Чаще всего, это их смешит.
Мурлен писал(а):меня местами просто выводит из себя (мягко сказано))) их "тонкий" юмор, вообще многозначительность выражений и смыслов, сам подбор слов в этом сухом и ужасно бедном языке и пр.пр....
Да у них не то, чтобы сухой язык,
Мася, просто он более строгих правил придерживается.
И у них есть такие фразы, от которых и дух захватывает, и слеза наворачивается.
Мурлен писал(а):Поэзия не мятой пахнет только
Очень красиво, мелодично.
Антея писал(а):"Игру с огнём" зайду, почитаю. Спасибо за приглашение.
Буду очень рада почитать твои комментарии.
whiterose писал(а):Амика, ты когда закончишь перевод - дай знать, я обязательно загляну (я частями читать не люблю, я лучше сразу)
Розочка, непременно.
Интересно будет и твоё мнение прочитать.
...
Lorik:
15.08.10 23:35
Итак, конкурс завершен, дамы
Наконец-то я увидела имена авторов стихотворений
Сразу скажу - не угадала никого, где-то по четырем стихам предположения были - и ни одно не оправдалось
Посмотрим теперь, насколько оправдаются предположения по победителям
...
Amica:
16.08.10 00:11
А я угадала 2 стихотворения
Оли Кан и стихотворение
Вимонж, которое шло последним в списке.
По некоторым строфам предположила, что отдельные стихотворения могут принадлежать перу и "мышке"
Розочки,
Сильфи и
Антеи.
Правда, ошиблась с третьим стихом
Оли - я подумала, что его
Мася написала (про Муза).
В ЦЕЛОМ И ОБЩЕМ, КОНКУРС УДАЛСЯ!
СПАСИБО, ВИ, ЗА ЕГО ОРГАНИЗАЦИЮ!
...
Vimonge:
16.08.10 08:01
» Итоги поэтического конкурса памяти Владимира Высоцкого
Та-дам та-да-да-дам!
Фанфары пропели, в зале тишина.
Объявляем победителей конкурса!
Мои искренние поздравления победителям.
Салют!!!
Итак:
1 место в конкурсе - Сильфида "Она не королева красоты" - 38 голосов
2 место в конкурсе - OlgaKan "В чем и чья теперь вина" - 33 голоса
3 место в конкурсе - Vimonge в поисках причин - 32 голоса
4 место в конкурсе - Лорик "В разлуке"- 28 голосов
Сильфи - поздравляю!
Оля это тебе!
Лара - мне очень понравился твой стих - поздравляю.
И еще хочу добавить - посмотрев результаты голосования могу сказать с ОГРОМНОЙ уверенностью - мы дышали друг другу в спины
Совсем чуть-чуть не хватило голосов стихотворениям Розочки, Амики, Антеи....
Всем конкурсантам- вы молодцы!!!
...
Amica:
16.08.10 11:03
Vimonge писал(а):за конкурс Высоцкого я не так волновалась как за конкурс переводов...
Значит, нам показалось.
Vimonge писал(а):Я видел — наши игры с каждым днём
Всё больше походили на бесчинства.
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.
Vimonge писал(а):Не нравился мне век и люди в нём
Не нравились.
Vimonge писал(а):Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду — им опроверженье.
Очень понравились вот эти строки в "Гамлете".
...