Регистрация   Вход

Peony Rose:


Лесли Оксана "Замуж за иностранца"

Уж сколько раз твердили миру, то есть женщинам, что искать счастье за рубежом - то же самое, что топтать железную дорожку в железных сапогах и при этом есть хлеб, круто посыпанный слезами, а мудрость все не впрок.

Цикл миниатюр Лесли рассказывает о многочисленных случаях катастрофического несовпадения русской души с американской, алжирской и так далее. О том, что мужчины, которые ищут у нас жен, по большей части - неудачники в родной стране, и после свадьбы они по полной программе вымещают на супругах, не знающих языка и местных законов, все свои обиды и обидки. Но также есть рассказы о настоящей любви, жертвенной, благодаря которой "их" ребята становятся чуточку добрее и человечнее... хотя бывает такое редко.

А смысл в том, что следует семь раз отмерить, и только потом ехать невесть куда в погоне за синей птицей счастья. Ибо жизнь одна, и проводить ее бессмысленно - значит сделать преступную глупость.

Написано неплохо, и есть о чем подумать.
Оценка - 4.

Позволю себе добавить ссылочку на блок полезных ресурсов для женщин, там есть еще статьи автора: Русские женщины за рубежом в трудной ситуации

...

Consuelo:


Дубль из темы «Исторические романы и книги по мировой истории и культуре»

Дафна Дю Морье «Стеклодувы»

Роман Дафны Дю Морье «Стеклодувы» повествует о непростой судьбе семьи Бюссон, которой пришлось пройти сложные испытания во время Великой французской революции. В начале романа происходит встреча потерянных родственников, что и позволяет обратиться к воспоминаниям о прошлом, дабы не только открыть правду взрослому сыну о его отце, но и поведать о жизни трех поколений одной семьи, а через них и историю второй половины XVIII века во Франции. Особо примечательно то, что автор рассказала, хотя и в художественной форме, о своей семье, ибо прапрадедушка Дафны, Робер Бюссон Дю Морье – и есть один из главных героев романа. Сестра Робера, Софи, пережившая своих родных, и уже достигшая восьмидесятилетнего возраста, выступает в качестве рассказчика и проводника в тот давно ушедший мир больших, страшных и важных перемен.

В семье месье Бюссона, стеклодува, и его жены, дочери торговца, в середине и второй половине XVIII века рождаются семь детей, из которых пятеро достигнут взрослого возраста. Несмотря на дружность, на одинаковое воспитание и любовь, дети вырастут с различными характерами: Робер – авантюрист по жизни, стремящийся к блистательной жизни; Пьер – поначалу, казалось, непутевый, вечно в своих фантазиях, при этом сострадательный к чужим несчастьям, и в конце романа перед нами уже один из наиболее разумных и достойных персонажей; Мишель – младший сын, заика, постоянно под давлением не довольного его успехами отца, в конце концов принявший революцию особенно остро, даже фанатично; Софи – умная, спокойная, настоящее сердце семьи, объединяющая всех родственников, именно ей они доверяют все свои тайны, радости и беды; Эдме – самый младший ребенок в семье, вместе с Мишелем влилась в ряды революционеров, республиканка непримиримая, резкая и прямолинейная в суждениях. Иными словами, каждый из героев представляет отдельный психологический портрет: кому-то сочувствуешь и понимаешь больше, кого-то тихо не выносишь, не принимая его поступков.

Семейные взаимоотношения Бюссонов разворачиваются на фоне логичного отмирания старых порядков, не зря после ухода в мир иной отца, а позднее матери, Софи чувствует, что вместе с ними уходит прежний мир, а новый, дающий надежду на лучшее будущее, на равенство, на справедливость – еще не настанет долгое время, потому как нужно пройти сложный путь и для страны, в целом, и для каждого отдельного человека. Сквозь призму истории семьи Бюссон разворачиваются картины надежд и ужасов Великой французской революции. Мы видим взаимное влияние отдельных людей на более масштабную историю региона или государства и, наоборот, событий общественного характера на индивидов. Но основная мысль романа, как мне кажется, ценность семьи, неразрывность семейных уз, ибо что бы ни происходило, нужно держаться друг за друга, хранить семейный очаг, идти на возможные компромиссы ради близких. Семья – это пристань, которая всегда готова принять, понять, дать тепло и поддержку. Все это доказывается историей семьи Бюссон, одной из многих и многих, во всех уголках нашей планеты, во все времена существования человека, столкнувшихся с жизненными штормами. В конце концов все, даже самые непутевые, возвращаются домой, туда, где их не перестают ждать единственные во всем мире люди, чьи сердца полны любви и готовности понять и обогреть.

Роман мне очень понравился, поскольку прекрасно написан, к тому же, одна из самых интересных для меня эпох, да еще и самая настоящая семейная сага. Оценка – 5.

...

Фрейя:


дубли
Хатчинс Амелия «Соблазн судьбы» (серия «Хроники Фейри» 4/...)
В отзыве на предыдущую книгу я уже упоминала, что автору пора завязывать с этой серией. И была права. В этой книге много динамики и событий, но в то же время все растянуто и теряется прелесть уже прочитанного. Герои все никак не могут разобраться в себе и своих отношениях. В чем-то я их понимаю. Ведь выбор между миром и любовью отнюдь не прост. Я вот думала, что эту книгу можно было бы сократить и значительно, даже за счет эротики, которая начала приедаться. Автор попадается на повторах, а это не очень увлекает. В целом, книга закончилась логично, и можно поставь надпись как в кино «КОНЕЦ», вот только бы продолжение не начали писать. В целом книга неплохая, но слабее предыдущих.
Моя оценка: 4.

Свободина Виктория «Попала по собственному желанию» (часть 1)
Довольно неплохая академка. Название четко отображает суть происходящего с героиней, по крайней мере, на первых порах. Что бы я отнесла в плюсы: новый мир не стал розовым облаком сахарной ваты, и героиня не спасительница. Которую напророчили. Наоборот, она одна из многих, хотя из технического мира не так много народу. А нужны попаданцы просто для зарядки, такие себе зайчики Энерджайзеры. Мне понравились будни героев и описание обучения. Главным и основным минусом стали ухажеры героини. Вот перебор, ну ладно два, ну еще третьего могла бы понять, просто из вредности количество оных только увеличивается. Явного предпочтения нет, хотя с гласным героем вроде как все понятно. В остальном, читабельно, интересно.
Моя оценка: 4+.

...

Peony Rose:


Freitag писал(а):
Ой, не верила бы я таким миниатюрам.

У меня нет причин не верить человеку, который эмигрировал в девяностые и на своем опыте многое узнал.

Freitag писал(а):
Разводов вообще много, тут от страны не зависит.

Статистика - упрямая вещь. Среди пар, где супруги не являются гражданами одной и той же страны, процент разводов высок всегда.

Freitag писал(а):
Некоторые авторы ищут "сенсации", о счастливых браках, а их подавляющее большинство, ведь писать не интересно.

Мне не показалось, что автор гонится за сенсациями. Это житейские истории.

Freitag писал(а):
Во как всех, или почти всех заклеймили...

lac

Freitag писал(а):
Каждый выбирает своё счастье сам и где его искать.

Истина, только на некоторых дорогах его найти крайне трудно.

Freitag писал(а):
А что, выходя замуж на родине думать не надо?

А я такого и не утверждала.

Freitag писал(а):
А кто запрещает ознакомиться? Вот уж секретная информация)))

Да никто, разумеется. Только даже зная язык, выучить местное законодательство для... скажем, учительницы музыки из-под Воронежа собственными усилиями крайне затруднительно. Это если муж вообще захочет, чтобы супруга его учила ;)

Freitag писал(а):
Скажу от себя, что живя в Германии 9 лет, не видела ни одной страшилки, которыми так пестрит интернет. Да, некоторые браки распадаются. Но все живы, все здоровы, находят компромиссы (или находят не сразу), растят детей

Да, наверное, находят. Только развод всегда бьет по живому, отнимает время, силы, портит характер и прочее.

Freitag писал(а):
Женщина (говорю про Европу) очень защищена

Давайте уточним: защищены гражданки стран Европы. В ситуации, когда супруга господина Н. из России или той же Украины не успела обзавестись местным гражданством, а супруг этот, как оказывается внезапно, пьет/гуляет по бабам/играет в казино/страдает лунатизмом и стоит над ней с топориком во время приступов/прочее возникают очень и очень неприятные инциденты ;) И это не страшилки, а задокументированные судебные процессы.

Я ваш опыт не оспариваю, я только рассказала о прочтенных миниатюрах. Смысл коих вполне совпадает с моей личной точкой зрения на подобные браки.

...

goljalja:


Отзыв дублирован из КЛД.

Донна Леон "Неизвестный венецианец" (3-я книга в авторской серии Комиссар Брунетти).



Бывает, когда книга, в общем-то, неплохая, но попадает, что называется не под настроение. Это как раз такой случай.
Из названия я, почему-то, ожидала чего-то более загадочного с венецианским флером. Мои ожидания не оправдались. Расследование не увлекло (хотя сюжет ровный, без провисаний), оно получилось каким-то прозаичным и шаблонным. Роман дочитывала только из-за описания Венеции и некоторых кулинарных итальянских блюд: это было красиво.
К сожалению, моя оценка «3».

...

butskiy:


Кэтрин Коултер "Наследство Валентины"

Назойливая девчонка Джесси Уорфилд поистине отравляла жизнь Джеймсу Уиндему не только бесчисленными проделками, но и раздражающей способностью вечно выигрывать скачки, оставляя его позади. Джеймс был уверен, что не питает к Джесси иных чувств, кроме неприязни. Но пути любви неисповедимы. И счастье иногда приходит, откуда его не ждешь.

Сегодня не могла оторваться от книги. Просто чувствовала неистребимую потребность перелистать этот роман. И пока это не сделала, ничего в целом не делала.
Если я не ошибаюсь, это была первая книга в жанре любовного романа, которую я прочитала. Тогда вообще очень хорошо издавали Коултер, но из всей массы ее книг, эта книга даже по прошествии двадцати лет, остается для меня любимой. И выделяется она из ее книг еще и тем, что в ней нет той жестокости, которая присуща книгам автора.
Мне всегда нравились и нравятся книги, где герои, если уже так сложились обстоятельства и им пришлось поженится (в исторических романах естественно), перестают трепать друг другу нервы по непонятным причинам и стараются просто жить и наслаждаться друг другом.
В этой книге мне абсолютно не нравится первая треть книги, я ее никогда не перечитываю и начинаю читать с того момента, когда Джесси приехала а Англию и дальше пошло все самое интересное.
И хотя Джеймса в целом вынудили женится, он только в самом - самом начале посопротивлялся, а потом, когда все уже было решено и обговорено, ни словом, ни делом не обидел жену. Наоборот - всячески ее защищал и поддерживал. Вот это я считаю настоящий мужчина. Защитник и поддержка.
Кузен и его окружение тоже очень поддержали молодую пару с их проблемами. И не только вначале, но и в конце, когда все дружно искали сокровища и пытались разгадать эту загадку.
В целом книга очень интересна только в середине, в конце интерес спадает, но она остаеться у меня практически самой любимой уже много лет. 5+

...

LuSt:


Freitag писал(а):
Скажу от себя, что живя в Германии 9 лет, не видела ни одной страшилки, которыми так пестрит интернет. Да, некоторые браки распадаются. Но все живы, все здоровы, находят компоромисы (или находят не сразу), растят детей

В нашем переводе есть чудесная книга на тему "Одесское счастье"
Фуся писал(а):
Так все-таки это перевод испортил книгу?

Солнышко, я польским не владею, но кажется, что оно и в оригинале так.

...

Gal-ka:


butskiy, я этот роман читала лет 20 назад, точно не помню, короче, когда его издали. И с тех самых пор , встречая упоминание о нём, я сразу опять задаюсь вопросом: кто такая Валентина? Поскольку сама эту книгу пролистала, то не мудрено, если пропустила расшифровку названия. Но у меня стойкое ощущение, что надо было написать "Наследство Валентайна". Или как?

...

butskiy:


Gal-ka писал(а):
butskiy, я этот роман читала лет 20 назад, точно не помню, короче, когда его издали. И с тех самых пор , встречая упоминание о нём, я сразу опять задаюсь вопросом: кто такая Валентина? Поскольку сама эту книгу пролистала, то не мудрено, если пропустила расшифровку названия. Но у меня стойкое ощущение, что надо было написать "Наследство Валентайна". Или как?

Это какая - то родственница того, кто в детстве напал на Джесси. И она вела дневник. Все не сильно верили, но когда нашли ожерелье из сокровищ, которое искали там была графировка "Валентина" чего - то там.

...

Долакшми:


Джексон Джина (Флюк Джаонна) "Пусть не кончается любовь"



Хорошо написано, хороший сюжет, из романа получился бы хороший фильм. Но.... очевидно это один из первых романов автора, и она так старалась сделать героев объемными и противоречивыми, что (на мой очень строгий и субъективный взгляд) перестаралась. Такое впечатление, что эту книгу и серию про Ханну Свенсон писали два разных человека (может и вправду так и есть). Мне не понравились герои. Глупость, недальновидность и косность - для меня было слишком всего этого много. Если коротко, все сводилось к : оказывается, если ты создаешь семью, нужно уделять внимание мужу/жене, чтоб случайно, вдруг, с удивлением не обнаружить, что жена умерла от давней и не лечимой болезни, а у мужа есть любовница. А потом бережно лелеять чувство вины и под собственный идиотизм подставлять оправдательную систему и придумывать почему ты не можешь снова жениться или родить. Если в "Ханне" все логически, без дебильных поступков, то тут герои придерживаются принципа "уср-сь, но не покорюсь". Если серию "Ханна Свенсен" хочется читать и читать, то эту книгу хочется забыть (ну, возможно, это сугубо мое восприятие событий книги) - 3 б.

...

Фуся:


Мелисса Мэйхью " Хранитель нагорья"

Прочитана вторая книга серии о Дочерях долин. Очень жаль, что переведены только две книги)) Вторая закончилась так, что очень хочется продолжения Laughing Несмотря на то, что это любовный роман со всеми плюсами и минусами жанра Laughing читать его было приятно)))
Книгу очень оживляли шотландский колорит и фэйри. Сильно-пресильно понравился Вересковый коттедж tender Не отказалась бы в таком пожить)))
Большое-пребольшое спасибо девочкам переводившим роман Flowers Flowers Надеюсь, когда-нибудь, будет переведено и продолжение)))
Книгу оцениваю на четыре с плюсом Ok
LuSt писал(а):
Солнышко, я польским не владею, но кажется, что оно и в оригинале так.
Laughing Я почему то подумала и польский знаешь)))

...

goljalja:


Карен Уайт "Записки на полях соленых книг" ("Рапсодия ветреного острова").



В романе использован довольно распространенный авторский прием: сюжетные линии в двух временных отрезках. Меня больше заинтересовала история трех сестер Мэгги, Кэт и Лулу, которая происходила в 1942 г. Довольно трагическая судьба сложилась у героинь. И здесь никак не обойтись без сравнения одной из героинь, Лулу, с другим персонажем (в произведении Иэна Макьюэна "Искупление"). Кто читал, думаю, сразу проведет параллель.
Вторая сюжетная линия, описывающая события современности, меня впечатлила меньше. Возможно, не очень понравились герои.
В целом книга интересная, читается легко и быстро, ставлю «5-».

...

Fleur-du-Bien:


Лиз Тренау "Шёлковые узы"

Роман "Шёлковые узы" – моё знакомство с писательницей Лиз Тренау, состоявшееся довольно удачно. Основная сюжетная линия книги, конечно, представляет любовную историю, а препятствиями для влюблённой пары служат национальные и сословные предрассудки. Главная героиня – Анна Баттерфилд – дочь пастора из Суффолка, приехавшая к своим родственникам в Лондон. Её дядя – богатый торговец шёлком, и довольная и гордая своим положением тётушка намерена подыскать для Анны жениха, достойную во всех отношениях партию. Тот же, кто действительно затронул чувства мисс Баттерфилд, не считается достойным даже войти в дом её родственников через главный вход. Главный герой – Анри Вендом – французский ткач, когда-то бежавший со своей семьёй в Англию из-за преследований на религиозной почве, которым подвергались гугеноты. С детства он работал подмастерьем в ткацком цехе, а сейчас является наёмным работником и собирается представить в гильдию ткачей свою образцовую работу, чтобы стать самостоятельным мастером. Хозяин Анри, месье Лаваль, от которого он во многом зависит, уже давно решил, что молодой Вендом станет хорошим мужем для его дочери. Но если бы герои романов всегда поступали так, как от них того ожидают другие люди, то эти романы никогда бы не были написаны.
Однако "Шёлковые узы" понравились мне не историей любви (она достаточно стандартна!), а вниманием автора к фону, на котором разворачиваются события. Заявив ткачество основной темой книги, Лиз Тренау не забыла о нём уже во второй главе, а включила в повествование много информации о ткацкой технике XVIII века, положении подмастерьев и иерархии различных гильдий. Не обошла она стороной и многочисленные протесты и выступления наёмных работников, требовавших установления фиксированной платы за различные виды работы и запрета импорта французского шёлка, из-за которого разорялись английские ткачи. Много внимания уделено тяжёлому положению французов, вынужденных бежать в Англию из-за своей религии.
В целом, неплохая книга, но не хватает чего-то, что сделало бы её особенной, поэтому моей оценкой будет "4".

...

ЮлияР:


Кинселла Софи дубль из темы автора

А автору Кинселла Софи моя оценка 5+++.
Софи Кинселла «#моя [не]идеальная жизнь» дубль из темы автора


Ну, в общем, не хочу никому раскрывать содержание романа, читайте, забавная смешная история с очень хорошим развернутым завершенным финалом, оставила после себя прекрасное настроение. Оценка 5+.
Софи Кинселла «У меня есть твой номер» дубль из темы автора


Мне книга очень понравилась, смешно, но каждый раз, когда я слышала рекламу, где детки-пингвины поют песенку «Киндер-пингви я люблю!», я все время вспоминала эпизод книги, где героиня, чтобы задержать японскую делегацию импровизируют в виде поющей телеграммы, это так было похоже и уморительно. И вообще книга создает именно такую атмосферу сумбурной бесшабашности, несмотря на трудности, с которыми сталкиваются герои, поэтому книга проходит вся на позитиве, за что автору оценка 5+.

...

Тина Вален:


"Дом на краю ночи" Кэтрин Бэннер
Очень подходящее чтение для летнего настроения. Южный итальянский остров, море, солнце и жаркие страсти. Остров, отрезанный от мира, там все течет медленно, перемены приходят не скоро, зато все и все друг о друге знают, а это далеко не облегчает жизнь. У автора отлично получилось показать уединенную жизнь этого острова. Вся книга, по сути, история одной семьи, но на их примере мы видим, как течет История. Войны, проблемы, перемены, внутри семейные отношения, вражда и конфликты, дружба и любовь. Все это есть в романе, хотя динамики в нем маловато. Но я не скучала, мне даже нравится такое не спешное повествование. И пусть здесь нет интриг, но есть сама жизнь, а это важнее.
Оценка 5 баллов.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню