Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 6:49
Аннотация "Pale Demon"
Condemned to death for black magic and shunned, Rachel Morgan has three days to somehow get to the annual witches convention in San Francisco and clear her name. If she fails, the only way she can escape death is to live in the demonic ever after . . . for ever after. Banned from the flight lists, Rachel teams up with elven tycoon Trent Kalamack, headed for the West Coast for her own mysterious business. But Rachel isn’t the only passanger along for the ride. Can a witch, an elf, a living vampire, and a pixy in one car survive for over 2,300 miles? And that’s not counting the assassin on their tail. A fearsome demon walks the sunlight, freed after centuries of torment to slay the innocent and devour souls. But his ultimate prey is Rachel Morgan. While the powerful witch with nerves of steel will do whatever it takes to stay alive, even embracing her own demonic nature may not be enough to save her. И мой перевод. У Рэйчел Морган, приговоренной к смертной казни и изгнанной Ковеном, есть всего три дня, чтобы как-то добраться до ежегодного ведьмовского съезда в Сан-Франциско и обелить свое имя. Если она не успеет, то у нее останется лишь один выход - всю оставшуюся жизнь скрываться в демонском мире - безвременье. Ее имя в черном списке во всех аэропортах, и тогда Рэйчел ничего не остается, как объединиться с эльфом-магнатом Трентом Каламаком, направляющимся на Западное побережье по своим таинственным делам. Но Рэйчел не единственный пассажир в этой поездке. Смогут ли ведьма, эльф, живой вампир и пикси преодолеть 2 300 миль в одной машине? Когда, к тому же, за ними следует наемный убийца. Ужасный демон вырвался на свет божий после тысячи лет мучительного заточения, чтобы убивать невинных и пожирать души. Но его конечная цель - Рэйчел Морган. И хотя могущественная ведьма со стальными нервами будет делать все, чтобы остаться в живых - даже обратится ко своей демонской природе - этого может быть недостаточно для спасения... |
|||
Сделать подарок |
|
ksu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 8:44
Девочки, а перевод восьмой книги где нибудь начат.
Talamaska, это уже девятая книга или восьмая? Перевод аннотации много обещающий. |
|||
Сделать подарок |
|
Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 8:56
ksu писал(а):
Девочки, а перевод восьмой книги где нибудь начат.
Talamaska, это уже девятая книга или восьмая? Перевод аннотации много обещающий. Ксю, это 9 книга, выйдет в феврале 2011. А 8-я книга "Право на черную магию" переводится на лавке-миров http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0 |
|||
Сделать подарок |
|
kuchi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 9:06
Talamaska писал(а):
Приговоренная к смерной казни и изгнанная Ковеном, у Рэйчел Морган есть всего три дня, чтобы как-то добраться до ежегодного ведьмовского съезда в Сан-Франциско и обелить свое имя. Если она не успеет, то у нее останется лишь один выход - всю оставшуюся жизнь скрываться в демонском мире - безвременье.
Ее имя в черном списке во всех аэропортах, и тогда Рэйчел ничего не остается как объединиться с эльфом-магнатом Трентом Каламаком, направляющегося на Западное побережье по своим таинственным делам. Но Рэйчел не единственный пассажир в этой поездке. Сможет ли ведьма, эльф, немертвый вампир и пикси преодолеть 2,300 миль в одной машине? Когда, к тому же, за ними следует наемный убийца. Ужасный демон вырвался на божий свет после тысячи лет мучительного заточения, чтобы убивать невинных и пожирать души. Но его конечная цель - Рэйчел Морган. И хотя могущественная ведьма со стальными нервами будет делать все, чтобы остаться в живых - даже обратится к своей демонской природе - этого может быть недостаточно для спасения... Очень интригует! Теперь бы дождаться книги на русском! |
|||
Сделать подарок |
|
Anais | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 12:49
Тала, спасибо за интересные новости!
Talamaska писал(а):
Представляете, оказывается Ким, создавая цикл "Низины", держала в голове фильм "Бегущий по лезвию бритвы". Не смотрела фильм, и книгу по которой он снят не читала, но слышала много отзывов, поэтому стоит, думаю, ознакомиться с содержанием. Тала, а ты еще не читала? Talamaska писал(а):
И мой перевод. Ух ты, спасибо! Аннотация заинтриговала. Надеюсь, что для Рэйч все закончится хорошо) Люблю этот цикл Харрисон, и по размеру не маленький, а автор не скатилась в скуку и каждая новая книга так же держит в напряжении) |
|||
Сделать подарок |
|
Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 13:28
Anais писал(а):
Не смотрела фильм, и книгу по которой он снят не читала, но слышала много отзывов, поэтому стоит, думаю, ознакомиться с содержанием.
Тала, а ты еще не читала? Еще нет, и фильм не смотрела Но когда-нибудь собирусь таки Anais писал(а):
Люблю этот цикл Харрисон, и по размеру не маленький, а автор не скатилась в скуку и каждая новая книга так же держит в напряжении Особенно, когда между героями нет лямур-тужур, а ты ее очень очень ждешь |
|||
Сделать подарок |
|
Алтея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 20:17
Anais писал(а):
Не смотрела фильм, и книгу по которой он снят не читала, но слышала много отзывов, поэтому стоит, думаю, ознакомиться с содержанием.
И фильм видела, и книгу читала, но они очень отличаются от того , о чем пишет Ким. _________________ «Временами кажется, что наша жизнь спланирована заранее и выбирать уже нечего, но это иллюзия.» |
|||
Сделать подарок |
|
-Kristi- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Сен 2010 22:23
Talamaska спасибо за инфу и перевод аннотации! Аннотация интригующая, в принципе как и всегда у Ким. Набираюсь терпенья и жду выхода 9 книги! _________________ Все влюбленые клянутся исполнить больше ,чем могут, и не исполняют даже возможного. Шекспир. |
|||
Сделать подарок |
|
ksu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2010 14:30
Talamaska, спасибо за ссылку на перевод. |
|||
Сделать подарок |
|
Alisavamp | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Окт 2010 18:14
Леди, всем привет! Давно не заходила в свою любимую тему. Вот чувствую, что соскучилась я без Рейчел, заглянула и как раз вовремя.
Talamaska писал(а):
А 8-я книга "Право на черную магию" переводится на лавке-миров http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0 Тала, спасибо за ссылку на перевод 8 книги и за аннотацию 9 . Теперь, набраться терпения, дождаться окончания перевода 8 и дожить до выхода 9. Так и зима пройдет. Тала, а ты 8 прочитала уже? В ней будет упоминаться Трент или его и на этот раз обойдут стороной? Я так соскучилась по их перепалкам _________________ Никогда не думай, что ты иная,
чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть! |
|||
Сделать подарок |
|
kuchi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Окт 2010 22:13
Alisavamp писал(а):
В ней будет упоминаться Трент или его и на этот раз обойдут стороной? Я так соскучилась по их перепалкам Мне тоже это очень интересно! Я всегда жду его появления с большим нетерпением! |
|||
Сделать подарок |
|
Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2010 5:16
Alisavamp писал(а):
Тала, а ты 8 прочитала уже? В ней будет упоминаться Трент или его и на этот раз обойдут стороной? Я так соскучилась по их перепалкам Алиса, Лара , будет там Трент. Очень будет Не сказать, что ОЧЕНЬ много, но.... Начиная с 3 главы |
|||
Сделать подарок |
|
Alisavamp | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2010 18:50
Talamaska писал(а): Тала, какая ты счастливая, можешь читать первоисточник. Представляю сколько замечательных авторов ты прочитала, а мне приходится довольствоваться только тем, что переводят наши издательства (редкое исключение- хороший перевод). Алиса, Лара , будет там Трент. Очень будет Не сказать, что ОЧЕНЬ много, но.... Начиная с 3 главы _________________ Никогда не думай, что ты иная,
чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть! |
|||
Сделать подарок |
|
Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2010 6:05
Alisavamp писал(а):
Talamaska писал(а): Тала, какая ты счастливая, можешь читать первоисточник. Представляю сколько замечательных авторов ты прочитала, а мне приходится довольствоваться только тем, что переводят наши издательства (редкое исключение- хороший перевод). Алиса, Лара , будет там Трент. Очень будет Не сказать, что ОЧЕНЬ много, но.... Начиная с 3 главы Алиса, ну не сказать что я прочитала много в первоисточнике, но да в этом есть свои преемущества)) Хочется знать язык настолько отлично, чтобы вообще без словарей читать - вот тогда будет совсем класс! |
|||
Сделать подарок |
|
Alisavamp | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2010 20:09
Talamaska писал(а):
Хочется знать язык настолько отлично, чтобы вообще без словарей читать - вот тогда будет совсем класс! Тала, наверное стоит попытаться немного подучить язык, что бы хоть раз перевести такую офигенную фразу. – Дай нам знать, когда вишневые леденцы полезут из твоей задницы , – прозвенел Дженкс. Дженк, я обожаю его!!!!! Я умирала от смеха, когда прочитала. Тала, это действительно так звучит в переводе? _________________ Никогда не думай, что ты иная,
чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 8:37
|
|||
|
[3700] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |