Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 29.01.2010 Откуда: Город, которого нет... |
18 Май 2012 14:52
» Барбекю в "Зеленой Роще"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Анжела, крошка! Ты там ещё не разорила меня, совершенствуя хозяйство? Смотри, приеду - проверю. (Шучу, шучу.) Хочу сообщить, что я наконец-то возвращаюсь домой. Старушка Европа хороша, но не так велика, как наши Штаты, и, безусловно, не так приятна, как родной сердцу Юг. Завершаю визит, и к концу мая надеюсь прибыть кораблём в Нью-Йорк, а оттуда железной дорогой домой, в "Зелёную Рощу". Сделай милость, к ожидаемому сроку оповести соседей - я по всем сильно соскучился, разошли приглашения, устрой барбекю - такого вкусного мяса, как у нас, больше нигде не делают, достаточно о нём вспомнить, и чувствуешь себя голодным. Созови гостей, устроим пир на весь мир на недельку. И не забудь позвать Мэттью Макинтоша, где бы он не был - пусть бросает дела, я соскучился по старому другу. Заодно пусть тебе поможет придумать ещё развлечения, помимо пиршества желудка. Кстати, я везу с собой маленький миленький сюрприз (нет, я не женился). Ах, да к чему разводить тайны? В Лондоне я встретился с семьёй старшей сестры, Дезире, которая выскочила замуж за приезжего англичанина Прескотта и через десять лет уехала с ним в Англию. По некоторым семейным обстоятельствам, их дочь Мэри Джейн едет погостить к нам. Приготовь ей комнаты в хозяйском крыле, пусть моя племянница чувствует себя как дома. Уверен, она поладит с нашими соседями и домочадцами. Пришлю из Нью-Йорка телеграмму, уточню дату прибытия. Скоро буду, Клейтон Тревельян. Англия, Лондон. 1851 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Посмотрев на дату отправки, Анжела поняла, что брат приедет совсем скоро! Быстро свернув письмо, девушка бросилась отдавать распоряжения к подготовке праздника... Игра продлится с 14:00 19 мая по 18:00 26 мая С вопросами по игре обращаться к Lelete Добавить тему в подборки |
||
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
19 Май 2012 9:16
Анжела опять улыбнулась, вспомнив письмо св... хозяина. Он никогда не был так ласков и внимателен к ней раньше. Похоже на то, что он действительно очень соскучился по дому.
Ещё раз мысленно перебрав список гостей, девушка убедилась, что никого не забыла. Приглашения разосланы, дом вымыт до блеска, мама на кухне сбилась с ног, придумывая что приготовить для господ. Окинув взглядом спальню мисс Мэри Джейн, Анжела вышла в сад и внимательно осмотрела выставленные для барбекю столы. Всё было в полном порядке. "Клейтон не женился!" Эта мысль вызвала ещё одну улыбку и облегчённый вздох. Значит ей не о чем беспокоиться, по крайней мере, пока. Девушка подошла к столу и проверила правильно ли разложены столовые приборы, а затем наклонилась и вдохнула запах свежесрезанных цветов. Ах, надо не забыть заглянуть на конюшню! Любимцы хозяина тоже должны быть готовы к встрече с ним, но об этом, скорее всего, уже позаботился Джим. И всё же... Анжела аккуратно вытянула из букета розовый пион и направилась в конюшню, продолжая думать о том, что ещё нужно сделать к приезду хозяина и надеясь, что сэр Макинтош прибудет раньше его, ведь им ещё нужно обсудить развлечения для гостей... |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
19 Май 2012 13:21
За два дня до описываемых событий
поместье "Вelle Marguerite" - Элеонора, дорогая, я все понимаю, но я не готов пока жениться, да и не надо мне этого. Дела идут хорошо как на плантации, так и на заводе, и вообще моя личная жизнь тебя не касается. От мамы я мог бы принять претензии и нотации, но не от тебя. Я уезжаю и не вернусь, пока ты не перестанешь меня пилить. Пока, - с этими словами Мэттью вскочил на лошадь и был таков. Он очень любил и сестер, и племянников, и даже племянниц, но вынести брюзжание по поводу его женитьбы просто не мог. Да, он понимал, что должен исполнить свой долг, но не сейчас же. **** За эти пару дней где только не носило Мэтта, и, надо сказать, записку от Анжелы нашла его не в светском салоне, но не будем об этом... Главное, что он ее получил и теперь ехал в "Зеленую Рощу". А вот и поместье. - Анжела, или кто есть живой. Я приехал, но не могу же я встретить друга в таком виде. Мне не помешает ванна и хороший сон, я несколько... устал. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
19 Май 2012 13:28
Ну наконец-то! Он дома!
Клейтон Тревельян вышел из вагона поезда, вдохнул полной грудью знойный воздух и счастливо рассмеялся. Как же ему не хватало этого жаркого воздуха, яркого неба, сочной зелени и необъятных просторов родного Юга, этого размеренного образа жизни, прерываемого всплесками развлечений, этих прекрасных дам, нежных и чувствительных, рядом с которыми себя чувствуешь сильным и галантным, как ни с кем и нигде более. Спохватившись, он обернулся к своей спутнице, помогая ей спуститься. - Это наш Юг, Мэри. Самый замечательный край в мире, вот увидишь, - он убеждённо кивнул девушке. На перроне их уже ждал слуга из поместья, держа наготове экипаж и одного из любимых жеребцов Клейтона. Радостно поприветствовав его, Клейтон помог Мэри Джейн сесть в экипаж, а сам вскочил на коня, и как только верный чернокожий Корк, сопровождавший его в поездке, получил и погрузил багаж, нетерпеливо рванул вскачь, стараясь не отдаляться далеко и периодически возвращаясь к экипажу, показывая своей племяннице то одно, то другое. Завидев впереди знакомые очертания дома, окружённого сочной зеленью рощи, из-за которой дом, а вслед за ним и вся плантация, получили своё название, Клейтон, не сдержавшись, издал радостный вопль и помчался вперёд, домой! |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
19 Май 2012 13:29
- Здравствуйте, сэр. - Анжела присела. - Я рада, что вы здесь. Хозяин не писал вам? Он просил вашей помощи в организации развлечений для гостей, но это может подождать. Конечно же вам нужно сначала отдохнуть! Мне проводить вас, сэр?
|
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
19 Май 2012 13:32
Анжела писал(а):
- Здравствуйте, сэр. - Анжела присела. - Я рада, что вы здесь. Хозяин не писал вам? Он просил вашей помощи в организации развлечений для гостей, но это может подождать. Конечно же вам нужно сначала отдохнуть! Мне проводить вас, сэр? - Привет крошка, да, проводи, и я бы пару часиков поспал. Сама видишь, мне это просто необходимо, как и горячая ванна. И вот что, милая, у Клейтона тут наверняка полно одежды, пусть мне пришлют что-нибудь, а то я давно из дома, и сама понимаешь, в таком виде только гостей встречать. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
19 Май 2012 13:39
"Крошка? Наверное он просто забыл моё имя", - подумала Анжела и повела гостя вверх по лестнице к спальням.
- Надеюсь, вам понравится комната, сэр. И я пришлю кого-нибудь с одеждой для вас. - Девушка потупила взгляд и ещё раз присела. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 13:43
Роуэн Дюпре как обычно проводил время в публичном доме в Новом Орлеане. Он беспечно развалился на стуле и делал крупные ставки, покуривая сигару и накачиваясь спиртным. Красивая молодая проститутка с пышной грудью сидела у него на коленях и гладила его мускулистую грудь, нашептывая нежности на ухо. Она не понимала, что Роуэену наплевать на нее. Сегодня он использует ее молодое тело, а завтра пойдет дальше, не запомнив даже имени. Нет, он не был насквозь порочным или коварным соблазнителем, то есть никогда бы не посягнул на честь невинной девушки. Роуэн считал себя даже в чем-то благородным и обладающим честью джентльмена, но таков был закон жизни. Были проститутки для ублажения плоти, рабы для служения господам, и кто он такой, чтобы разрушать уклад, формировавшийся столетиями? Роуэн убрал руки девушки с груди и сделал ставки. Его глаза не выражали никаких эмоций, джин будто бы не действовал на мужчину. Он с презрением наблюдал за мужчиной напротив себя, который трясущимися руками доставал фамильные часы из кармана, надеясь отыграться. Дюпре один только раз оказался в ситуации, когда азарт затмил его разум. Это стоило ему уважения отца и чуть не лишило его жизни. С того момента Роуэн играл только ради удовольствия. Он надеялся, что у партнера по игре нет голодающей семьи, деньги которой он проматывает. Роуэн откинул эти неуместные эмоции прочь, в игре не было места сочувствию и жалости, и каждый отвечал сам за себя. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
19 Май 2012 13:45
Анжела писал(а):
- Надеюсь, вам понравится комната, сэр. И я пришлю кого-нибудь с одеждой для вас. - Девушка потупила взгляд и ещё раз присела. - Анжела, я твой вечный должник. Ванна, пару часов сна, и я воскресну. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
19 Май 2012 13:56
Впервые за три года после смерти моей любимой Элеонор я принял приглашение на светское мероприятие. Все эти долгих три года я, пытаясь уйти от горя, работал, работал, работал. В итоге моя плантация "Кипарисовый холм" стала одной из самых процветающих, но счастья мне это не принесло...
Сначала я хотел отказаться от приглашения, но поразмыслив, решил, что лучше все-таки поехать, хоть немного развеятся, отдохнуть. Если что-то пойдет не так, я всегда смогу уехать, скорбеть по моей Элеонор дальше... Вот и "Зеленая роща", спешиваюсь, отдаю повод моего коня чернокожему конюху, захожу в дом... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 14:02
Собираясь в гости, Сара чуть не поссорилась с отцом... Он категорически запретил ей ехать верхом, пригрозив, что иначе она вообще никуда не поедет. Сара поджала губки, опять у него приступ чрезмерной опеки. Ведь знает же, что её запретами не удержать... Но делать нечего, пришлось усаживаться в элегантный экипаж... Впрочем, едва родительский дом скрылся за поворотом, Сара приказала остановиться. Велев служанке и кучеру пересеть на своё место в экипаже, мисс Сара сама взобралась на козлы и взмахнула хлыстом... Чернокожие слуги только переглянулись, понимающе. Раз уж их мисси шлея попала, ей лучше не перечить, а то ещё и не такое выкинет. Экипаж понёсся по дороге вздымая за собой шлейф пыли... Вскоре вдалеке показалась "Зелёная Роща". |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
19 Май 2012 14:02
Завидев из окна второго этажа приближающийся экипаж, Анжела поспешила вниз. Что-то подсказывало ей что это Клейтон! Но оказавшись в холле она столкнулась с другим молодым человеком...
- Сэр? - Она склонила голову и присела. - Вы должно быть один из гостей хозяина... |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
19 Май 2012 14:07
Анжела писал(а):
Сэр? - Она склонила голову и присела. - Вы должно быть один из гостей хозяина... - Да, я Хантер Фаррелл из "Кипарисового холма". Я получил приглашение мистера Тревельяна на барбекю... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
19 Май 2012 14:12
Ворвавшись на площадку перед домом, Клейтон спешился. Подбежавшие слуги приняли лошадь, приветствуя своего господина, да и сам он был раз всех видеть.
Бросив взгляд на дом, Клейтон быстрым шагом направился внутрь - ему не терпелось увидеть, что там всё по-прежнему. Ожидания превзошли себя: он словно бы и не уезжал. В холле слышались голоса, и он направился туда. Анжела писал(а):
авидев из окна второго этажа приближающийся экипаж, Анжела поспешила вниз. Завидев девушку, Клейтон радостно ринулся к ней и порывисто обнял: - Анжела, крошка! Ты всё хорошеешь, как я погляжу? Моё отсутствие пошло тебе на пользу! Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Да, я Хантер Фаррелл из "Кипарисового холма". - Хантер, дружище! Как я рад тебя видеть! - он обнял друга, похлопывая его от избытка эмоций по спине. |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
19 Май 2012 14:15
Клейтон Тревельян писал(а):
Хантер, дружище! Как я рад тебя видеть! - он обнял друга, похлопывая его от избытка эмоций по спине. Обнимая друга и отвечая на дружеские похлопывания - Клейтон, вернулся, наконец, из своих путешествий! Рад, очень рад!!! _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 9:26
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |