Лайза Джексон "Ночь накануне"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Фиби Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.09.2007
Сообщения: 2175
>06 Май 2010 23:15

 » Лайза Джексон "Ночь накануне"  [ Завершено ]

Леди, встречайте новый перевод! Девочки под чутким руководством Black SuNRise переведут роман "Ночь накануне" Лайзы Джексон! Very Happy
Желаю легкого перевода! Flowers

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Black SuNRise; Talita; Дата последней модерации: 06.05.2010


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>06 Май 2010 23:20

Очень интересно! Ждем анотацию!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Black SuNRise Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 1060
Откуда: г. Ростов-на-Дону
>06 Май 2010 23:27

 » Аннотация

Lisa Jackson – The Night Before
Лайза Джексон - "Ночь накануне"
Серия: New Orleans - 3, Savannah - 1, 2003 г.



Аннотация:
M-a-r-i-n-a, cпасибо за редактуру! Flowers

Caitlyn Montgomery Bandeaux wakes one Savannah morning with a pounding headache--and covered in blood, the news of her estranged husband's brutal murder a cruel taunt in her ears. Now the police want answers, and Caitlyn finds she has none...
The only person Caitlyn can turn to is her reclusive twin sister Kelly. Only Kelly knows all about the troubles that run through the Montgomery family...about the recurring blackouts...the old plantation home with its dark secrets and tangled lies...and the sins that haunt Caitlyn in horrifying, fragmented memories. But now, when Caitlyn needs her sister most, she finds that Kelly is warning her not to say a word...especially to the town's handsome new psychologist, Adam Hunt...

Determined to free the darkest corners of her mind, Caitlyn begins to confide in Adam--a man who seems to hold the key to her past and future. As they work together, the desperation she feels at each new blackout gives way to an icy terror as the truth begins to surface, bit by fractured bit...revealing a shocking discovery deadlier than anyone could ever imagine...

***

Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет…
Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту…

Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…
_______________
В книге 34 главы + пролог и эпилог
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>06 Май 2010 23:45

Очень нравится Лайза Джексон!
С нетерпением буду ждать перевода!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Black SuNRise Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 1060
Откуда: г. Ростов-на-Дону
>07 Май 2010 0:13

LUZI, а уж как я буду ждать Laughing

Состав доблестной команды и распределение глав:

Пролог+1 глава - я
2, 3, 4, 5, 6 - kira in love
7, 8 - KattyK
9, 10 - Паутинка
11, 12, 13 - Demetria
14, 15, 16, 17, 18 - na
19 - Синчул
20, 21, 22 - я
23 - NatalyNN
24-34+эпилог - свободны

Дорогие коллеги по Лиге! Цитируя классиков: налетай, не скупись, покупай живопись! (с) Laughing Мы с девочками будем очень рады, если кто-то из переводчиц захочет влиться в нашу дружную компанию Wink
Кира, Катя, Тина, Ира, Наташа, Оля, огромное вам спасибо, что откликнулись и согласились помочь в "освоении " этой "целины" Ar Удачи нам! Laughing

Вот Список имен, и на сегодня я закругляюсь:
Caitlyn Montgomery Bandeaux – Кейтлин Монтгомери Бандо
Kelly Montgomery – Келли Монтгомери
Amanda Montgomery Drummond – Аманда Монтгомери Драммонд
Adam Hunt – Адам Хант
Jamie Montgomery - Джейми Монтгомери
The Swamp – бар «Болото/Трясина/Топь» (???)
Troy Montgomery - Трой Монтгомери
Dr. Rebecca Wade – доктор Ребекка Уэйд
Oscar -Оскар
Josh Bandeaux - Джош Бандо
Pierce Reed – Пирс Рид
Sylvie Morrisette – Сильви Моррисетт
Bart Yelkis – Барт Йелкис
Gerard St. Claire – Джерард Сент Клер
Diane Moses – Дайан Мозес
Estelle Pontiac – Эстель Понтиак
Stanley Hubert – Стэнли Хьюберт
Dr. Nash or Nichols or Newell – доктора Нэш, Николс, Ньюэлл
Naomi Crisman – Наоми Крисмэн
Lucille Vasquez – Люсиль Васкес
Grandma Evelyn – бабуля Эвелин
Berneda Pomeroy Montgomery – Бернеда Поумрой Монтгомери
Cameron Montgomery – Кэмерон Монтгомери
Hannah Montgomery – Ханна Монтгомери
Marta Vasquez – Марта Васкес
Reuben Montoya – Рубен Монтойя
Oak Hill – Оук Хилл
Norma Hunt – Норма Хант
Maude Havenbrooke Bandeaux Springer – Мод Хейвенбрук Бандо Спрингер
Millicent (Millie)Torme – Миллисент (Милли) Торм
Al Fitzgerald- Эл Фитцджеральд
Nikki Gillette – Никки Жиллетт
Savannah Sentinel – газета "Саванна Сэнтинэл"
Griffin - Гриффин
Dr. Connally – доктор Коннелли
Dr. Vogette – доктор Вогетт
Rob Stanton – Роб Стентон
Ian Drummond – Иен Драммонд
Toby и Priscilla Morrisette – Тоби и Присцилла Моррисетт
Copper Chaney Biscayne – Купер Чейни Бискейн
Sugar (Sheryl) Biscayne – Шугар (Шерил) Бискейн
Dickie Ray Biscayne – Дики Рэй Бискейн
Caesarina - Цезарина
Cricket (Christina) Biscayne – Крикет (Кристина) Бискейн
Flynn Donahue – Флинн Донахью
Benedict Montgomery – Бенедикт Монтгомери
Mary Lou Chaney – Мэри Лу Чейни
Brad Norton – Брэд Нортон
Billy Quentin – Билли Квентин
Max O'Dell – Макс О’Делл
Gil Havenbrooke – Гил Хэйвенбрук
Doc Fellers – док Феллерс
Charles Montgomery - Чарльз Монтгомери
Dean Billings – Дин Биллингз
John Ingersol – Джон Ингерсол
Marvin Wilder – Марвин Уайлдер
Sondra Prentiss – Сондра Прентисс
Mrs. Binks – миссис Бинкс
Lawrence Welk – Лоренс Уэлк
Alice Ann Montgomery – Элис Энн Монтгомери
Earl Dean Biscayne – Эрл Дин Бискейн
Chris and Frannie Heffinger – Крис и Фрэнни Хеффингер
Maurice - Морис
Pussies In Booties - затрудняюсь обозвать этот стриптиз-бар
Fletcher - Флетчер
Dr. Randolph – доктор Рэндольф
Katherine Okano – Кэтрин Окано, прокурор округа
Maribelle - Марибелл
Misty – Мисти
Tonya - Тоня
Judge Ronald "Big Daddy" Gillette – судья Роналд «Большой Папаша» Жиллетт
Joe Bentley – Джо Бентли
Buddy Hughs – Бадди Хьюз
Vita "Marilyn" Catalanotto – Вита «Мэрилин» Каталанотто
Rick Bentz – Рик Бентц
Father John – Отец Джон
The Chosen One - Избранный
Landon and Metzger – Лэндон и Метцгер
Kroft - Крофт
Dr. Timothy Paxton – доктор Тимоти Пакстон

ПыСы: имена выписывала все подряд Laughing а вот названия улиц в Саванне не стала, может зря?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

2008 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 24.03.2008
Сообщения: 1111
Откуда: из прошлого
>07 Май 2010 0:22

Опачки!!! Вот это новость!!!! Новый перевод!!! Ура!!!
Да и переводчики мои самые любимые - и все в одном флаконе!!!! Это будет супер-мега перевод!!!!
С почином и удачи в работе, девочки!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aleks-baby Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 195
Откуда: Симферополь
>07 Май 2010 0:23

Вау! Аннотация заинтриговала! С удовольствием буду читать! Легкого вам перевода, девочки!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>07 Май 2010 8:10

В добрый путь! Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>07 Май 2010 8:17

Ура, перевод Джексон!!! Вот и на нашей улице праздник!
Девочки, спасибо что взялись за эту книгу!!!
Black SuNRise писал(а):
Дорогие коллеги по Лиге! Цитируя классиков: налетай, не скупись, покупай живопись! (с)

Налетайте на перевод господа переводчики, автор не хожу Хупер!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>07 Май 2010 9:02

Удачи вам, девочки! И легкой работы!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Senioritochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.04.2010
Сообщения: 107
>07 Май 2010 11:22

Очень интересная аннотация, буду ждать перевода Flowers Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alёna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.10.2008
Сообщения: 175
Откуда: Волгоград
>07 Май 2010 11:26

Присоединяюсь к ожидающим перевод.
Удачи вам, девочки!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8031
Откуда: Москва
>07 Май 2010 14:32

Наташа, поздравляю с началом перевода! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 46
>07 Май 2010 14:55

Очень заинтриговала аннотация...
С нетерпением буду ждать перевода!!!
Девочки удачи и легкого вам перевода!!!!
_________________
Неопытная любовь говорит: "Я люблю тебя, потому что ты мне нужна"; опытная: "Ты мне нужна, потому что я люблю тебя".
Эрик Фромм.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>07 Май 2010 18:25

У меня только от аннотации уже мурашки по спине. Так зловеще и таинственно. Представляю, какой напряженный и закрученный будет сам роман.
Интересненько!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 3:34

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете голосовать за сообщения других пользователей на форуме и смотреть, за какие ваши сообщения голосуют другие пользователи. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: Всем привет! Нат, спасибо за продолжение книги! Что-то мне подсказывает, что синеокие не так просты и имеют какую-то свою... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лайза Джексон "Ночь накануне" [8602] № ... 1 2 3 ... 29 30 31  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение