Нюрочек:
23.06.13 13:30
» Эмили Гиффин "Детонепробиваемая" [ Завершено ]
Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый перевод!
Коллеги по Лиге под руководством
LuSt переведут роман
Эмили Гиффин "Детонепробиваемая" /
"Baby Proof" by Emily Giffin!
Куратор -
LuSt.
Редактор -
codeburger.
Удачи!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; LuSt; Дата последней модерации: 25.03.2017Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
LuSt:
23.06.13 14:14
» Аннотация
Анюта, спасибо за открытие темы!
Роман переводится по велению сердца и просьбе отдельных участников ЖЖ-сообщества www_childfree.
Оригинал аннотации:
First comes love. Then comes marriage. Then comes . . . a baby carriage? Isn't that what all women want?
Not so for Claudia Parr. And just as she gives up on finding a man who feels the same way, she meets warm, wonderful Ben. Things seem too good to be true when they fall in love and agree to buck tradition with a satisfying, child-free marriage. Then the unexpected occurs: one of them has a change of heart. One of them wants children after all.
This is the witty, heartfelt story about what happens to the perfect couple when they suddenly want different things. It's about feeling that your life is set and then realizing that nothing is as you thought it was--and that there is no possible compromise. It's about deciding what is most important in life, and taking chances to get it. But most of all, it's about the things we will do--and won't do--for love
Аннотация
Сначала приходит любовь. За ней следует брак. А потом... коляска? Разве не этого хотят все женщины? Может, и все, но не Клаудия Парр. И едва лишь она отчаялась найти мужчину, который считал бы точно так же, на её пути встречается чудесный обаятельный Бен. Все кажется слишком хорошо, чтобы быть правдой: Клаудия и Бен влюбляются друг в друга и соглашаются попрать традиции, заключив привлекательный для обоих брак, не предусматривающий рождение детей. Но затем случается гром среди ясного неба: один из них вдруг изменил мнение. Кое-кто все же захотел обзавестись потомством. В этой остроумной и душевной истории мы увидим, что происходит с идеальной парой, когда партнеры внезапно не сходятся по принципиальному вопросу. Роман о том, что человек может чувствовать, что в жизни все хорошо, а затем резко понять, что все в ней не так радужно - и что достигнуть соглашения невозможно. Эта книга о том, как принять решение, что в жизни является главным и побороться за свое счастье. Но прежде всего эта книга о том, что мы готовы - и не готовы - сделать ради любви.
В книге 32 главы.
Переводчики:
LuSt 1, 2 3 4 5 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 27 28 31 32
-Tess- 6 7 17 18 30
ЛаЛуна 10 11 25 26
И новый член Лиги
blackraven 29
Редактор
codeburger все главы,
LuSt - все, кроме своих.
При романе будет действовать книжный клуб, выкладка дважды в неделю по средам и воскресеньям.
...
Suoni:
23.06.13 14:20
Нюрочек писал(а): роман Эмили Гиффин "Детонепробиваемая"
Название вроде бы ироническое, а , прочитав аннотацию поняла, что в романе поднимается очень жизненный вопрос. Почитаем!
Девочки, удачи и легкого перевода !
...
Никандра:
23.06.13 14:41
Поздравляю всех с открытием нового перевода. Аннотация интересная, буду заглядывать в тему. Леди, желаю вам побольше свободного времени и не покидающего вдохновения.
...
Нюрочек:
23.06.13 14:43
Весьма нетрадиционная тема. Мну в читателях; заранее спасибо пчелкам переводческого труда!
...
Svetlaya-a:
23.06.13 15:50
Ластик, ты как обычно неподражаема в выборе книги) удачи всей команде, обязательно буду читать!
...
хомячок:
23.06.13 16:04
да...книг такой темой я как-то и не встречала...очень интересно почитать и узнать позицию автора по этому вопросу.
...
шоти:
23.06.13 16:45
Интересная тема.
Девочки, легкого перевода!
...
LORMUREL:
23.06.13 17:55
Н-даа! Вот это книга! Тема очень серьезная, неоднозначная и, я бы сказала, злободневная. Кроме того, определяющая будущее в глобальном масштабе...Западные страны уже столкнулись с последствиями этого явления. Демографический сдвиг налицо.
Легкого вам перевода, девочки.
...
ivankka:
23.06.13 18:13
Спасибо огромное! Легкого вам перевода!
Интересная тема, интригующая даже!
Я в читатели!
...
ЛаЛуна:
23.06.13 18:18
Ура! Поздравляю нашу небольшую команду с открытием темы (Ластик, спасибо, что позвала).
На мой взгляд, книга очень интересная. Надеюсь, читатели тоже не разочаруются, и им найдется о чем подумать, и что обсудить, тем более Ластик пообещала нам клуб.
...
LUZI:
23.06.13 18:20
ОООООООО!Новый перевод-классной команды!!!!!!!
Легкого перевода!
...
Малина Вареньевна:
23.06.13 19:27
С открытием нового перевода!
Занятная аннотация )))
Так и хочется добавит, что после слов "жили они долго и часто" сказка заканчивается
....
С удовольствием почитаем
...
djulindra:
23.06.13 19:39
Ого новую тему открыли
LuSt, -Tess-,ЛаЛуна, blackraven, Татьяна, поздравляю вас с открытием новой темы
Удачи вам, вдохновения и легкого перевода.
...
ароника:
23.06.13 19:48
Желаю замечательной команде легкого перевода.Автор для меня новый,ну а тема-актуальная.
...