Фройляйн:
17.10.08 16:05
» Мэри Бэлоу "Танцуя с Кларой" [ Завершено ]
Дорогие читательницы, дорогие девочки-переводчицы!!! Как мы все прекрасно знаем (эта тема поднималась за последнее время не раз) у Мэри Бэлоу очень много ещё не переведённых романов. Что само по себе не радует, тем более это обидно, когда роман входит в какую-то серию. Как в случае с романом
"Танцуя с Кларой". Он является вторым романом из серии "Обольщение". Первая ("Ухаживая за Джулией") и третья ("Поверь своему сердцу") книги из этой серии, были в своё время переведены АСТ, а вот "Клару" они почему-то "забыли".
У мисс Клары Данфорд не было никаких иллюзий относительно Фредерика Салливана. Она знала, что этот великолепно-красивый джентльмен был прожигателем жизни, у которого был легион женщин и ещё больше игорных долгов. Она также знала, почему он хочет жениться на ней. Не потому что она была красива и изящна, она не обладала этими качествами, а из-за ее состояния, которое спасет великосветского мота от крушения. Должна ли она отказаться и потерять свой единственный шанс стать женой такого роскошного мужчины? Или стоит принять предложение, высказанное губами, которые лгали так же умело, как целовались? В одном Клара была уверена. Ей не стоит рассчитывать на то, что она выиграет - но она должна быть очень внимательной, чтобы не потерять свое сердце.
Очень хочется восполнить этот пробел!
Но так как я переводчик ещё молодой, не "оперившийся" - мне нужна ваша помощь!!! Как переводческая, так и читательская!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Фройляйн; Дата последней модерации: -Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
Фройляйн:
17.10.08 16:52
Информация для
Июльки: в романе 16-ть глав. Пролога, эпилога не наблюдается.
На данный момент распределение глав выглядит следующим образом:
1-3 главы - Я
4-6 главы - Катя (KattyK)
7, 13 главы - Janina
8-10 главы - Саша (Kalle)
Девочки, свободны ещё
11, 12 и
14-16 главы!!! У кого есть силы и желание помочь?!?
...
valkiriya00000:
17.10.08 18:11
Отличная книга)) Я читала. На Мечтательнице, тоже ее переводят, могу предложить главы, которые я там перевожу. 11,12!!! Они как раз свободные)))) Это удача)))
...
Фройляйн:
17.10.08 18:46
valkiriya00000 писал(а):Отличная книга)) Я читала. На Мечтательнице, тоже ее переводят, могу предложить главы, которые я там перевожу. 11,12!!! Они как раз свободные)))) Это удача)))
Это точно удача!
Конечно же, тогда так и запишем эти главы за тобой!
...
JULIE:
17.10.08 19:20
АААА,
Фро, я рада, рада, рада!
Как раз недавно стала Бэлоу читать и первый роман, что осилила, был "поверь своему сердцу" о Тенби и Гарриет, так вот мне там Фредди понравился очень, посмотрела, а о нем оказывается непереведенный роман есть!
Даже не ожидала, что за него наши возьмутся) Это очень здорово! Вышли мне, пожалуйста, текст на
julia_0104_funny@mail.ru, я посмотрю и тоже может приму участие)
...
Ilona:
17.10.08 20:42
Фройляйн, я так рада, что будет переводиться этот роман!!!!!
У меня просто нет слов, чтобы поблагодарить тебя и всех остальных наших переводчиц за этот подарок!!!
Как бы я хотела помочь, но, английский не мой конек... Помочь вычитывать, корректировать по-русски- это пожалуйста, я могу, если моя помощь нужна, пишите...
...
Фройляйн:
17.10.08 22:44
JULIE писал(а):АААА,
Фро, я рада, рада, рада!
Как раз недавно стала Бэлоу читать и первый роман, что осилила, был "поверь своему сердцу" о Тенби и Гарриет, так вот мне там Фредди понравился очень, посмотрела, а о нем оказывается непереведенный роман есть!
Даже не ожидала, что за него наши возьмутся) Это очень здорово! Вышли мне, пожалуйста, текст на
julia_0104_funny@mail.ru, я посмотрю и тоже может приму участие)
Юль, сейчас отправлю!
А решишь принять участие - вообще замечательно будет!
Илона, а нам и читатели нужны! Так что всё нормально.
...
Spate:
18.10.08 22:01
Ой, как здорово, что скоро здесь появится перевод этой книги! давно заинтригована историей Фредди и Клары... спасибо за такой чудесный шанс - прочесть в ближайшем будущем!
...
Фройляйн:
19.10.08 14:39
Мне почему-то казалось, что на форуме больше поклонниц Бэлоу...
Ну чтож.
Девочки, ещё остались
с 14-ой по 16-ую главы. Присоединяйтесь!!! Чем быстрее распределим главы, тем быстрее начнём перевод!
...
Афина:
19.10.08 17:50
Дорогие Фро и все девочки-переводчицы! С большим удовольствием буду читать новый роман Бэлоу.
К сожалению ничем помочь не могу, так как английским не владею и редактировать не могу (мои инженерные мозги к этому не приспособлены), но я буду очень-очень преданным и благодарным читалем.
Больших творческих успехов всем вам.
...
JULIE:
19.10.08 18:24
Фро, только вот просмотрела текст и пришла к выводу, что смогу взять 15-ю главу, но перевести только к числу 15-му ноября... Если это подходит, то с удовольствием возьму эту главу!
...
Spate:
19.10.08 18:31
Фройляйн, я бы хотела попытаться и перевести 16 главу... только честно предупреждаю -это будет моя первая поптыка перевода худ.лит... раньше я немного переводила технические тексты - и то больше как любитель... но я очень люблю Бэлоу, и очень-очень хочу прочитать про Клару и хочу помочь тем, кто тоже жаждет прочесть этот роман! так что если отсутсвие у меня опыта не будет препятсвием - я готова попробовать... потом на всякий случай вышлю на кому-нибудь на вычитку.. в общем, как скажешь, так и будет
...
Фройляйн:
19.10.08 22:22
Джу, Спэйт - спасибо!!!
Джу, да я думаю, что и раньше 20-го до 15-ой главы не дойдёт - так что ОК!
Спэйт, мой первый переводческий опыт тоже состоялся всего 3 месяца назад. Да и вообще, все когда-то начинали. Давай, пробуй!
Теперь осталась
только 14-ая глава - кто может, кто хочет?
...
valkiriya00000:
19.10.08 22:29
Девочки, тут обнаружилось, что на мечтательнице с меня еще и 13 глава, она еще не переведена, но если я ее там, без всяких но, должна выложить, может мне ее отдадите, а Janinа возмет оставшуюся главу, зачем ей переводить то, что будет у меня. Что вы на это думаете?
...
Ilona:
19.10.08 22:53
Фройляйн, поскольку ты распределяешь и переводы, и редактирование, то могу предложить свою помощь в редактировании. Мне очень хочется помочь, так как очень люблю Бэлоу, и просто счастлива, что появилась возможность тут прочитать ее новые и старые, но до сих пор не переведенные на русский язык книги.
Так что, если нужно, я всегда готова помочь. Это касается и редактирования других авторов, например: Куин, Клейпас...
...