Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"



Июль: > 21.12.08 17:55


 » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"  [ Завершено ]

Итак. Девочки, во главе с Катей представят вам роман Лизы Хендрикс "Бессмертный воин".

Катя, выкладывай инфу о романе. Ты ответственная за этот перевод.

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: KattyK; Дата последней модерации: -

...

KattyK: > 21.12.08 21:28


 » Аннотация


Хендрикс Лиза "Бессмертный воин"

Cursed by the evil sorceress Cwen, Ivar Graycloak must live forever as half-eagle, half-man. Ordered out of his solitary existence by William Rufus, son of the Conqueror and the king of England, Ivar receives reward for his actions to foil Mowbray. Ivar would trade his soul for an estate, a place to so start over and out the past behind him. Not only does William give him Alnwick with the instructions to build a castle, but also Tyson's granddaughter as wife! Lady Alaida is just want Ivar wants --- beautiful, feisty, and passionate. Ivar is a kind, passionate lover by night but every morning he disappears. Even worse, after nights of passion and love, Ivar suddenly won't touch her. Distraught by the dark vision of the future, Ivar knows he cannot subject Alaida or future generations to this fate. Alaida might just hold the key to the Cwen's curse, but will she free them or plunge hem into darkness forever?

Проклятый злой колдуньей Квен Ивар Грэйклок должен жить вечно то в виде орла, то в человеческой форме. Ивар получает вознаграждение за победу под Моубрей и по приказу Вильгельма Руфуса, сына Завоевателя и короля Англии, он прекращает свое одинокое существование. Ивар отдал бы душу за имение, где он смог бы начать сначала и оставить свое прошлое позади. Вильгельм не только отдал ему Олнвик и приказал построить замок, но еще и предложил внучку Тайсона в жены! Леди Алейда именно та, кого хочет Ивар – красивая, вздорная и страстная. Ивар – добрый и страстный любовник ночью, но каждое утро он исчезает. Даже хуже, после ночей страсти и любви, Ивар внезапно перестает прикасаться к ней. В смятении из-за темного видения будущего, Ивар знает, что не может приговорить Алейду или будущие поколения к своей судьбе. Алейда могла бы владеть ключом к заклятию Квен, но освободит ли она их, или они навсегда погрязнут во тьме?

Этот роман мы планируем выкладывать в конце февраля-начале марта 2009 года.
Команда переводчиков уже набрана, роман у всех есть.
KattyK1 (Легенда)
Рия 2 (1,2)
VikaNika 1 (3)
Виса 1 (4)
Mary-June 1 (5)
Капелюша 3 (6-8)
Elfni 4 (9-12)
Povitrulya 1 (13)
Kliomena 7 (14-20)
Inna 1 (21)
LiskaAliska 2 (22, 23)
Milli 1 (24)
Лика 1 (25)
Kalle 1 (26)
KattyK 1 (27)
Spate 1 (28)
TiaP 3 (29, 30, эпилог)

Чуть позже выложу список имен и названий.

...

Афина: > 21.12.08 22:35


Из произведений Лизы Хендрикс читала только современные!! С большим удовольствием буду читать этот роман, а с магией и колдовством - это вообще супер, ОООчень люблю!!! Желаю удачи в переводе.

...

Sonata: > 22.12.08 00:13


Ух ты как интригующе, стараюсь набраться терпения и ждать первой главы Ar
Девчонки хорошей и плодотворной вам работы!!!

...

KattyK: > 23.12.08 14:28


Hеkon IronToe – Хейкон АйронТой
Brand Einarsson, called Thor’s Hammer – Бренд Айнарссон, Молот Тора
Cwen - Квен
Fylgja – духовный компаньон (остается без изменений)
Ivar, son of Thorli, called Graycloak- Ивар, сын Торли, по прозвищу Грэйклок
Ari Sturlusson – Ари Старлассон
William Rufus, son of the Conqueror Вильгельм Руфус, сын Завоевателя
Sir Ivo de Vassy сэр Айво де Вэсси
Lord Ivo of Alnwick лорд Айво д' Олнвик
de Mowbray, де Моубрей
Gilbert Tyson Гилберт Тайсон; Grand-pиre=Grand-père
riddari - риддари (рыцарь)
Aldaric Montrose Алдарик Монроз
William of Eu Вильгельм д'Э
Thir тир (то же самое, что серф ) – крепостной (-ая), раб (рабыня)
the Norse скандинавы; норвежцы
Alaida Алейда
Beate – Беата, кормилица Алейды (в тексте B»te)
Robert Curthose Роберт Куртгёз
Oswald Освальд, главный конюший
Hadwisa Хадвиза, служанка
Edric Эдрик
Saint George Святой Георгий
Eisa, goddess of the hearth Айза, богиня домашнего очага
Geoffrey, steward Джеффри, управляющий; эконом
Sir Neville fitz Hubert сэр Невилл Фиц-Хьюберт
Hrimfaxi Морозная грива (конь из скандинавской мифологии), конь Иво, «Римфекси»
Ingigerd Ингигерда
Father Theobald Отец Теобальд
Wat the Reeve Уот главный судья (города или округа)
Freyja Фрейя, скандинавская богиня
Kraken Кракен, конь Бренда
Lord Bisbright Лорд Бисбрайт
Donald Bane Дональд Бейн
Malcolm Малькольм
Drogo the Blind Слепец Дрого
Ralph Ральф
Hugh Хью
Merewyn Мейрвин
Lark Ларк («Жаворонок») лошадь Алейды
Jeune Джин
Sir Wakelin сэр Вейклин
Penda Пенда
Daegmund Дэгмунд
Roger of Poitou Роджер де Пуату
Roger Dunbar Роджер Данбар
Dolfin Dunbar Дольфин Данбар
Sir Godfrith Сэр Годфрит
Poitevin Пуатвен
Lady Ivett Леди Иветта
Ribbleswood Рибблсвуд


Названия :
Salisbury Castle – замок Солсбери (город в Англии, графство Уилтшир)
Odinsbrigga - Одинсбригга
Curia Regis "королевский совет" или "королевский двор"
Alnwick Олнвик
Northumberland Нортумберленд (графство Англии)
Windsor Виндзор (графство Беркшир, Англия)
Morpeth Морпет
Durham Дарем (графство Англии)
Helenstowe Эленстоу
Oxfordshire Оксфорд(шир) (графство Англии)
Byzantium Византия
Kaupang Копэнг
Bamburg Бэмбург
Swinlees Свинлис
Lesbury Лесбери
Cumberland Камберленд (графство Англии)
[/b][/u]

...

LUZI: > 23.12.08 16:56


Я тоже Хендрикс читала только современные романы-понравилось.Буду ждать с нетерпением!!!!!!!

...

TiaP: > 23.12.08 17:14


Нашла обложечку большего размера

А это я так понимаю продолжение, которое выйдет в июне 2009

...

valkiriya00000: > 23.12.08 17:53


Продолжение....)))) Какая приятная новость!!!
Думаю, к июню уж точно успеем закончить этот роман, и заучив рукава возьмемся за новый...))))

...

KattyK: > 23.12.08 20:55


Спасибо, Тия.
Ты просто кладезь информации Very Happy

...

TiaP: > 23.12.08 21:16


Да я просто за обложкой на свой любимый каталог романов полезла, а там и увидела, что книга серийная...
Заглянула на сайт автора и обомлела - там ни слова ни пол слова о новом романе нигде нету, а на амазоне
книгой вовсю торгуют уже (предварительный заказ)

...

povitrulya: > 27.12.08 22:58


TiaP, когда стала загружаться большая обложка, просто прильнула к монитору Laughing Просто слюнки потекли tender

...

Elfni: > 07.01.09 12:45


KattyK, возник вопросик с именами. Есть пара сомнений no

1. Brand Einarsson, called Thor’s Hammer – Бренд Айнарссон, Молот Тора
http://www.behindthename.com/usage.php: BRAND
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BRAND.
2. Sir Ivo de Vassy - сэр Айво де Вэсси
http://www.behindthename.com/usage.php: IVO
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch
Pronounced: EE-vo (German, Dutch), EE-fo (German)
3. Hrimfaxi Морозная грива (конь из скандинавской мифологии), конь Иво, «Римфекси»
http://www.realitysend.com/adoptions/bestiary/hrimfaxi.shtml: Pronunciation HREEM - FAKS - EE ("Hr" is pronounced just like it looks).

Бранд, Иво и Хримфэкси?

...

KattyK: > 07.01.09 13:07


Elfni, спасибо.
Я согласна с твоим вариантом: Бранд, Иво и Хримфэкси. Только мой пост уже не исправишь Sad
Ну ничего, изменения будут здесь.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение