Фиби:
28.09.09 11:10
» Элоиза Джеймс "Снова в дураках" [ Завершено ]
Леди, встречайте новый перевод!
vetter переведет, а
Nara отредактирует роман
"Снова в дураках" Элоизы Джеймс!
Удачи, Жанна!
Удачи, Наташа!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
vetter:
28.09.09 11:24
» Пролог
Eloisa James
A Fool Again (The One That Got Away)
2004
Lady Genevieve Mulcaster had been a bargain for Erasmus Mulcaster, he had taken her for nothing because she was ruined after her father had snatched her back from a Gretna Green marriage to find she had dallied in the coach! Now a widow she has 2 years to marry one of Lord Mulcaster's partners to receive any money. She has just decided when who should return from abroad to put a spanner in the works but Tobias Darby the man she eloped with.
***
Элоиза Джеймс
Снова в дураках
(из сборника "Тот, что ушел")
Из прочитанного мною где-то отзыва, после которого мне и захотелось прочитать эту повесть :
Герои этого рассказа сбежали после часа знакомства, но их догнал отец героини. После чего выдал ее замуж за скупердяя, а герой отправился в Индию. После смерти мужа героиня должна выйти замуж за одного из его компаньонов - им оказывается некто Лусиус Фелтон - но издалека возвращается ее давний поклонник...
История с неудачной попыткой жениться
Фелтона понравилась больше всего, потом даже перечитала
"Много шума из-за невесты" - там действительно упоминаются события этого рассказа.
Аннотация
Леди Женевьева Малкастер для Эрасмуса Малкастера была просто одной из очередных выгодных сделок, он приобрел прелестную молоденькую жену и сиделку одновременно, не истратив при этом ни фунта, поскольку ее репутация была разрушена после того, как отец перехватил ее на пути в Гретна-Грин, куда она сбежала с соседским мальчишкой! После смерти мужа молодой вдове по завещанию было отпущено 2 года на траур по мужу и на то, чтобы по его окончании выйти замуж за одного из партнеров лорда Малкастера, иначе состояние покойного должно было отойти церкви. Когда наступило время принимать окончательное решение, из-за границы неожиданно вернулся
Тобиас Дерби, ее несостоявшийся жених.
Всего тут 8 глав. ...
Filicsata:
28.09.09 11:45
Интересная аннотация и прекрасный отзыв! Будем ждать с нетерпением.
...
janemax:
28.09.09 12:04
Какая чудесная новость! И такая интригующая аннотация!
vetter, Nara, удачи вам девочки. Вместе вы отличная команда!!!
P.S. Леди, а подскажите как называется роман
В. Александер в этом сборнике?
...
vetter:
28.09.09 12:12
janemax писал(а):P.S. Леди, а подскажите как называется роман В. Александер в этом сборнике?
The Trouble With Charlotte -
Victoria Alexander
Much Ado About Twelfth Nigh -
Liz Carlyle
A Fool Again -
Eloisa James
Nightingale -
Cathy Maxwell ...
Афина:
28.09.09 12:51
Чудесная новость!
Люблю читать рассказы из сборников.
vetter, Nara, удачной и легкой вам работы в переводе.
...
jnina:
28.09.09 16:22
Заинтриговала
vetter своим отзывом и аннотацией. Удачи вам, девочки, в новом начинании!
...
janemax:
28.09.09 18:55
vetter писал(а):janemax писал(а):P.S. Леди, а подскажите как называется роман В. Александер в этом сборнике?
The Trouble With Charlotte -
Victoria Alexander
vetter, спасибо большое. Просто мне нравится этот автор. Надеюсь, что кто-нибудь из ее любителей заинтересуется и переведет для нас этот рассказ. Это было бы прекрасно!!!
...
vetter:
28.09.09 20:59
janemax писал(а):vetter писал(а):janemax писал(а):P.S. Леди, а подскажите как называется роман В. Александер в этом сборнике?
The Trouble With Charlotte -
Victoria Alexander
vetter, спасибо большое. Просто мне нравится этот автор. Надеюсь, что кто-нибудь из ее любителей заинтересуется и переведет для нас этот рассказ. Это было бы прекрасно!!!
Тогда добавлю и отзыв, оттуда, что и к этой повести:
Виктория Александер "The Trouble with Charlotte"
Весьма необычный сюжет: героиня - вдова, собирается выйти замуж во второй раз, и как раз осталась вдвоем с женихом, как вдруг (словно в анекдоте) - возвращается покойный супруг. Не привидение, а живой и здоровый муж, который шесть лет числился мертвым.
...
Афина Паллада:
28.09.09 21:05
Цитата:Виктория Александер "The Trouble with Charlotte"
Весьма необычный сюжет: героиня - вдова, собирается выйти замуж во второй раз, и как раз осталась вдвоем с женихом, как вдруг (словно в анекдоте) - возвращается покойный супруг. Не привидение, а живой и здоровый муж, который шесть лет числился мертвым.
Вот бы кто-нибудь перевел эту повесть тоже
...
jnina:
28.09.09 21:06
vetter писал(а):
Тогда добавлю и отзыв, оттуда, что и к этой повести:
Виктория Александер "The Trouble with Charlotte"
Весьма необычный сюжет: героиня - вдова, собирается выйти замуж во второй раз, и как раз осталась вдвоем с женихом, как вдруг (словно в анекдоте) - возвращается покойный супруг. Не привидение, а живой и здоровый муж, который шесть лет числился мертвым.
Как интересно
, м.б. потом возьметесь за этот рассказ.
...
vetter:
28.09.09 21:18
Афина Паллада писал(а):Цитата:Виктория Александер "The Trouble with Charlotte"
Весьма необычный сюжет: героиня - вдова, собирается выйти замуж во второй раз, и как раз осталась вдвоем с женихом, как вдруг (словно в анекдоте) - возвращается покойный супруг. Не привидение, а живой и здоровый муж, который шесть лет числился мертвым.
Вот бы кто-нибудь перевел эту повесть тоже
jnina писал(а): Как интересно
, м.б. потом возьметесь за этот рассказ.
Не знаю, не знаю - планы были другие
Может, кто заглянет сюда, да и переведет
...
Sonata:
28.09.09 23:58
Давно я у этого автора ничего не читала, а тут такая новинка, буду с нетерпением ожидать!
Девочки, спасибо!
...
janemax:
29.09.09 09:58
vetter писал(а):Виктория Александер "The Trouble with Charlotte"
Весьма необычный сюжет: героиня - вдова, собирается выйти замуж во второй раз, и как раз осталась вдвоем с женихом, как вдруг (словно в анекдоте) - возвращается покойный супруг. Не привидение, а живой и здоровый муж, который шесть лет числился мертвым.
Ничего себе сюжетец, прям мексиканские страсти.
vetter, спасибо за аннотацию - заинтриговала.
P.S. Буду очень надеяться на ее скорый перевод.
...
KattyK:
29.09.09 11:00
vetter, Nara - очень интересный сюжет! Удачи в переводе! Буду поддерживать морально и благодарностями.
...