kerryvaya:
29.08.10 15:26
» Жаклин Рединг "Белая магия" [ Завершено ]
Леди, встречайте новый перевод! Роман
Жаклин Рединг "Белая магия"!
Куратор - Фройляйн.
Деочки, легкого вам перевода!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Фройляйн; Talita; Дата последней модерации: 29.08.2010Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
Фройляйн:
29.08.10 15:36
Дорогие читательницы и остальные форумчанки!
Вот и настал долгожданный (для меня) день – день начала перевода
«Белой магии»!
Эту книгу я хочу прочитать уже наверное лет 9, а собираюсь перевести года 2.
Но так как текста романа нет в пиринге возникла масса проблем! Вот и получилось, что не зная как разрешить их, я почти два года бродила вокруг да около... Пока мне не написала
Нюрочек и сказала, что она тоже с удовольствием взялась бы за перевод этого романа!!! Это дало мне толчок и так сложился наш тандем!
Теперь о самом романе.
«Белая магия» - вторая книга из «Белой» серии Жаклин Рединг. Всего в серии 4 книги:
«Белый вереск» - АСТ,1999
«Белая магия» - «LADY Webnice»
«White Knight» -
неиздан, непереведён
«Белый туман» - АСТ, 2002
Вот, собственно говоря, с того момента как я прочитала «Белый вереск», я и воспылала желанием прочитать истории и других героев!
Итак, поехали!
Аннотация:
Ведьма, волшебница или загадочная соблазнительница? Её магическое притяжение и страстная чувственность заставляют лорда Ноа почувствовать близость счастья.
Леди Августа Брирли не совсем та, кого в Англии начала 19 века, называли настоящей леди. Несмотря на свои зрелые 28 лет, она до сих пор не замужем, читает книги, увлекается астрологией и ненавидит светские обязанности. Но является ли она той загадочной соблазнительницей, которая свела лучшего друга лорда Ноа Иденхолла в могилу? Молодой лорд начинает преследовать её по пятам – и попадает в водоворот любви, которую иначе как магической не назовёшь.
Состав переводчиц:
1-3 –
Фройляйн - переведено
4, 5 – Fairytale - переведено
6, 7 – Amica
8, 9 – Фатиния
10, 11 – Изабелла - переведено
12, 13 – na
14 – Kubla - переведено
15, 16 – basilevs - переведено
17, 18 – Muffy
19-22 –
Нюрочек
23, 24 – Kubla
эпилог –
Бета-ридинг: Москвичка, Фройляйн, Нюрочек.
Чёткого срока для сдачи перевода пока не было, но по-моему пора его назначить, иначе
некоторые никогда не раскачаются.
Пусть это будет
15-ое сентября!!!
Девочки, подтягиваемся! Времени у вас было боооолее чем достаточно.
Кстати, хочу с выразить своё удовольствие по поводу знакомства и удачной совместной работы с
Изабеллой, Kubla и na! Умнички,
девушки, надеюсь мы ещё поработаем!
Всех остальных я тоже, конечно, рада видеть, но с ними мы уже имели удовольствие работать и прежде.
Анюта, может тоже ещё скажешь пару слов?
Ну и давай список действующих лиц.
...
Vero-nik:
29.08.10 15:58
Ура! Новый перевод!
Читала "Белый вереск", роман мне понравился. Но не знала, что он серийный.
Поэтому буду с огромной радостью читать перевод "Белой магии".
...
Vitamina:
29.08.10 16:02
Ой, какие шикарные новости!
Спасибо девочки!!!!
Мне тоже понравились изданные романы этой серии. С нетерпением буду ждать выкладки перевода!
...
codeburger:
29.08.10 16:10
Драгоценные леди-переводчицы.
СПАСИБО за выбор. Автор колоритный и интересный, а "белая" серия, она такая готичная.
Наверное ГГерой опять -- как и в прочих книгах серии -- окажется мрачным красавцем с Шотландских гор с трагедией в прошлом. Надеюсь, без проклятия не обойдется.
А как хотелось бы встретить героя наподобие Данта Тремейна, графа Моргана ("Похищенный рай"). Но это другая серия.
Вот будет еще один источник регулярного удовольствия.
Легкого перевода.
...
basilevs:
29.08.10 16:30
Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои.
С открытием темы!
...
Фройляйн:
29.08.10 18:05
basilevs писал(а):Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои.
С открытием темы!
Не только ты - все получили только "свои" главы. Таскаться с этими листочками оказалось очень хлопотно.
Я тоже жажду прочитать книгу, так как дошла только до 9-ой главы.
Дальше читать специально не стала, чтобы не портить себе удовольствие.
...
Nara:
29.08.10 18:31
Боже мой, Эрика!!! И когда ты только умудряешься заниматься все этим: семьей, детьми, тремя параллельно идущими переводами (и еще планировать несколько)!!!!!! Я просто в шоке
Удачи, свободного времени, вдохновенной музы и море тепла от всех нас - благодарных читателей!!!
...
KattyK:
29.08.10 18:47
Всем удачи с переводом!
С автором не знакома, но раз серийная книга, надо бы хотя бы 1ю книгу почитать.
...
Muffy:
29.08.10 20:10
KattyK писал(а):С автором не знакома, но раз серийная книга, надо бы хотя бы 1ю книгу почитать.
Многое потеряла.
Автор замечательный
basilevs писал(а):Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои.
Не то слово. Раздразнила нас Фро этими главами. Теперь будем изнывать от любопытства и живого воображения
...
Москвичка:
29.08.10 20:14
Muffy писал(а): Не то слово. Раздразнила нас Фро этими главами. Теперь будем изнывать от любопытства и живого воображения
Вот и переводчики стали как обычные рядовые читательницы. Тоже начнут просить проду...
...