Дженна Питерсен "О чём мечтала герцогиня"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>04 Янв 2011 19:08

 » Дженна Питерсен "О чём мечтала герцогиня"

Тема закрыта в связи с изданием романа на русском. Желающие продолжить любительский перевод, напишите Координатору Лиги для открытия темы.

Леди, встречайте новый перевод! Девочки под руководством mshush переведут роман Дженны Питерсен "The Unclaimed Duchess"!

Марина, девочки-переводчицы, желаю вам легкого, интересного перевода и неослабевающего интереса читателей!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: mshush; Talita; Дата последней модерации: -


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>04 Янв 2011 19:14

Ой, как интересно!!!
С удовольствием ждём начала приятностей...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3225
>04 Янв 2011 19:17

Очень интересно!!! Марина, а аннотация будет?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2334
Откуда: Брянск
>04 Янв 2011 19:24

 » Аннотация

kerryvaya писал(а):
Марина, девочки-переводчицы, желаю вам легкого, интересного перевода и неослабевающего интереса читателей!

Спасибо-спасибо-спасибо огромное!!!!!!!!! Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Очень рада, что наконец тема открылась и мы снова окунемся в долгожданный мир Питерсен, где живут наши Саймон, Лилиан, ну и конечно же Рис и Энн, чью историю нам предстоит открыть!!!

Теперь по роману.

Аннотация!

The Unclaimed Duchess
Jenna Petersen, 2010




After a lifetime of unrequited love with her arranged fiancé, Anne Danvers has finally become the Duchess of Waverly. But just a few days into her marriage, her husband vanishes. Rhys Carlisle, Duke of Waverly has spent his life knowing he was better than everyone else because of his impeccable bloodline.
But when he finds out everything he was told was a lie and he is in actually a bastard son of the late Duke of Billingham, his world is destroyed. He never expects his new wife to chase after him or demand she not be written out of his life. Nor does he expect the passion he feels for her to transform into love. But even as the two grow closer, Rhys’s dark secret looms in the distance, along with a blackmailer who could destroy any future Rhys and Anne have dared to dream.



Всю жизнь она питала к своему жениху любовь, которая была безответной, и вот, наконец, Энн Дэнверс стала герцогиней Уэверли. Однако спустя пару дней после своего замужества, ее муж исчезает.
Рис Карлайл, герцог Уэверли прожил всю свою сознательную жизнь, зная, что он – лучше любого другого человека просто потому, что у него была безупречная родословная.
Но когда он обнаруживает, что всю жизнь ему лгали, вся его жизнь – это одна большая ложь, и что он на самом деле незаконнорожденный сын покойного герцога Биллингема, мир Риса рушится. Никогда бы он не подумал, что его жена начнет преследовать его и не позволит вычеркнуть себя из его жизни. И никогда бы он не подумал, что страсть, которую испытывает к ней, переродится в настоящую любовь. Однако по мере того, как эти двое становятся всё ближе друг к другу, темные секреты Риса настигают его, так же как и вымогатель, который может разрушить любое будущее, о котором Рис и Энн смели лишь мечтать.


*********************************************************************************

Роман серийный. Привожу полный список романов, т. к. во время Саймона у третьего романа названия не было.

Billingham Bastards

1. What the Duke Desires (2009) - "О чем мечтает герцог"
2. The Unclaimed Duchess (2010) - "Недооценённая герцогиня" (пока черновой перевод)
3. A Scoundrel's Surrender (2011) - (История Калеба) "Как подчинить негодяя" (тоже пока черновой вариант)

В романе 21 глав +пролог и эпилог. Они раздаются, пока не все распределены, но могу приблизительно показать, как обстоит дело:

Пролог, 1, 6 (возможно), 8, 16, 21 и Эпилог - mshush
2, 10, 14 - LinLynx (возможно, пока не получила ответа)
11 и 12 - KattyK
15, 17, 18 - Prozerpina
19 и 20 - basilevs

Наши беты, Женечка наша, Lapunya, и Танюшка, Virgin!!! Чему я очень рада. Very Happy
По остальным жду ответа. Но думаю, что скоро все станет известно. Wink

По срокам никого не гоню, но приблизительная сдача 10 февраля.

Список имен повешу скоро. Ok

И еще просьба, давайте решать, как переводить название, переводчицы. Я так и не нашла золотую середину. Пока что мой вариант "Недооцененная герцогиня", как вам?

Filicsata писал(а):
Марина, а аннотация будет?

Конечно будет, она уже есть. Кстати, это вторая книга из серии Бастарды Биллингема. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

бастинда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.10.2010
Сообщения: 391
Откуда: Ямало ненецкий автономный округ
>04 Янв 2011 19:28

Какая интересная новость Very Happy Very Happy Very Happy
Легкого вам перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>04 Янв 2011 19:34

Все, я уже тута

Мариночка, поздравляю тебя и всех читательниц с открытием темы

С удовольствием буду ждать начала наших посиделок
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2334
Откуда: Брянск
>04 Янв 2011 19:36

бастинда писал(а):
Легкого вам перевода.

Спасибо большое! Wink
lorik писал(а):
Мариночка, поздравляю тебя и всех читательниц с открытием темы

Спасибо большое, дорогая.
lorik писал(а):
С удовольствием буду ждать начала наших посиделок

Сама этого жду. Уже соскучилась по всем нашим разговорам и собраниям. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lin Lynx Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 12.01.2010
Сообщения: 828
>04 Янв 2011 20:14

Всем привет!!!!
Очень рада видеть "знакомые все лица"(с)

Мариша, Лорик, чмок Guby
mshush писал(а):
2, 3, 4 - LinLynx (возможно, пока не получила ответа)

Солнца, посмотри личку.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2334
Откуда: Брянск
>04 Янв 2011 20:16

Lin Lynx писал(а):
чмок

Взаимно, дорогая. Guby Guby Guby Guby И тебя рада тут видеть. Ar

Lin Lynx писал(а):
Солнца, посмотри личку.

ты тоже загляни в личку, как подтвердишь, исправлю. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LORMUREL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.11.2010
Сообщения: 899
Откуда: Торонто
>04 Янв 2011 20:18

mshush писал(а):
И еще просьба, давайте решать, как переводить название, переводчицы. Я так и не нашла золотую середину. Пока что мой вариант "Недооцененная герцогиня", как вам?


Марина, у меня нет Вашего опыта литературного перевода, но, базируясь на аннотации (и только), я бы перевела название как "Невостребованная герцогиня". Возможно, этот вариант Вас не устроит, но это так, для расширения выбора...

Всем участникам нового перевода наилучшие пожелания.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>04 Янв 2011 20:22

Аннотация заинтересовала. С удовольствием почитаю этот роман
Марине и остальным переводчицам легкого перевода! mult
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2334
Откуда: Брянск
>04 Янв 2011 20:26

LORMUREL писал(а):
Марина, у меня нет Вашего опыта литературного перевода, но, базируясь на аннотации (и только), я бы перевела название как

Спасибо большое за попытку. Однако у нас был такой вариант, мы их обсуждали еще в Герцоге. Привету их все, чтоб иметь основу под рукой:

mshush писал(а):
The Unclaimed Duchess - (если уж дословно) Невостребованная герцогиня... Но мне пока этот вариант не нравится.


Lin Lynx писал(а):
Мариш, если еще из дословного, то можно, наверное "ненужная/никчемная/нежеланная"
Но мне, честно говоря нравится вариант - "Соломенная герцогиня" - по аналогии с соломенной вдовой (это же про Энн, не так ли??)


Virgin писал(а):
Либо "Нежеланная герцогиня", либо вообще фантазировать и называть абстрактно типа "Лед и пламень", "Ты - моя единственная", "Когда приходит любовь". Шутка, конечно!


Prozerpina писал(а):
Вот вариант "Нежеланная" мне почему-то не нравиться
Может просто дело в том, что она то желанная, но ее по-видимому "недожелали"!
Наверное Рис там игнорит ее, а в душе желает! Они, мужики, всегда так! Хотят, но делают вид, что ты им безразлична! Хде логика?
Но это только мысли вслух...может там всё по-другому!


Вот варианты, я пока предлагала "Недооценённая герцогиня" ( с нашей любимой Ё в названии :winkSmile
Uncia писал(а):
Марине и остальным переводчицам легкого перевода!

Спасибо большое, вы кстати первую книгу читали из этой серии? Потому что надо знать предысторию Риса, чтобы окунуться в этот роман. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Принцесса Пиратов Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 1078
Откуда: Azerbaijan
>04 Янв 2011 20:33

Очень интересная аннотация. Удачи всем переводчицам!!! Ждем первый главы!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LORMUREL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.11.2010
Сообщения: 899
Откуда: Торонто
>04 Янв 2011 20:34

Марина, сейчас даже и не вспомню, м.б. и читала? Как она называется? Кстати, вариант "Соломенная герцогиня" - очень неожиданный, но, как мне кажется, очень подходит. В русском языке, благодаря его древности, по-сравнению с английским, можно найти определения более интересные, чем предлагаемый английский вариант.
_________________

"Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>04 Янв 2011 20:45

mshush писал(а):
Uncia писал(а):
Марине и остальным переводчицам легкого перевода!
Спасибо большое, вы кстати первую книгу читали из этой серии? Потому что надо знать предысторию Риса, чтобы окунуться в этот роман. Wink

Во-первых, исключительно на ты и никаких выканий. Во-вторых, спасибо за подсказку, на нашем сайте нашла, сейчас поищу на других в удобном мне формате, или переконверчу, потом пойду читать. В общем, есть чем заняться в оставшиеся дни отдыха Laughing
Когда планируется выкладка первой главы?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Апр 2024 16:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете размещать объявления на Доске объявлений для поиска помощников и анонсирования общефорумных мероприятий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: По дороге с работы купила буженину постную(очень уж свежа была). Глотая слюнки разогрела тушеные овощи и с бутербродом... читать

В блоге автора михайловна: Свободные аватарки.

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Дженна Питерсен "О чём мечтала герцогиня" [10523] № ... 1 2 3 ... 15 16 17  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение