kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Нора Робертс "Мужчина для Аманды" [ Леди, встречайте новый перевод! NatalyNN переведет роман Норы Робертс "Мужчина для Аманды"/ "A Man For Amanda"!
|
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » АннотацияМашунь, спасибо!![]() Это снова мы - маленький, но боевой отряд! ![]() Codeburger, радость моя, готова? Завершающая вычитка, последние штрихи и окончательный файл как всегда за тобой! Итак, леди! Nora Roberts/Нора Робертс «A Man For Amanda»/« Мужчина для Аманды», 1991 год, – вторая книга из серии «The Calhouns Womеn»/ «Женщины Калхоун». Перевод – NatalyNN, редактор - Nara. В книге пролог и 10 глав. Аннотация Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах – Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, – и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века. Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище. Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко. Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун – самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O' Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома – Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы… ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Наташеньки, спасибо. ![]() ![]() Ура! ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
nad | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Наташа, огромное спасибо тебе и твоей команде за эти переводы! Вы открыли для меня Робертс!!! Теперь подсела на серию про Еву Даллас!!!! Очень хочется прочитать и серию про сестер- очень добрая книга. |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » ПрологПеревод – NatalyNNРедактор - Nara Бар-Харбор, 8 июня 1913 После полудня я пошла к утесам. Этот день – первый после нашего возвращения в Башни - выдался солнечным и теплым. Море грохотало точно так же, как десять долгих месяцев назад. Виднелась рыбацкая лодка, тарахтящая на сине-зеленой воде, бодро скользил вперед изящный баркас. Все выглядело таким же, и все же одна жизненно важная перемена окрасила этот день в серый цвет для меня. Его там не было. Это неправильно с моей стороны - мечтать найти его, ждущим меня на том же месте, где я оставила его так много дней и часов назад. Найти как всегда рисующим, наносящим кистью удары по холсту, как дуэлянт в разгар поединка. Неправильно мечтать увидеть, как он повернется и посмотрит на меня этими бездонными серыми глазами… увидеть его улыбку и услышать, как он произносит мое имя. И все же я жаждала этого всей душой. Сердце танцевало в груди, когда я поспешно выскочила из дома и помчалась через лужайку, мимо садов, вниз по склону. Утесы стояли на месте, настолько высокие и горделивые, что врезались в чистое летнее небо. Море, почти спокойное сегодня, как зеркало отражало синеву небес, так что казалось, словно я стою на дне прекрасного голубого шара. Камни падали вниз, туда, где бились и шумели волны. Позади меня возвышались башни моего летнего особняка, особняка моего мужа - высокомерного и красивого. Как странно, что я должна любить дом, в котором познала такое несчастье. Я напомнила себе, что являюсь Бьянкой Калхоун, женой Фергуса Калхоуна, матерью Коллин, Этана и Шона. Я респектабельная женщина, верная своему долгу жена и преданная мать. Пусть брак не согревает меня, но это не отменяет брачные обеты, и я внушала себе, что в моей жизни нет места романтическим мечтам и греховным сновидениям. Однако я стояла там и ждала. Но он не пришел. Кристиан, мой возлюбленный, полностью завладевший моим сердцем, не пришел. Возможно, его вообще нет на острове. Возможно, он собрал холсты и кисти и покинул свое жилище, чтобы рисовать какое-то другое море, какое-то другое небо. Так было бы лучше всего. Я знаю, что так было бы лучше. С тех пор, как встретила его прошлым летом, едва ли проходил час, когда я не думала о нем. И все же у меня есть муж, которого я уважаю, и трое детей, которых я люблю больше собственной жизни. Именно им я должна оставаться преданной, а не памяти о чем-то несбыточном. О невозможном. Солнце клонится к закату, пока я сижу и пишу у окна моей башни. Скоро я должна буду спуститься и помочь няне уложить детей спать. Маленький Шон очень вырос и уже учится ходить. Скоро он будет таким же проворным, как Этан, а Коллин – юная четырехлетняя леди - хочет новое розовое платье. Именно о них я должна думать, о моих драгоценных любимых малышах, а не о Кристиане. Это будет тихая ночь, одна из очень немногих в летний сезон на острове Маунт-Десерт (1). Фергус уже говорил об устройстве ужина с танцами на следующей неделе. Я должна... Он там. Внизу под скалами. Он виднеется едва ли яснее тени с такого расстояния и в уходящем свете дня. И все же я знаю, что это он. Так же, как знаю, что пока я стояла и прижимала руки к стеклу, он смотрел вверх, ища меня. Хотя это и невозможно, я могла бы поклясться, что услышала, как он произнес мое имя. Так нежно. Бьянка. 1- Маунт-Десерт (англ. Mount Desert Island) — остров в заливе Мэн, второй по величине на восточном побережье США после Лонг-Айленда. |
|||
Сделать подарок |
|
Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() nad писал(а):
Вы открыли для меня Робертс!!! Теперь подсела на серию про Еву Даллас!!!! ![]() ![]() ![]() nad писал(а):
Очень хочется прочитать и серию про сестер- очень добрая книга. Очень добрый и нежный роман - первый мне очень понравился. ![]() О, уже и пролог появился. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
-Eva- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() УРЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Адальмина писал(а):
nad писал(а):
Вы открыли для меня Робертс!!! Теперь подсела на серию про Еву Даллас!!!! nad, добро пожаловать в стан InDeathоманов! nad, и я тебя приветствую ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
кариша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ха! Каждый день выискивала!!! ![]() ![]() ![]() _________________ Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир! |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ооооооо, уже пролог!!!!!!!!!!!!! Как мне нравится дневник Бьянки! Я надеюсь, она поможет своим правнучкам обрести счастье! |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN, Nara, Codeburge! Девочки, поздравляю вас, поздравляю нас.
И ГГ-ня именно та, которая мне наиболее симпатична. Ух, предчувствую, будет страстей вулкан? Предчувствия меня не обманут? _________________ ![]() niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
MinaMurray | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, ну, наконец-то, вы появились с продолжением. ![]() ![]() Поиск изумрудов продолжается, ожидается свадебное торжество Кики и Трента, да еще и ковбой из Оклахомы объявился, чтобы смутить покой Аманды. Чувствую, будет весело!!! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() janemax писал(а):
Поиск изумрудов продолжается, ожидается свадебное торжество Кики и Трента, да еще и ковбой из Оклахомы объявился, чтобы смутить покой Аманды. Чувствую, будет весело!!! ![]() Не, судя по спойлерам Натусика, - весело будет в следующей книге, а в этой будет жарко: буря чувств, страсть, огонь. М-м-м... ![]() Ох, девочки, как я рада всех вас видеть снова, надеюсь, вам понравится. Наташик - как всегда НА ВЫСОТЕ!!! *тут подачи с передачами путать не приходилось. ГЫ. Это я Браун редактирую* |
|||
Сделать подарок |
|
Alex M | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN, Nara, Codeburge, спасибо огромное за быструю встречу с этой замечательной семейкой)
очень понравился пролог..так красиво написано..такие эпитеты.. и хочется, чтоб у Бьянки с Кристианом что-то было до ее смерти, а то так обидно за нее- вроде и семья есть, но она больше внушает себе их всех любить чем есть на самом деле... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[10798] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |