Тати | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2007 15:11
» Кауфман ДоннаПривет. Кто-нибудь знает этого автора? Стоит ли браться?Купила ее книгу "Попробуй догони". Ну что вам сказать... не то переводчик "блеснул", не то сама Донна... Такого корявого слога надо еще поискать, а описание любовных сцен - просто смех сквозь слезы. Добавить тему в подборки Модераторы: Фрейя; Дата последней модерации: 11.11.2018 |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Апр 2007 17:55
Аааааааа!!!
Именно "Попробуй догони" и именно Сорвачева я сегодня купила Это ж надо так лохонуться Читаешь форум, читаешь... А в результате Пошла читать. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Апр 2007 15:14
Впечатлений масса.
В голове вертится один вопрос: За что мне это? Почему я нарвалась именно на эту книгу? Большей гадости я никогда не читала. Потом что нибудь процитирую. Но вчера меня трясло от смеха сквозь слезы. Боже, АСТ, зачем вы ЭТО печатаете? |
|||
Сделать подарок |
|
Тати | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Апр 2007 15:22
По-моему главный редактор сей шедевр пропустил! Даже я без спец образования могла бы перевести в 1000 лучше |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Апр 2007 19:41
Думаешь, все дело в переводчике? То есть он умудрился извратить обычный ЛР до ТАКОГО состояния, что Розмари Роджерс, Тия Дивайн, Миллер и даже "История О" просто рядом не валялись???
Особенно впечатлило "трещание лобковых костей". Это ж надо такую пошлость напечатать... Я теперь вообще эту серию покупать боюсь... Ох, вот пара предложений из этого опуса. Такое ощущение, что это переводил студент-переросток, которого выгнали из медицинского института с кафедры гинекологии... В голову невольно закралась мысль о необходимости срочно наладить свою сексуальную жизнь. Яркий контраст между его подавленным состоянием и помятой внешностью и бодростью Джейса, пышущего здоровьем, наглядно демонстрировал преимущества активного и регулярного секса над спорадическими отношениями, перемежающемися с мастурбацией и фрустрацией. Прежде у него не возникало в этом смысле никаких проблем, он совокуплялся систематически и с воодушевлением. Вот еще несколько чудных перлов: Но постепенно систематические коитусы сменились эпизодическими: в длительных экспедициях выбор противоп пола был невелик... Вступать же в интимную связь со школьницами-практикантками либо женщинами из соседнего воинствующего племени он не решался... выручали романтич. настроенные дамочки - антропологички, искусствоведки, аспирантки... С годами он чаще предпочитал сублимировать эмоции... Колоссальным усилием воли умудрялся избегать истерик и скандалов, общаясь с самками... |
|||
Сделать подарок |
|
Тати | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2007 9:44
И это только начало... Книга просто изобилует сексом... и домыслами переводчика. По-моему, ему надо лечиться |
|||
Сделать подарок |
|
Вербера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Апр 2007 15:54
Да, а я ведь тоже, ничтоже сумняшеся, купила именно эту книгу Кауфман - "Попробуй, догони". Была "впечатлена"!
Мой вывод один - больше я не куплю никакую книгу Донны Кауфман. А также буду смотреть, не перевёл ли облюбованную мной книгу пресловутый Сорвачёв. Так что издательству стоило бы призадуматься о пониженных продажах книг, переведённых Сорвачёвым. _________________ Если в сердце чужом не найду ответа -
Неприятность эту мы переживём! |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Апр 2007 16:37
Думаю, не найдется ни одной женщины, довольной этой покупкой.
Ужасная книга, которой есть лишь одно применение - выбросить в мусор. Потому что ни подарить, ни дать почитать ее никому не смогу... |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Апр 2007 21:26
juli писал(а):
Думаешь, все дело в переводчике? Думаю, да! О другой книге этого автора, переведенной не господином Сорвачевым, читала хорошие отзывы! |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Апр 2007 22:24
Angel писал(а):
juli писал(а):
Думаешь, все дело в переводчике? Думаю, да! О другой книге этого автора, переведенной не господином Сорвачевым, читала хорошие отзывы! Возможно, но тогда могу лишь посочувствовать автору. После первой книги я не рискну даже с компа прочесть еще одно произведение. Увы, но это так. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Авг 2008 11:24
Неделю назад начала читать книгу "Буря в раю" перевод Холмогоровой. И мне вроде нравится и претензий пока нет, но вот перебила другой книжкой, очень интересной...и сейчас никак не могу к этой вернутся, интереса нет, заброшу наверное, а позже по новой возьмусь... _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Катринка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2008 18:45
juli писал(а):
Такое ощущение, что это переводил студент-переросток, которого выгнали из медицинского института с кафедры гинекологии...
В голову невольно закралась мысль о необходимости срочно наладить свою сексуальную жизнь. Яркий контраст между его подавленным состоянием и помятой внешностью и бодростью Джейса, пышущего здоровьем, наглядно демонстрировал преимущества активного и регулярного секса над спорадическими отношениями, перемежающемися с мастурбацией и фрустрацией. Прежде у него не возникало в этом смысле никаких проблем, он совокуплялся систематически и с воодушевлением. Вот еще несколько чудных перлов: Но постепенно систематические коитусы сменились эпизодическими: в длительных экспедициях выбор противоп пола был невелик... С годами он чаще предпочитал сублимировать эмоции... Вот это да!!!!! Спасибо, Джули!!! Вышла сюда случайно, по ссылке, читая темку Филлипс |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2008 22:10
Катринка, это ж не мне спасибо А гениальному Сорвачеву (тьфу на него ).
П.С. Какая у тебя авочка очаровательная! Только сейчас заметила. Прелесть! |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Мар 2009 22:52
Рандеву в лифте
Кхм... Даже не знаю, что сказать... Это не ЛР!!! Это не эротический роман тоже! Это вообще непонятно что!!! Бред сивой кобылы в лунную ночь, как выражается одна моя знакомая!))))))))) Книга просто ни о чем!!! Единственное, что порадовало, так это наличие дико смешные словечек и выражений! Думала, на такое способна только воспаленная фантазия г-на Сорвачева, ан-нет: некто, чью фамилию издательство предпочло не афишировать, на пару с г-жой Кауфман тоже обладает обширным словарным запасом на сексуальную тематику! Короче: блед бредовый! Читать такое никому не советую! |
|||
Сделать подарок |
|
Sinner | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Мар 2009 23:02
гыыыыыыыыыыыыы, помню я этот романчеггг...до сих пор гомерическим ржанием разражаюсь (назвать эти звуки смехом язык не поворачивается), когда о нем вспоминаю... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 15:56
|
|||
|
[1112] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |