Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лоретта Чейз "Виконт-бродяга"



kerryvaya: > 12.05.11 10:29


 » Лоретта Чейз "Виконт-бродяга"  [ Завершено ]

Леди, представляю вам новый перевод! Evelina переведет роман Лоретты Чейз "Виконт-бродяга"/"Viscount Vagabond"!

Редактирование - kerryvaya

Легкого нам перевода!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: 19.03.2012

...

Evelina: > 12.05.11 10:36


 » Аннотация

Loretta Chase/ Лоретта Чейз
Viscount Vagabond/ Виконт-бродяга

Первый роман из серии «Аристократы эпохи Регентства» («Regency Noblemen»)



Аннотация:

In escape from the ignominy of an arranged marriage with an elderly, fortune-hunting contemporary of her father, Catherine Pelliston takes off for London where there is expectation of employment as a schoolmistress. Despite her purposely prim appearance she is abducted, drugged and imprisoned in a bawdy house. There the handsome Lord Rand, a soldier returning from the Continental war, and engaging in a last carousing before submitting to the protocols of the London season, is intrigued by this unlikely denizen of a brothel. Against the familiar accoutrements of the ton`s social scene, the two central characters, alike in stubbornness, misconceptions and unconventional manners, are attractively engaged in clearing the hurdles to their unsurprising union.

Чтобы избежать бесчестья вынужденного брака с престарелым охотником за состоянием, и к тому же сверстником её отца, Кэтрин Пеллистон уезжает в Лондон, где собирается работать учительницей. Несмотря на её нарочито строгий вид, девушку похитили, одурманили и заключили в публичный дом. Там красавец лорд Рэнд, возвратившийся с войны против Наполеона и увлечённый последними пирушками перед тем, как подчиниться предписанным правилам лондонского сезона, заинтересовался так непохожей на обитательницу борделя девушкой. На фоне знакомых декораций светской жизни два главных героя, схожих своим упрямством, заблуждениями и неподобающими манерами, очаровательно заняты преодолением преград к их предсказуемому союзу.

В книге 21 глава.

Перевод: Evelina
Редактор: kerryvaya

...

Иришенька: > 12.05.11 11:06


Какая приятная новость! Еще одна Чейз! Very Happy
Легкого вам перевода, девочки! Flowers

...

Нюрочек: > 12.05.11 11:35


Эви, Маша, ну вы стахановки Very Happy вдохновения вам и свободного времени! Flowers

...

Sig ra Elena: > 12.05.11 11:35


Evelina, kerryvaya, Машенька, легкого перевода!

...

Бася: > 12.05.11 11:54


Чудесная новость о новом переводе Чейз!
Переводчицам - удачи и легкого перевода!!!

...

taniyska: > 12.05.11 12:04


Evelina, Маша, чудесная новость! Very Happy Очень интересно будет почитать. Удачи вам!

...

очаровашка: > 12.05.11 12:23


Аннотация очень заинтриговала!!!!!!! Правда автор мне не знаком, ну ничего познакомлюсь!!!!!! Laughing
Evelina, kerryvaya легкого вам перевода!!!!!!!!!

...

Одинокая волчица: > 12.05.11 12:43


Интригующая аннотация, с удовольствием почитаю. Ar
Спасибо вам за новый перевод!!! Удачи и легкого перевода вам!!!

...

Svetlaya-a: > 12.05.11 14:29


Девочки, удачи! Жду с нетерпением!

...

Танюльчик: > 12.05.11 15:28


Интересная аннотация. Девочки, легкого перевода!

...

мелонхолия: > 12.05.11 17:23


Аннотация очень увлекла,наверняка и роман будет захватывающим. Спасибо.

...

Iskatel: > 12.05.11 17:39


Еще один роман любимого автора, замечательно. Легкого перевода, творчества и вдохновения

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение