Анна Грейси "Благородная воровка"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>28 Ноя 2011 13:14

 » Анна Грейси "Благородная воровка"  [ Завершено ]

Леди, встречайте новый перевод! Девочки под руководством Фройляйн переведут роман Анны Грейси "Благородная воровка"/"An honorable thief"!

Редактирование -- lorik, Москвичка

Девочки, легкого вам перевода!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Фройляйн; Talita; Дата последней модерации: 02.08.2014


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14546
Откуда: Германия
>28 Ноя 2011 14:10

 » Аннотация

И... ещё одна Грейси. Laughing Роман не серийный и называется "Благородная воровка".



When Miss Kit Singleton's arrival in London coincided with a spate of robberies from members of the ton, Hugo Devenish couldn't explain why he suspected the innocent-looking beauty. But when the clues added up, Hugo knew his instincts had been right all along. Kit had to cease this dangerous game immediately!
Only for Kit, it wasn't a game; she'd made a sacred promise to avenge her papa's honour. Surely Hugo could understand that she mustn't break her word - even to please the man she was falling in love with.

Аннотация:

Хьюго Девениш, по необъяснимым для него причинам, подозревает в прокатившейся по Лондону волне грабежей знатных особ невинного вида красавицу, Кит Синглтон, чей приезд совпал с этими событиями. Однако вскоре находятся доказательства, и Девениш понимает, что чутье его не подвело. Кит должна немедленно прекратить эту опасную игру!
Только для Кит это вовсе не игра; она дала клятву отомстить за честь отца и не может нарушить слова, даже ради мужчины, в которого влюблена. И Хьюго следовало бы это понимать.

(перевод Zirochka)


Состав переводчиц и редакторов:

Пролог, 1 – Goldilocks/lorik
2 – Кеану/Москвичка
3, 4 – Squirrel/Москвичка
5, 6 – Nadegdan/Москвичка
7 – Кеану/lorik
8, 9 – Мел Эванс/lorik
10 – codeburger/ Москвичка
11 – Иришенька/Москвичка
12 – Elfni/lorik
13 – Lark/Москвичка

Главы, выделенные жёлтым уже переведены. Остальные ещё ждём.

С радостью приветствую lorik и Squirrel, с которыми мне предстоит работать впервые Very Happy , но не потому что я прежде не пыталась. Wink
Мока! thank_you thank_you
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LGA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 2447
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Ноя 2011 14:34

Токо обжились на новом месте и такой подароК!!! Я туточки Вам сразу кошку запустила в новый дом на удачу!!!
Высокого вдохновения и легкого перевода!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>28 Ноя 2011 14:36

Фро, девочки, удачи вам!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14546
Откуда: Германия
>28 Ноя 2011 14:41

Zirochka писал(а):
Фро, девочки, удачи вам!

Спасибо, Ириш! Я скоро к тебе приставать начну, ты догадываешься почему?! Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6619
Откуда: Украина
>28 Ноя 2011 14:47

Девочки, спасибо!!!!

Удачи и легкого перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>28 Ноя 2011 14:50

Я вся в предвкушении. Особенно когда Грейси переводит такой состав!!!
Ни пуха вам, ни пера, девочки!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Murmaid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.10.2010
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Ноя 2011 15:32

Грейси - это всегда хорошо. ArСпасибо большое, что взялись новый роман. Flowers
Всей команде удачи с переводом.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>28 Ноя 2011 15:49

С удовольствием почитаю новую Грейси. Желаю легкой и приятной работы над переводом.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Goldilocks Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 18.09.2011
Сообщения: 9
Откуда: Wonderland
>28 Ноя 2011 15:53

Спасибо всем, кто пожелал удачи в переводе и с нетерпением ждёт возможности насладиться чтением всего романа на русском языке. Very Happy Я тоже очень жду этого момента ( к сожалению, нет времени прочесть до конца всё это произведение на английском языке). У меня такое приятное предвкушение, просто словами не выскажешь! Даааа, оказалось, что всё-таки это была воровка, а не вор... Такая интрига! Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>28 Ноя 2011 16:43

Goldilocks,
А я про себя все время называла книгу "Отважный воришка", чтобы и с полом не сильно спутать, и не ошибиться ненароком!

Девочкам легкого перевода, чудесным редакторам внимательности и терпения, а уважаемой Фро - низкий поклон за организацию, контроль и направление)

Всем всем всем - удовольствия от новой Грейси! Ура!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>28 Ноя 2011 18:50

Новая Грейси! Это же замечательно, чудо какое-то! Почитаем!

Желаю Удачи, девочки!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 862
>28 Ноя 2011 19:14

Всей команде, спасибо за возможность ознакомиться с новым произведением Грейси.
Легкого перевода, удовольствия от работы и неистощимого вдохновения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>28 Ноя 2011 19:16

Новая Грейси
Удачи с переводом, редактурой и вычиткой.

А я с удовольствием буду читать плоды вашего труда!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7214
>28 Ноя 2011 21:19

Анна Грейси - это замечательно! Очень интересная аннотация. wo

С нетерпением жду начала... Удачи в переводе, девочки. Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Апр 2024 9:01

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете провести на сайте конкурс, викторину или кастинг, воспользовавшись простой пошаговой инструкцией

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты»: Борьба за мир во всем мире начинается в детской комнате. С воспитания будущих поколений. Йенс Андерсен читать

В блоге автора Архивариус: Рекламные баннеры и наградные значки (продолжение)

В журнале «Спроси у Дракулы»: Горгульи - миф или...?
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Благородная воровка" [13317] № ... 1 2 3 ... 16 17 18  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение