Даринда Джонс "Ибо я согрешила"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 1042
Откуда: Калининград
>05 Янв 2012 19:12

 » Даринда Джонс "Ибо я согрешила"  [ Завершено ]

Леди, поздравляю всех с прошедшими и грядущими праздниками и представляю вам новый перевод! Euphony переведет рассказ Даринды Джонс "Ибо я согрешила"/"For I Have Sinned"!

Редактирование -- Nikitina

Ириша, Ди, легкого вам перевода!

  Содержание:


  Скачать Главы в версии для чтения и печати

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1381
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Янв 2012 19:56

Интересно-интересно!!! Это роман о частном детективе Чарли Дэвидсон???? Laughing
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8868
>05 Янв 2012 20:06

Почитаем!Ждем!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>05 Янв 2012 20:10

 » Аннотация + инфа

Маша, огромное мерси)).
Никандра писал(а):
Это роман о частном детективе Чарли Дэвидсон????

Это рассказик малипусенький, но о ней, ага)).

В качестве вступления

Искала я чего-то с юмором и паранормалом, и попалась мне буквально перед НГ эта Даринда. В ее "могильной" серии в конце января уже будет насчитываться три книги, перевод первой - "Первая могила справа" - имеется официальный, права на перевод второй уже выкуплены, но рассказ, о котором мы тут толкуем, заявлен в серии под номером 1,5, то бишь между первой и второй перерывчик небольшой в буквальном смысле)). Наверняка он бы канул в русскоязычную Лету, если бы никто за него не взялся. Вот мы и взялись)). Старались выдерживать заданный автором и официальным переводом тон, а как получилось - судить только вам)).

Итак, предлагаем вам маленький кусочек о жизни Чарли Дэвидсон.

Даринда Джонс (Darynda Jones)

Ибо я согрешила (For I Have Sinned)

Чарли Дэвидсон - 1,5 (Charley Davidson - 1,5)



Читатели снова оказываются в сексуальном, захватывающем мире сверхъестественных интриг, который создала Даринда Джонс в своей серии книг о Чарли Дэвидсон. В этом рассказе Чарли помогает женщине выяснить, как она умерла, и открывает ей дорогу в мир иной.

Рассказ в оригинале никак не делится, но мы его поделили на 4 части, которые самонадеянно обозвали главами. Если ничего не случится с моим чертовым инетом, обещаю четыре вечера подряд в обществе Чарли)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>05 Янв 2012 20:59

 » Глава 1

Понеслась, значится))
___________________________________

Перевод - Euphony, бета-ридинг - Nikitina
___________________________________

Глава 1



- Падение. Я помню, как упала.

Я смотрела на женщину, к которой обращалась. Она лежала в постели, свернувшись калачиком и так натянув на себя одеяло с кроликами Багз Банни, что было видно только несколько каштановых прядей. И, кажется, все еще спала, раз уж ничего мне не ответила.

- Угу, продолжай. – Приглушенный одеялом голос звучал грубовато.

- Но это все. Больше я ничего не помню.

Она промолчала, а я глянула на ночную сорочку, которая была на мне, и попыталась собрать по крупицам хоть какие-то воспоминания. Что произошло? Как я здесь оказалась? И где это – «здесь»?

Отвернувшись, я посмотрела в окно квартиры. Там, на улице, царила холодная городская ночь. Я разглядела огни уличных фонарей и темные очертания возвышающихся рядом зданий, но теперь все было иначе. Бетонные строения казались далекими и какими-то размытыми. Льющийся с фонарных столбов свет был призрачным, словно ненастоящим. Вообще так было с любым светом, кроме того, что исходил от женщины. Это я осознала, когда снова посмотрела на нее.

Она сияла, как жидкое золото, искрясь и ослепляя даже сквозь одеяло. И она была единственным объектом, на котором я могла сосредоточиться и который по-настоящему видела.

Гибкие пальцы стянули одеяло пониже, появилась темная голова, но глаза по-прежнему были закрыты. Лицо светилось и блестело. Брови женщины сошлись в одну линию, выдавая ее раздражение. Она положила на лоб руку, как будто хотела закрыться от всего мира. Вскоре ее дыхание снова стало равномерным, и я уже решила, что женщина снова заснула, однако внезапно она заговорила:

- Значит, это все, что ты помнишь? Падение?

Немало удивившись, я расправила плечи. Сидела я на комоде, потому что единственный в комнате стул был завален одеждой.

- Да.

- Учитывая, что ты здесь, - проговорила женщина, потирая лоб тыльной стороной ладони, - я бы сказала, что остановочка у тебя вышла очень даже неожиданная.

Сглотнув подступивший к горлу комок, я облизала губы, но у них не было ни вкуса, ни чувствительности. Как будто я только что побывала у дантиста. Я наклонила голову и задала вопрос, ответ на который уже знала:

- Я мертва?

- Мертвее некуда. Который час?

Не поддаваясь подступающей печали, я взглянула на часы, которые стояли на тумбочке. Цифры показались знакомыми, но больше ничего не значили. И это было не важно. Приподнявшись на локте, женщина уставилась на часы из-под копны непослушных волос, потом повернулась и снова посмотрела на меня. Я перестала дышать. У нее были прекрасные глаза – глубокие и ярко-золотистые. Смотреть в них через упавшие на лицо длинные пряди темных волос было все равно, что всматриваться в глаза пантеры сквозь тяжелые острые листья растущих в джунглях растений. Ее образ казался неземным.

- А не могла бы ты умереть попозже? – спросила она тяжелым от усталости голосом. – Скажем, в двенадцать минут десятого?

Я уже собиралась ответить, но поняла, что ей это не нужно. Она отбросила одеяло, на ней оказалась футболка с надписью «Культ Голубой Устрицы». Женщина потянулась с самым громким зевком, который мне когда-либо доводилось слышать. Но даже это не смогло разрушить очарования, в котором я сейчас находилась, и невольно я задалась вопросом, кто она такая. Когда она сползла с кровати и двинулась к двери, мне пришло в голову, что, быть может, она ангел, застрявший на земле с миссией помогать тем, кто переходит в мир иной. Какое благородное создание!

- Щас будет стриптиз, - предупредила она перед тем, как натянуть на себя похожие на мужские боксеры трусы.

Моргнув, я попыталась отвернуться, но она справилась так быстро, что у меня просто не было времени. Мне стало неудобно, но ей, по-моему, было все равно.

- Раз уж придется выяснять, что произошло, - сказала собеседница, подняв вверх указательный палец, - нам нужен кофе. Много кофе.

Я проследовала за ней в такую крохотную кухоньку, что моя по сравнению с ней казалась Карнеги-Холлом (1).

Секундочку. Моя кухня. Широко улыбаясь, я повернулась к женщине.

- Я помню, что у меня есть кухня.

- Чудесно, - отозвалась она, насыпая кофе в фильтр – К сожалению, кухни имеются еще у пяти миллиардов человек. Но это уже кое-что.

- Да, - сказала я, обходя небольшую барную стойку и осматриваясь. – Но моя намного больше. С керамической плиткой и гранитными столешницами.

Собеседница замерла и наградила меня тяжелым взглядом:

- Хочешь оскорбить мою кухню?

- Нет! – Ну вот, я ее обидела. – Просто я пыталась…

- Да шучу я, шучу. – Она усмехнулась самой себе. – Как-то я подумывала расширить ее, но мне не хватит терпения это пережить. Плюс я снимаю квартиру. Так о чем мы?

- Ну да. – Я смотрела на нее так же неуверенно, как тот, кто поставил на лошадь, а потом обнаружил, что у нее три ноги. – Так кто же вы?

Поставив кофейник на подставку для нагревания, она полностью сосредоточилась на мне.

- Должна предупредить, ответ тебе может не понравиться.

Трехногая лошадь, похоже, была еще и подслеповатой.

- Ладно.

- Меня зовут Шарлотта Дэвидсон, можешь звать меня Чарли. Я ангел смерти.

Из легких как будто выбили весь кислород, пока я стояла, оглядывая ее с головы до ног и пытаясь осознать, что она только что сказала.

Она понимающе улыбнулась:

- Не переживай. Дышать тебе необязательно. Любишь фундук?

Несколько секунд я молчала, а потом спросила:

- Что?

- Фундук в кофе любишь?

Я моргнула и взглянула на кофейник.

- А я могу пить кофе?

- Нет, конечно. Прости. Просто хотела узнать, любишь ли ты кофе с орехами. То есть любила ли. Ну, когда пила.

- Какое это имеет значение? – спросила я, утопая в море замешательства.

- Как ни печально, никакого. Фундук уже молотый, кстати. – Она потянулась к шкафчику за чашкой. – Однако такие детали могут подстегнуть твою память. Ты любишь шоколад? Может быть, желейные конфеты? Или метамфетамин?

У меня отвисла челюсть. Я поискала глазами зеркало.

- О боже, неужели я похожа на наркоманку?

- Нет, - покачала головой собеседница. – Вовсе нет. – Потом бросила на меня украдкой взгляд и добавила: - В общем, не совсем.

Посмотрев на свои руки, я поняла, что они чересчур худые. И цвет кожи какой-то нехороший. Но разве так не должно быть, когда умираешь? Если бы только я могла вспомнить, кто я такая и как умерла! Однако я помнила только, как упала. А до этого за чем-то тянулась. Но за чем?

- Это нормально, что люди забывают, кто они такие, когда… ну… когда переходят?

Чарли пожала плечами, помешивая кофе.

- Не часто, конечно, но случается. Особенно если смерть была травматической.

- Возможно, меня убили. – Изо всех сил я старалась вспомнить, протиснуться сквозь плотный туман в голове. – Подождите-ка. Мне нельзя кофе. Нельзя было, когда я была жива.

- Почему?

- Кажется, меня от него тошнит.

Взяв чашку, она пошла в крошечную гостиную. Тогда-то я и заметила невысокого и болезненно тощего мужчину в углу. Он был спиной к нам, босые ноги болтались в нескольких дюймах от пола.

- Говорила же, что это может помочь вспомнить хоть что-нибудь. Кофе в этом смысле многофункциональный продукт. Может, ты болела. Ты лежала в больнице?

Я не выдержала и ткнула пальцем в угол:

- Там какой-то парень…

- А, это мистер Вонг. – Она села за компьютер и подвигала мышью, чтобы разбудить экран. – Привет, мистер Вонг, - сказала она и помахала ему рукой. – Как висится?

- Он же…

- Парит, ага. Но ты привыкнешь. Ну так как? Есть идеи, как тебя зовут?

Снова сконцентрировавшись на Чарли, я все же продолжала одним глазом следить за мистером Вонгом.

- Ни единой. Он мертв?

- Однозначно. К тому же не отличается разговорчивостью. Присаживайся. – Она указала на стул рядом со столом, и я села, пока Чарли регистрировалась в базе данных. – Я собираюсь проверить произошедшие недавно смертельные случаи. Начну с «Альбукерке Ньюз Джорнал», заодно посмотрю, не обращался ли кто с заявлениями о пропаже.

Пока сервер обрабатывал запрос, она уселась на стуле с ногами и уперлась подбородком в колено, одновременно стараясь не расплескать кофе, который держала обеими руками. И я поняла, что на ней толстые вязаные носки. Свисавшие за плечи волосы по-прежнему были в полнейшем беспорядке. Она казалась ребенком, который ждет мультиков в субботу утром.

- Вы совсем не похожи на ангела смерти.

- Мне говорили, - отозвалась она и пристально посмотрела на меня. – Мэри Джейн Холбрук.

- Кто? – спросила я.

Чарли снова уставилась на экран.

- Вот черт, не важно. Когда она умерла, ей вроде как было восемьдесят четыре.

Я тоже взглянула на экран, но цвета распадались на пиксели, отчего сильно кружилась голова.

- Проклятье, для своего возраста она очень даже ничего.

- Почему я не могу нормально видеть?

- Ты в другом измерении, - ответила Чарли, не отрываясь от монитора. – А в разных измерениях объекты не всегда выглядят одинаково. Как насчет Дженнифер Сандовал?

- Совсем не знакомо, - я покачала головой. – Я на нее похожа?

- Понятия не имею. Я сейчас в полицейской базе данных. Фоток нет.

Очередное воспоминание всплыло на поверхность, но такое невероятное, такое ужасное, что пришлось прикусить губу, лишь бы не закричать. Наверняка память опять меня подводит. Такого не могло случиться.

- Итак, у меня полный ноль, - сказала Чарли, снова глядя на меня поверх чашки. Она сделала большой глоток, осматривая меня с ног до головы. – Не говоря уже о том, что ты могла умереть в любой точке земного шара и, если на то пошло, в любое время. По твоей ночнушке и прическе не могу сказать ничего, кроме того, что ты скорее всего умерла в пределах последних двадцати лет.

- Двадцати лет? – Я была потрясена. – То есть я шатаюсь здесь уже двадцать лет?

Она кивнула:

- Время в твоем измерении течет по-другому. Нелинейно. А к тебе потихоньку возвращается память, да? Ты вспомнила что-нибудь еще?

Видимо, у меня все было на лице написано: ужас, поразивший меня до глубины души, и страх, сковавший холодом позвоночник.

- Да, но этого не может быть. Просто… Нет, не может быть.

Из-под ресниц на меня смотрели самые сочувствующие глаза на свете.

- Мне ты можешь рассказать, что угодно. У меня с конфиденциальностью строго. А еще мне просто-напросто никто не поверит.

Я посмотрела на свои руки и, что важнее, на запястья. Однако на них не было ни царапинки. Но я помнила, как упала. Может быть, прыгнула с крыши здания или какого-нибудь моста.

- Мне кажется, я покончила с собой, - тихо сказала я, заливаясь краской от стыда.

- О. Мне очень жаль, солнце. – Чарли накрыла ладонью мою руку, и, хотя физически я ничего не ощущала, я почувствовала исходящее от нее тепло, чистое и манящее.

Внезапно мне ужасно захотелось расплакаться. Как я могла такое сделать? Я ведь любила жизнь. Я помню. Я ничего так не хотела, как жить, быть здоровой и нормальной.

- Секундочку. – До меня вдруг дошло. – Если я покончила с собой, разве не должна была я попасть в ад?

Она стиснула мою руку.

- Все несколько иначе, хотя большинство религий вдалбливают именно такой вариант развития событий. Иногда наши физические тела посылают нас туда, откуда, как нам кажется, мы не можем выбраться. Но в этом нет нашей вины.

Почувствовав, как щеки стали влажными, я удивилась, что все еще могу плакать.

- Расскажи мне, что ты помнишь.

Я вытерла щеку тыльной стороной ладони и глубоко вздохнула.

- Помню, как приняла решение умереть. Причем обдуманно.

Я поджала губы, чтобы не разрыдаться. Как я могла? Что же я за человек, раз решилась на такое? Я взяла священную жизнь, дарованную мне, и просто выбросила ее. Как будто эта жизнь ничего не значила. Как будто я ничего не значила.

- Солнышко, есть сотни причин, которые могли привести тебя к такому решению. – Чарли указала на мою ночнушку. – Как я уже говорила, ты могла болеть. Иногда… иногда больные раком совершают самоубийство. И чаще всего далеко не из эгоистичных побуждений.

Задумавшись, я нахмурилась. Рак не казался мне верным предположением, но я чувствовала, что Чарли недалека от истины. Ее взгляд метнулся к моему животу и так же быстро сосредоточился на чем-то другом, но я заметила, посмотрела вниз и увидела мягкую полноту, обтянутую легкой тканью. Шок накрыл меня раньше, чем я смогла хотя бы попытаться остановить его.

- Я была беременна? – Мой голос сорвался на визг от невозможности поверить в то, что только что открылось. Взглянув на Чарли, я обеими руками закрыла рот и приглушенно взмолилась: - Пожалуйста, скажите мне, что я не была в положении, когда покончила с собой.

Отставив кофе, она взяла в руки обе мои ладони, и только тогда я поняла, что она меня чувствует. Для нее я была плотной, словно до сих пор имела тело, хотя все же могла проходить сквозь стены. Так я и попала сюда, когда пыталась добраться до Чарли, до исходящего от нее света.

- Этого мы не знаем, - ответила она твердым, уверенным тоном. – Я выясню, что с тобой случилось. Обещаю.

Искренность в золотой глубине ее глаз меня убедила.

- Но прямо сейчас мне надо в душ.


_________________

(1) Карнеги-Холл (англ. Carnegie Hall) — концертный зал в Нью-Йорке, на углу Седьмой авеню и 57-й улицы Манхэттена.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7287
>05 Янв 2012 22:19

О, чуть не пропустила интересную новинку... Ирина, Диана, спасибо огромное за интересное начало.
_________________

by Кармен rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lilu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 27.03.2009
Сообщения: 480
Откуда: Николаев
>05 Янв 2012 22:23

Euphony, Nikitina! спасибо за главу №1 Wink , очень понравилось!!!! Ar Ar Ar Такая оригинальная история и ангел смерти Shocked
Пошла читать первую книгу Laughing спасибо за открытие нового для меня автора!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8868
>05 Янв 2012 22:38

lilu писал(а):
Euphony, Nikitina! спасибо за главу №1 Wink , очень понравилось!!!! Ar Ar Ar Такая оригинальная история и ангел смерти Shocked
Пошла читать первую книгу Laughing спасибо за открытие нового для меня автора!!! Very Happy Very Happy Very Happy


Спасибо!
Тоже пошла читать 1 книгу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>05 Янв 2012 22:56

lilu писал(а):
Пошла читать первую книгу
LUZI писал(а):
Тоже пошла читать 1 книгу!

Давайте)). Есть один нюанс: все книги написаны от лица Чарли, а этот рассказ, как уже ясно, - нет. Поэтому лично мне читать его было вдвойне интересно: ну, как бы посмотреть на Чарли все-таки не ее глазами)).
janemax писал(а):
О, чуть не пропустила интересную новинку...

Не пропустила же, молодец)).
______

Маленькое предупреждение: лучше все-таки прочесть первую книгу до этого рассказа, потому что тут офигительный спойлер, после которого (слабая, конечно, но вероятность существует) может быть не очень интересно читать первую часть).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4900
Откуда: Украина, г. Киев
>05 Янв 2012 23:02

Честно говоря я впервые слышу как про этого автора, так и про эту серию. Так что - буду просвещаться.
Большое спасибо за начало нового перевода!!!
Уволокла к себе на склад...

P.S. Тоже уползла читать первую книгу...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>05 Янв 2012 23:14

Arven писал(а):
Честно говоря я впервые слышу как про этого автора, так и про эту серию.

До недавнего времени я тоже ничего не знала ни о книгах, ни о Джонс. (Хорошо, что все-таки откопала ее))
Arven писал(а):
P.S. Тоже уползла читать первую книгу...

Удачки)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6819
Откуда: Украина
>05 Янв 2012 23:49

Euphony, Nikitina! спасибо за главу!
Прикольно пишет.
Классный перевод.
И такие чувства разные при прочтении. И жалко девушку погибшую и тут же смешные моменты ( неразговорчивый Вонг висит) и др.
Euphony писал(а):
Кофе в этом смысле многофункциональный продукт.
Кто б сомневался в таких свойствах кофе.

Заинтриговали.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 909
>06 Янв 2012 0:22

Euphony, Nikitina, спасибо, что открываете для меня нового автора.
Прочитала восторженные отзывы на первую книгу. Поразительно! 32 отзыва и ни одного отрицательного. Я в предвкушении!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>06 Янв 2012 1:03

шоти писал(а):
( неразговорчивый Вонг висит)

Он там давно висит, ага)). Еще из первой книги товарищ. Сейчас перечитала в стотыщмиллионпервый раз и зацепилась:
Цитата:
Какое благородное создание!

- Щас будет стриптиз...

Ржу - кошмар... А муж спит)).
Nata Nata писал(а):
Поразительно! 32 отзыва и ни одного отрицательного.

Ну, на вкус и цвет и дальше про фломастеры, но, что бы кто ни говорил и сколько бы недочетов в книге ни было, у меня лично на общем фоне все теряется и остается только кааайф)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mechta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 23.01.2011
Сообщения: 555
Откуда: кривой рог
>06 Янв 2012 1:51

Euphony, Nikitina, спасибо большое за великолепный перевод нового рассказа!!!!! Ar Ar Ar
_________________
"Постарайся посмотреть на все взглядом, свободным от стереотипов, ладно, ирландка?" - сказал он ей.
И, черт возьми, он разбивал эти стериотипы один за другим.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Ноя 2019 0:13

А знаете ли Вы, что...

...для ответа на несколько фраз сообщения, Вы можете использовать мультицитирование. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в конкурсе коллажей Часы веков


Нам понравилось:

В теме «Смешные картинки»: [img] читать

В блоге автора ValeryAngelus: Плохие девочки не плачут (глава 29, начало)

В журнале «Болливудомания»: Партия белыми
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Даринда Джонс "Ибо я согрешила" [13648] № ... 1 2 3 4 5 6 7 8  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение