Карл-Йоганн Вальгрен

Ответить  На главную » Литература » Прочие жанры

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>18 Янв 2013 0:35

 » Карл-Йоганн Вальгрен

«Ясновидец»

Роман совершенно неоднозначный. С одной стороны он вызывает шок, печаль, местами отвращение или откровенный ужас. Но с другой стороны – ловила себя на мысли, что думаю о героях, их жизни и впечатления о книге до сих пор яркие.
Эпоха, описанная в книге просто ужасна. Полное бесправие бедных, работные дома, голод, смерти и совершенная безнаказанность «высшего класса». Публичные дома, проституция, аукционы, на которых продают молоденьких девственниц. Это не может не шокировать.
Жизнь главных героев не может не вызвать сострадания. Девочка, рожденная проституткой, живущая в доме терпимости и проданная богатому извращенцу. У неё просто не может быть другой судьбы и никакой ценой не вырваться из этого замкнутого круга.
Бэйрфут – герой, которому сочувствуешь. Создание отвергнутое всеми. При всей жалости к нему назвать человеком я всё-таки его не могу. Не только из-за его физических «особенностей», но и его необычного дара.
На фоне всех страданий, горя и грязи история барона Бюлова и Генриетты было просто отдохновением для глаз. В любовь барона к девушке я искренне поверила. Жаль, что Генриетта не смогла полюбить своего мужа и спасителя.
Второе название романа «История удивительной любви». Насколько я понимаю, имеется в виду любовь между Генриеттой и Бейрфутом. Вот эти отношения принять я не смогла. Если бы это были чисто платоническая связь тогда, да. Но ведь у героев была и телесная сторона любви.
Наверно у меня слишком яркое воображение, но когда представляла, как герои занимаются сексом – становилось, мягко говоря, неприятно. Не могу представить психически здоровую женщину способную на такую страсть. Хотя, автор и не говорил, что героиня здорова. Учитывая, какие страдания и физические и моральные она перетерпела, сложно чему-то удивляться.
В конце ещё раз повторюсь – книга неоднозначная. Легким чтением её не назовёшь. Однако читать интересно и познавательно.



  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Фуся; Дата последней модерации: 06.07.2014


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фьора Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.10.2010
Сообщения: 5547
>18 Янв 2013 4:20

Ох, Фусечка, какая ты молодец, что создала темку и выложила свой отзыв! prv

Тогда и я сначала, пользуясь случаем. выложу свой отзыв:




ЯСНОВИДЕЦ



Удивительная книга.

После нее странное ощущение, что не достоин читать подобную литературу, поскольку не дорос еще.
С какими только эпохальными романами не сравнивают Ясновидца: с "Парфюмером" Зюскинда, с "Призраком оперы" Леру Гастона, с "Именем Розы" Умберто Эко, с "Собором Парижской Богоматери", "Человек, который смеется" Виктора Гюго и с "Легендой об Уленшпигеле" Шарля Костера... И да, и нет, что то роднит роман с этими шедеврами, но все же это самостоятельное индивидуальное произведение.

В центре - тот параллельный мир, который так далек от обыкновенных людей - мир человека, отвергнутого обществом - мир уродца, живущего вопреки, а в определенный момент и "во имя".

Природа компенсировала ему недостатки необычайными способностями и возможностями, но люди даже не догадываются об этом поскольку они те самые "слепые от рождения, которые не жалуются на нехватку визуальной информации, ведь они не представляют себе, что значит видеть". Так и здесь, они не догадываются о способностях и достоинствах карлика, а он спокойно живет в их мире, лишенный практически голоса, слуха, осязания...и не переживает, потому что не дано ему это от рождения. Зато от рождения дано другое сильнейшее чувство, которое позволяет ему и любить, и ненавидеть, и прощать так, как не свойственно простому смертному. Прекрасная душа в уродливой оболочке - способен ли хоть кто-то ее понять и даже полюбить? И какова будет цена этому? И нормально ли вообще это?
Читая страницу за страницей, понимаешь, что куда более чудовищней простые, обыкновенные с виду люди (тем самые - нормальные на первый взгляд), которые заключат в себе целый ад на земле, их черные души ужасают и кричат о необходимости возмездия и кары еще на этой земле...И наш герой станет для них этим Ангелом смерти, станет совершенно вынужденно, до последнего сопротивляясь вынужденным обстоятельствам. В тот момент, когда потеряет единственную цель своей жизни и свою Любовь. Хотя...если настоящая Любовь была, разве что-нибудь сможет сделать ее небывшей? Так и с Ясновидцем, душа его Любимой навсегда останется с ним, не позволяя ему до конца преступить ту грань, перейдя которую уже нет пути назад.

Огромным достоинством книги является перевод Сергея Штерна Very Happy . Это тот случай когда ювелирнейшая литературная огранка резонансно усиливает совершенство содержания. ТАК мощно и мегапрофессионально перевести книгу - все равно что самому ее написать. Наверное, он и мечтал бы написать Ясновидца, потому что только такая мечта может стать средством обличения шведского в такие проникновенные русские строки:

"Он продолжал играть, и каждая модуляция во славу Любви была его исцелением, каждая скрытая в септаккорде доминанта, подчиненная невыразимо прекрасной тонике, каждый ниспадаюший хроматизм, следующий лавине его мыслей, связывал воедино все тональности, все секвенции, всё многоголосие фуг в один постоянно звучащий мотив - тоску по Генритетте..."...

Кто то сравнивал Штерна даже с Набоковым в этом переводе, я буду выше в своих сравнениях, потому что мне стиль Набокова кажется все же утяжеляющим, где теряется нить повествования, а у Штерна каждое слово изумительно отражало всю палитру чувств и страданий главных героев этого романа: Красавицы и Чудовища...

После опустошающего впечатления, которое оказывает роман, чувствуешь себя вновь рожденным и хочется посмотреть на мир другими глазами, ведь если есть возможность прожить эту жизнь, да еще на месте руки, ноги, слух, зрение, осязание и прочее (а главное - наши Любимые рядом и в целости и сохранности, а не в виде каменных изваяний на погосте), то мы богачи, только главное правильно распорядиться этим сокровищем, еще до того как "жизнь вмиг пролетит" и ничего нельзя будет изменить.

Живите этим моментом и живите по настоящему красиво, с красивой душой и красивыми поступками!


Низкий поклон Вальгрену и Штерну! А еще спасибо Владе, рекомендовавшей эту сложнейшую книгу с сильными и настоящими чувствами! (5)


Фусечка обмен мнениями тогда в следующем посте
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать ---

Настроение от Crimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>18 Янв 2013 16:28

фьора писал(а):
Ох, Фусечка, какая ты молодец, что создала темку и выложила свой отзыв!

фьора,спасибо большое)))Странно, что у автора не было своей темки nus
фьора писал(а):
ЯСНОВИДЕЦ

лови Serdce Твой отзыв как всегда на высоте!Читала его ещё в каталоге,но решила и тут перечесть.Хоть наши мнения о книге диаметрально противоположны,не могу не уважать твой взгляд на книгу Wink
фьора писал(а):
Фусечка обмен мнениями тогда в следующем посте

договорились wo Заранее прошу - сильно тапками не кидаться flag
Тина Вален писал(а):
А что у автора только один роман?

Тина,в каталоге перечислено много книг,а выложено,кажется,всего две
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vlada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.09.2009
Сообщения: 13383
Откуда: провинция
>18 Янв 2013 19:57

По поводу других романов - читала "Игрок" и "Женщина -птица". "Игрок" не понравился. а вот "Женщина-птица"-очень и очень задел. Сюжет строится на истории жизни простой семьи: мама, папа, дочь и сын. Девочка подружилась с новой одноклассницей и под ее влиянием сильно изменилась. Отчего-то она возненавидела свою мать: и убогая она, и глупая...Родители и братик не понимали, что с ней происходит. В подростковой возрасте девочка сбежала из дома и кочевала, нигде сильно не задерживаясь (отсюда и образ перелетной женщины-птицы). Родители винили в происходящем себя, в итоге развелись, семья распалась, потом умирает отец...Итог романа - разбитая семья и сломанные жизни. А женщина-птица умрет раньше времени. Жестокий, полный жизненных реалий роман. Заставляет задуматься о смысле жизни, о семье, о материнстве.
Что же касается "Ясновидца" - это один из моих любимых романов! У этого произведения или горячие поклонники, или хулители. Настолько оно необычно и странно. Потрясающая история любви уродца и красавицы еще раз подтверждает, что любой человек достоин того, чтобы быть счастливым. если любишь человека, который тебе близок духовно, то его физические недостатки уходят на второй план. И внезапная жестокая смерть возлюбленной толкает героя на месть. Ах, какие яркие и зримые герои у Вальгрена! Как здорово он умеет живописать малейшие нюансы человеческого поведения. После прочтения книги, которую я просто проглотила, я долго ходила под впечатлением этой истории любви. И так хочется. чтобы сняли фильм!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фьора Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.10.2010
Сообщения: 5547
>19 Янв 2013 9:49

Тина я там вверху спойлер об авторе выкладывала, у него несколько книг, и вот та, о которой написала Влада
Vlada писал(а):
а вот "Женщина-птица"-очень и очень задел.


меня заинтересовала, думаю доберусь до нее

Vlada писал(а):
У этого произведения или горячие поклонники, или хулители. Настолько оно необычно и странно.

ага, я заметила, когда искала отзывы на него в инете, все такие резонансные и сильные в эмоциях, что прямо аааах, здорово, что книга так выводит из равновесия.

Vlada писал(а):
что любой человек достоин того, чтобы быть счастливым. если любишь человека, который тебе близок духовно, то его физические недостатки уходят на второй план.

вот девочки, знаете...я тут после рассказа Квадрика из Зноя "Ведьма", что переселила душу девушки в другое тело - долго думала, что же мы любим - душу или тело или только все вместе...а если взять и переселить душу Вашего любимого в тело неприятного человека и даже вот такого уродца...то что станется с этой любовью? она сойдет на нет? или настоящая любовь не имеет прошлого времени? Вот и здесь автор показывает, что два абсолютно близких по духу человека близки во всех смыслах этого слова...хотя
Фуся писал(а):
Если бы это были чисто платоническая связь тогда, да. Но ведь у героев была и телесная сторона любви.
Наверно у меня слишком яркое воображение, но когда представляла, как герои занимаются сексом – становилось, мягко говоря, неприятно. Не могу представить психически здоровую женщину способную на такую страсть.

Фусечка, я думала ровно о том же и сомневалась так же...и не верила и старалась поверить и сомневалась и поражалась...но все равно это не могло повлиять на оценку всего романа. А как передана ЭПОХА? Великолепно! Эти сюжетные линии нитями ведут нас через смену формаций и поколений к очередному новому "не светлому" будущему. Все так точно подмечено. Я ценю в романах такой вот подробный и точный фон, который передает атмосферу стран и десятилетий так, как будто ты сам там побывал. В этом отношении я Владе могу порекомендовать еще одну литературную премию (уже Нобелевскую) "Похождения скверной девченки" Тоже шокирующая история, без телесных уродств...но может быть с душевными?...

Фуся писал(а):
книга неоднозначная. Легким чтением её не назовёшь. Однако читать интересно и познавательно.

Фуся я рада, что ты прочитала ее и создала эту темку Спасибо за твое мнение!
Фуся писал(а):
не могу не уважать твой взгляд на книгу Wink

а качество перевода и красоту языка ты оценила?! Это же праздник для человека разумного))) вот сейчас читаю Харрис - все таким скудным языком описано бедноватым и скупым, и понимаю, что это заслуга переводчика, лишний раз убеждаюсь как качество перевода влияет на восприятие романа...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать ---

Настроение от Crimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La comtesse Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 8411
Откуда: Хэйан-дзидай
>20 Янв 2013 12:45

«Ясновидец»

Многие могут сказать касательно данной книги, что это все уже было когда-то написано, что каждое последующее событие и каждый этап жизни главного героя можно предсказать с вероятностью практически в 100%... Да, пожалуй, я тоже ловила себя на мысли во время чтения, что сюжет предсказуем во многом, но в данном случае мне в первую очередь хочется обратить внимание не на ЧТО, а на КАК все написано — изумительным, выверенным языком, которые мне после всех в последнее время часто читаемых произведений СТ и просто ЛР показался просто роскошным. Яркие образы, а какие описания — музыки, чувств, и не только — о жизни, о любви... Хоть бери блокнот и выписывай цитатами предложения и даже целые абзацы.

Очень живая манера повествования, когда автор то и дело забегает вперед, а потом отсылает нас назад, по крупицам заставляя собрать картину того, что произошло в тот или иной момент, а не сваливая разом на нас всю информацию. Подобная манера только подогревает интерес к книге. Wink Иногда он просто опускает подробности, потому что достаточно сказать главную мысль, а все остальные описания на несколько страниц все равно ничего не изменят — как в момент смерти Генриетты, когда глава обрывается на самом важном, которое было уже сказано, и дальнейшее действие происходит уже много времени после. В данном случае нам действительно уже не важно знать, что творилось в доме фон Бюлова на следующий день, когда как самое главное уже известно нам.

Удачно созданный образ, который заставляет биться сердце в напряжении с первых минут, когда в страшную зимнюю ночь на свет родился уродливый мальчик (даже имя его для русского уха какое-то вывернутое, нескладное - Эркюль Very Happy ), а за ним — прехорошенькая девочка, судьбы которых так неразрывно окажутся связаны в дальнейшем. Первая глава сразу задает тон всему произведению — это не будет легким чтением от нечего делать, что будет множество, возможно, даже неприятных подробностей, но при этом судьба героя не сможет не затронуть, потому что невольно при всем ужасе его описания с первых минут ты начинаешь переживать за Эркюля.

Автору удается создать собственную атмосферу, непохожую ни на что другое, каждый раз, когда судьба вновь поворачивает свое колесо, и Эркюль начинает новую жизнь: что в публичном доме, что в театре уродцев, что в монастыре — везде автор словно пишет новый роман, а не продолжает старый. Very Happy
Несомненно, несмотря на множественные описания ужасов этого мира, причем нарастающие, словно по градации, так, что к концу романа описанные в первых главах бордели кажутся нам вполне приемлемым местом для существования, это роман о прекрасном — о любви и ее непередаваемом восприятии. Ok Возможно, даже благодаря тому, что Эркюль родился физически ущербным, он и был наделен Богом не только даром читать мысли, но и ощущать и видеть прекрасное в этом мире — чувствовать музыку, чувствовать и воспринимать поэзию, чувствовать любовь.

Отношения между Эркюлем и Генриеттой мне кажутся одновременно и прописанными, и непрописанными. С одной стороны, очень четко было сформулировано чувство Эркюля к ней, но с другой, мне достаточно сложно представить себе их возможную близость. Embarassed Не оттого, что Эркюль должен вызывать отвращение у девушек, просто все его чувства описывались как нечто поэтическое, как восхищение и преклонение перед любимой. Ни разу автор не дал нам понять, что Эркюль мог думать о Генриетте как о любовнице, а не как об образе светлого ангела, озаряющего его жизнь. no Оттого мне и тяжело принять то, что у них были не просто близкие отношения, но и есть дочь.

И еще я немного подустала от финала. Embarassed Сама по себе книга динамичная, хоть и с обилием пространственных размышлений, которые только украшают книгу, потому что всегда приведены вовремя и по делу. Но вот затянутые описание мести в финале меня немного утомили. Embarassed Я бы, наверное, сделала их более динамичными, они хоть и написаны вполне в духе самого романа, но в напряжении меня держал только момент гибели судьи Кизинген, который сорвался с крыши.
Но, несмотря на это, не могу еще раз не отметить авторский стиль Very Happy , манеру написания wo , когда постоянно идет перемещения во времени, заглядывание в будущее и прошлое героев, что само по себе не ново, но достаточно оригинально и говорит о самобытном, интересном авторе. Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>20 Янв 2013 20:29

фьора писал(а):
а если взять и переселить душу Вашего любимого в тело неприятного человека и даже вот такого уродца...то что станется с этой любовью? она сойдет на нет? или настоящая любовь не имеет прошлого времени? Вот и здесь автор показывает, что два абсолютно близких по духу человека близки во всех смыслах этого слова...хотя

вопрос очень философский...мне кажется в таком случае будет иметь место платоническая любовь,а вот телесная, даже не знаю...
фьора писал(а):
А как передана ЭПОХА? Великолепно!

фьора писал(а):
а качество перевода и красоту языка ты оценила?! Это же праздник для человека разумного)))

фьорочка,безусловно,стиль,язык,весь антураж - великолепен!Когда читаешь - полностью погружаешься в то время. Этого у книги не отнять.
фьора писал(а):
Фуся я рада, что ты прочитала ее и создала эту темку Спасибо за твое мнение!

Фьора,а тебе спасибо,что находишь такие харизматичные и не однозначные книги для чтения
фьора писал(а):
вот сейчас читаю Харрис - все таким скудным языком описано бедноватым и скупым, и понимаю, что это заслуга переводчика, лишний раз убеждаюсь как качество перевода влияет на восприятие романа...

тоже сейчас её читаю)))язык и правда очень "сухой" не хватает образности.Утешаюсь тем,что последние книги переведены "любительски" нашими девочками. Как показывает практика,их переоды намного лучше "качественных" издательских)))
La comtesse писал(а):
«Ясновидец»

Конти,спасибо за отзыв! Serdce
La comtesse писал(а):
изумительным, выверенным языком, которые мне после всех в последнее время часто читаемых произведений СТ и просто ЛР показался просто роскошным. Яркие образы, а какие описания — музыки, чувств, и не только — о жизни, о любви... Хоть бери блокнот и выписывай цитатами предложения и даже целые абзацы.

совершенно с тобой согласна)))язык просто шикарен!Когда читаешь книгу - ходишь по улицам вместе с героями,дышишь с ними одним воздухом
La comtesse писал(а):
Но вот затянутые описание мести в финале меня немного утомили. Я бы, наверное, сделала их более динамичными, они хоть и написаны вполне в духе самого романа,

да,мне тоже хотелось больше событий и действия.Но может это вполне логичное завершение книги,где автор подводит итоги и расставляет все точки а и?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 8090
Откуда: Украина
>20 Янв 2013 23:36

"Ясновидец"
Трудно как-то однозначно оценить эту книгу.Это не легкое чтиво,не любовный романчик с хеппи-эндом.Это книга,поднимающая серьезные проблемы.Поэтому и оценивать ее надо соответственно.
Сразу хочу отметить изумительный язык автора,живой и настоящий.Полное погружение в описываемые события.
Герои тоже поражают.Читая о рождении Эркюля ловила себя на мысли,что это все напоминает эпизод фильма ужасов.Трудно представить себе подобного уродца!Все думали,что он умрет,а он выжил.Но что это была за жизнь!Хотя у него даже было подобие семьи.Как тут не восхитится проституткам,которые не выбросили бедного уродца за двери,не отвергли его,а как могли заботились о нем,любили.Как бы в насмешку или в виде компенсации физических уродств,природа наделила Эркюля необычным даром.Он читает мысли других людей.
Рядом с Эркюлем растет девочка Генриетта.Она рождена с ним в один день,но насколько он ужасен,настолько она прекрасна.Они всегда вместе.Генриетта воспринимает как должное уродство Эркюля и его телепатию.Но они вынуждены расстаться и с тех пор вся жизнь Эркюля посвящена поискам Генриетты.
Поражает человеческая жестокость.Не может быть оправдания тем,кто издевался над Эркюлем.У него потрясающая сила духа.Даже невозможно представить то,что он пережил.Встреча с Генриеттой перевернула весь его мир.Я ,конечно,судя по названию книги,понимала,что у них будет любовь.Но честно говоря,так и не поняла в чем она "удивительная"?Мне мало было чувств.Ни разу автор не дал нам понять,что Эркюль любит Генриетту как женщину.Она была для него светом,звездой,чем-то недосягаемым и прекрасным.А оказалось,что они стали любовниками в доме ее мужа.Мужа,который спас ее от смерти!Это подло!И совсем уж некрасиво приписывать мужу чужого ребенка,видеть как тот радуется рождению дочери и знать,что ты ее у него отберешь!Красивой была любовь Генриха к Генриетте,искренней и чистой.А любовь Эркюля к ней оказалась построенной на измене и лжи.А еще все же трудно,мне как женщине,представить любовь к уродцу.Жалость-да,заботу,нежность.Но не страсть.
От финала я устала.Все это смакование подробностей мести Эркюля,просто утомило.Да и подробности были,мягко говоря,мерзкие.
Не могу поставить высший балл,но рада,что все же не прошла мимо этой книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>21 Янв 2013 0:49

Тина Вален писал(а):
"Ясновидец"

Тиночка и снова привет Теперь ты лови сердечко)))Как быстро ты справилась wo и книгу прочитала и отзыв уже написала
Тина Вален писал(а):
Это не легкое чтиво,не любовный романчик с хеппи-эндом.

согласна с тобой,но не смотря на тяжелую тему поднятую в книге - я прочитала её очень быстро. Другой вопрос то, что герои остались со мной на протяжении долгого времени.Даже сейчас иногда возвращаюсь мыслями к ним, обдумываю,пытаюсь "переварить" прочитанное.Согласись - это многого стоит Wink
Тина Вален писал(а):
Сразу хочу отметить изумительный язык автора,живой и настоящий.Полное погружение в описываемые события.

это все отмечают.Мне кажется 50-т процентов успеха этой книге даёт именно живое описание.Какой-то, свой, авторский стиль.
Тина Вален писал(а):
Читая о рождении Эркюля ловила себя на мысли,что это все напоминает эпизод фильма ужасов

и страшно читать и очень жалко малыша,который ни в чём не виноват
Тина Вален писал(а):
Поражает человеческая жестокость.Не может быть оправдания тем,кто издевался над Эркюлем.

люди всегда боялись тех,кто хоть чем-то отличался от них.Пытались или оттолкнуть или просто уничтожить. Как не печально, но так было и так будет.
Тина Вален писал(а):
Я ,конечно,судя по названию книги,понимала,что у них будет любовь.Но честно говоря,так и не поняла в чем она "удивительная"?Мне мало было чувств.Ни разу автор не дал нам понять,что Эркюль любит Генриетту как женщину.Она была для него светом,звездой,чем-то недосягаемым и прекрасным.

Вот!И меня этот нюанс постоянно "царапал"!Автор преподносит нам чувство героя, как нечто возвышенное,а потом трах бах и они любовники.
Тина Вален писал(а):
Красивой была любовь Генриха к Генриетте,искренней и чистой.

ну,просто мои слова!А ещё так печально,что Генриетта так и не смогла исренне полюбить мужа.
Тина Вален писал(а):
А еще все же трудно,мне как женщине,представить любовь к уродцу.Жалость-да,заботу,нежность.Но не страсть.

и тут совершенно согласна.Переборщил автор.Мне кожется,нужно было оставить для героев чисто платонические отношения.Не сводить всё к постели.Зачем?Хотя,тогда это была бы совсем другая история и она бы не вызывала таких амбивалентных ощущений.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фьора Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.10.2010
Сообщения: 5547
>21 Янв 2013 9:21

Девочки, всем спасибо за новые отзывы и проявленный к роману интерес! rose

Фуся писал(а):
Мне кажется 50-т процентов успеха этой книге даёт именно живое описание.Какой-то, свой, авторский стиль.

а еще переводчик, ну очень важен! Мне думается Штерну пора свои собственные книги писать - он так вкусно и искусно отображает на бумаге авторскую мысль!
Фуся писал(а):
Вот!И меня этот нюанс постоянно "царапал"!Автор преподносит нам чувство героя, как нечто возвышенное,а потом трах бах и они любовники.

да, я тоже была ошарашена как поняла что не без этого. Представить так и не смогла. Но если бы без этого, тогда некому было бы и книгу надиктовывать)))
Тина Вален писал(а):
От финала я устала.Все это смакование подробностей мести Эркюля,просто утомило.Да и подробности были,мягко говоря,мерзкие.

я медленно все читала, поэтому мне показалось все это очень логичным и неизбежным, чтоб увидеть "во всей красе" силу Эркюля, от чего он все время отказывался...и как могла бы по другому устроиться его жизнь, если бы он постоянно использовал этот дар, жил бы припеваючи, но ведь понимал, что это грешно и не злоупотреблял. А когда хотел отвернуться от Бога, то и выпустил всю свою темную сторону наружу и оказалось, что не зря его боялись церковники - он действительно мог быть Монстром...только стал им благодаря им же. Мда. А потом опять, вернулся в укрощение своих инстинктов...

Фуся писал(а):
вопрос очень философский..

это уж точно, я так и не нашла на него однозначного ответа((
Фуся писал(а):
а тебе спасибо,что находишь такие харизматичные и не однозначные книги для чтения

обращайтесь!))
Фуся писал(а):
Как показывает практика,их переоды намного лучше "качественных" издательских)))

да уж, издательский перевод явно не зе бест.

Фуся писал(а):
Но может это вполне логичное завершение книги,где автор подводит итоги и расставляет все точки а и?

и разразилась настоящая литературная Буря с ливнем, грозой и молниями в романе, не мог Автор отделаться "дождичком в четверг"))

La comtesse писал(а):
изумительным, выверенным языком, которые мне после всех в последнее время часто читаемых произведений СТ и просто ЛР показался просто роскошным. Яркие образы, а какие описания — музыки, чувств, и не только — о жизни, о любви... Хоть бери блокнот и выписывай цитатами предложения и даже целые абзацы.

да, я смаковала этот язык, не хотела выпускать книгу из рук...а потом сразу после нее Булгаков был - в общем настоящий праздник был для меня в январе, жаль только что Харрис его подпортила(( буду перестраивать мозги на стандартную литературу, гениальные книги - они приятное исключение, но не правило...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать ---

Настроение от Crimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 8090
Откуда: Украина
>21 Янв 2013 9:40

фьора писал(а):
я смаковала этот язык, не хотела выпускать книгу из рук...а потом сразу после нее Булгаков был - в общем настоящий праздник был для меня в январе, жаль только что Харрис его подпортила(( буду перестраивать мозги на стандартную литературу, гениальные книги - они приятное исключение, но не правило...

А мне и Харрис понравилась!Конечно,не Булгаков,но для ее жанра очень хорошо!
фьора писал(а):
А когда хотел отвернуться от Бога, то и выпустил всю свою темную сторону наружу и оказалось, что не зря его боялись церковники - он действительно мог быть Монстром...только стал им благодаря им же. Мда. А потом опять, вернулся в укрощение своих инстинктов...

Он и стал Монстром!
Фуся писал(а):
.Мне кожется,нужно было оставить для героев чисто платонические отношения.Не сводить всё к постели.Зачем?

prv
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>21 Янв 2013 11:51

фьора писал(а):
переселила душу девушки в другое тело - долго думала, что же мы любим - душу или тело или только все вместе...а если взять и переселить душу Вашего любимого в тело неприятного человека и даже вот такого уродца...то что станется с этой любовью? она сойдет на нет? или настоящая любовь не имеет прошлого времени?

фьора писал(а):
вопрос очень философский..

это уж точно, я так и не нашла на него однозначного ответа((

мне сегодня не спалось,лежала и думала по этому поводу)))Для себя я разделяю любовь на несколько стадий или просто видов. Влюблённость,собственно любовь,дружба-привязанность.Чуть отдельно стоят страсть и платоническая любовь.
Влюблённость - то с чего всё начинается.Слепое обожание,когда человек кажется идеалом,а его недостатки милыми "изюминками". Влюблённость во многом замешана на страсти.
Любовь - уже без "розовых очков", принятие человека таким какой он есть, ну и много ещё разных нюансов)))Додумать не успела - заснула Laughing
Дружба или привязанность - чувство появляющееся спустя много лет на замену любви. Такое я видела у некоторых пожилых пар.
О страсти,думаю,писать не надо и так понятно,что и как.
О платонической любви тоже)))Вот только не верю я, что она может существовать в наше время.
Вот навскидку сколько я видов любви описала,а если это будет делать философ или психолог - то ещё больше найдет и опишет.Так может и к случаю переселения душ или нашего Ясновидящего можно применить один из видов.Не обязательно сводить все к одной страсти,ведь чувства не стабильная величина.Наоборот они пластичны и изменчивы.Тогда и любовь выживет,независимо в какой форме или виде будет вторая половинка.Как-то так Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4141
Откуда: Украина
>21 Янв 2013 14:11

Тина Вален писал(а):
А чем отличается платоническая любовь от дружбы?

Из Википедии:
Платони́ческая любо́вь — это, в современном значении выражения, возвышенные отношения, основанные на духовном влечении, без всякой примеси чувственности.
Выражение происходит от имени древнегреческого философа Платона (427—348 до н. э.), который в своем сочинении в виде диалога под названием «Пир» вложил рассуждения о такого рода любви в уста персонажа по имени Павзаний. Последний разумеет под ней любовь «идеальную» — сугубо духовную.
Дру́жба — бескорыстные личные взаимоотношения между людьми, основанные на любви, доверии, искренности, взаимных симпатиях, общих интересах и увлечениях. Обязательными признаками дружбы являются доверие и терпение. Людей, связанных между собой дружбой, называют друзьями.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фьора Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.10.2010
Сообщения: 5547
>22 Янв 2013 5:53

Фуся Тина какая интересная дискуссия! Лямур

Тина Вален писал(а):
чем отличается платоническая любовь от дружбы?

ну Фуся уже все расписала, и я согласна с этими определениями, если они существуют в голове мужчины так, как написано в энциклопедии Wink но по факту часто слова дружба у некоторых мужчин означает просто "я жду подходящего момента", чтоб, минуя платоническую стадию, сразу перейти к более активным и конкретным действиям

Тина Вален писал(а):
Он и стал Монстром!

да, но на время мести и до определенной точки, а потом Любовь опять усмирила его демонические наклонности и он стал доживать свою жизнь весьма приличным гражданином))

Фуся писал(а):
Не обязательно сводить все к одной страсти,ведь чувства не стабильная величина.Наоборот они пластичны и изменчивы.Тогда и любовь выживет,независимо в какой форме или виде будет вторая половинка.Как-то так Wink

так то так, но никогда не знаешь: как сам отреагируешь в жизни))) в теме Вилар, кстати, Юляша выкладывала подробную классификацию от психологов по типам любви, можно сказать, что ты сама пришла к тому, над чем корпели эти умы лучшее время в своей рабочей жизни)))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать ---

Настроение от Crimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11191
Откуда: Россия
>04 Фев 2013 14:42

Охохо... Прочла роман.
Соглашусь - язык на редкость хорош, и работа переводчика в данном случае выше всяких похвал. Кстати, Фьора, у Штерна выходила своя книжечка, "Наблюдая за голландцами" - сборник путевых очерков и эссе.

Теперь собственно о содержании. Не буду проводить параллели - их и так уже провели до меня. Скажу так - мне вряд ли захочется эту книгу перечитать. Да, ярко, да захватывающе, и вроде бы все признаки серьезной литературы налицо - поднимаются глобальные вопросы философии, религии, этики, социологии.. но... вот не отнесу я ее в разряд "избранного чтения". И читать другие романы Вальгрена не тянет.

Во-первых, отталкивают подробности омерзительной связи Эркюля и Генриетты. Все понимаю - оба страдали страшно, оба побывали практически в нижних кругах Ада, но так предавать невинного и любящего человека? У него в доме, пользуясь всеми его благами? Простите, не приму. И попытка автора извинить их фразами в духе "это вечная, нетленная, сияющая Любовь, и они правы" смотрится не к месту.
Во-вторых, месть Эркюля. Леди, это чернейший ужас. Такого даже я, опытный читатель, знакомый и с жанрами триллера, и с жанрами хоррора, не припомню. В эпизоде с "дьявольским искушением" инквизитора чуть не закрыла книжку вообще. Мороз по коже подирал, честное слово.
И в-третьих - финальный эпизод мести, когда "ангельский" глас покойной возлюбленной якобы Эркюля остановил. Тут у меня в голове начал звенеть звоночек "не верю!". А дальше, когда автор пафосно вещает: "и он внезапно просветлел, и очистился, простил врага, зажил праведной жизнью... стал ученым, имел семью..." - звоночек превратился в пожарную сирену. Не верю ни гласу, ни просветлению, ни праведной жизни. Это ж натуральный "бог из машины".
Ну не мог человек, до такой степени уподобивший себя Тьме, стать чистеньким и светленьким. И потом, какие ангелы? Это Генриетта у нас ангелом стала? За какие-такие заслуги? Если что, скончалась она в момент прелюбодеяния. См. соответствующий раздел Книги Книг.
В общем, финал Вальгрен натянул, и натянул так, что рухнула внутренняя логика повествования. Опять же - все понимаю, любовь автора к главному герою никто не отменял... тем не менее, ставлю жирный минус.

Так, видимо, не удержусь от сравнения - вспомните финал "Парфюмера". Вот там с логикой все в порядке, герой свершает месть до конца и гибнет лютой смертью.

Только за великолепный язык ставлю книге 4.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Дек 2024 20:59

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть Книжный гороскоп, который предложит Вам книгу из выбранного жанра, исключая уже прочтенные Вами. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Обсуждение творчества авторов самиздата»: Елена Ликина "Захрепиха" Где-то в лесах затеряна деревенька с названием Глушь. Возле каждого двора пристроены чурбаки-захряпы.... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 6. Часть 1-2-3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Литература » Прочие жанры » Карл-Йоганн Вальгрен [16216] № ... 1 2  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение