Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Трейси Гарвис Грейвс "Без координат"



эстет: > 08.01.14 17:37


Без координат

История, которая вызвала двойственные чувства и поставила точку в эпопее "райского" острова. С одной стороны, глотала слёзы, читая о страшном конце несчастного юноши, с другой стороны, радовалась, что Ти Джею с Анной удалось избежать подобной трагической участи.
Нам показали другую историю на острове, хоть и кратко, но было совершенно очевидно, что случай Оуэна, со всеми удобствами убежавшего от нахлебников не сравнить с жестокой реальностью пары Ти Джея с Анной, которые боролись за каждый день и выживали в страшных условиях, полагаясь исключительно на самих себя.
Безмерно переживала Джеймсу. Но жизнь действительно учит нас на горьком опыте и в очередной раз убедилась в том, что не надо искать приключений на свою голову. Иначе судьба подкинет такое, что мало не покажется.
Автору надо отдать должное. По возможности постаралась отвлечь нас от кровавых сцен, показав уютный семейный очаг Анны с Ти Джеем, где властвует любовь и понимание.
Такой короткий роман, простые предложения, но сколько сильных эмоций и чувств пришлось пережить за то короткое время, что провела за чтением.

Ласт, огромное спасибо за то, что предоставила возможность насладиться такой восхитительной историей, которая составила дилогию. Благодарю!!!

...

LuSt: > 08.01.14 20:07


Девочки, спасибо за отзывы!
Не забывайте, что без мужественного редактора Татьяны книга бы не состоялась;)

...

Lady Victoria: > 15.01.14 23:48


Всем доброго времени суток! После шикарнейшей истории Анны и Ти-Джея начала читать "Без координат". Огромное удовольствие получаю от чтения такого качественного и грамотного перевода! Большое спасибо! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Nissa: > 18.01.14 10:06


LuSt, codeburger, спасибо за перевод. Читалось легко и быстро!!!

...

butskiy: > 06.04.14 19:30


Трейси Гарвис Грейвс "Без координат"
Продолжение истории мне понравилось намного больше, может быть потому, что в отличие от первой книги здесь были именно воспоминания и воспринимались они именно как записи дневника. А в первой книги так же описывались происходящие события.
В целом история не могу сказать, чтобы полностью захватила, но было достаточно интересно читать о двадцати трехлетнем практически миллионере, которому надоела праздная жизнь.
Жаль, конечно, что так получилось, но в жизни все происходит по воле случая и то, что герой решил не возвращаться на остров с одной стороны подвергло опасности жизни Ти - Джея и Анны, а с другой стороны укрепило их волю к жизни и чувства.

...

Majiker: > 24.07.14 21:31


С огромным удовольствием прочитала "На острове"! Поэтому с радостью прочитаю малышку-продолжение=)) Спасибо за перевод книги! Guby

...

mary-arty: > 22.12.14 21:55


Огромная благодарность команде переводчиков: LuSt, codeburger за возможность познакомиться с этой историей и вспомнить полюбившихся героев!
Оставила отзыв в теме автора!

...

Nafisa: > 28.12.14 22:50


Ластик, Таня, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за прекрасный перевод. Книжечка небольшая и читалась легко. Приятно было встретиться с полюбившимися героями Анной и Ти Джеем и их детками. История Оуэна не такая захватывающаяся, как первых героев, но вполне читаемо. Еще раз СПАСИБО. Пошла оставлять отзыв в каталоге.

...

legalochka: > 11.02.15 22:14


прочла "без координат" на одном дыхании, а потом нашла первую книгу "на острове"....начну читать....Спасибо за перевод романа Трейси Гарвис Грейвс!

...

Ellen: > 02.03.17 21:39


Девочки-переводчицы - большое спасибо за прекрасный перевод wo Flowers Flowers
Благодаря вам мы познакомились с интересным автором.

...

Оптимистка: > 21.03.17 09:39


Спасибо огромное за перевод! Мне нравится стиль повествования - он оставляет большой простор для собственного воображения. А еще я бы сказала, что книга - готовый сценарий, и я с удовольствием посмотрела бы такой фильм. Мне понравилось, что в книге не романтизируется остров, герои не обмирают от красоты мест, а как нормальные люди, ценят только отношения между людьми. И опять я думаю об Одиссее: пятнадцать лет путешествий по волшебным местам, а счастье было рядом с Панельной, дома, на кровати из старой черешни. Мы все хотим новых впечатлений, а счастье внутри нас. Еще раз спасибо!

...

aolchik: > 03.05.19 11:39


Я не знаю каким образом эта книга попала в мой ридер ))) Но историю Ти Джея и Анны помню, читала ))
Мне понравился рассказ. Когда есть деньги и ты устал от городской суеты и кучи нахлебников, не проблема устроить себе отдых так, как того хочется. Конечно назвать жизнь Оуэна на необитаемом острове "робинзонадой" можно лишь с большой натяжкой, тем не менее опасности в виде дикой природы присутствовали. Ему не пришлось бороться за каждый прожитый день, но и то что пережил Оуэн перед тем как окончательно покинуть этот остров тоже не из приятных. С самого начала было ясно, что там произошло нечто страшное для Оуэна, и хотя он сам остался жив, тем не менее события существенно на него повлияли. Он пришел с повинной к Анне и Ти Джею, ведь он на самом деле мог бы их спасти еще в первые дни, но как правило сказали герои, "Что было, того не вернешь", даровав ему тем самым прощение (думаю ему на самом деле полегчало). Я рада, что конец этой истории оказался не таким печальным как мог бы быть. Да, безусловно жалко Джеймса, но хорошо что Оуэн в итоге не остался один. Оценка 5 баллов. Спасибо переводчикам!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение