Екатерина Кариди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Честь царицы Айтры [ Честь царицы Айтры.
|
|||
Сделать подарок |
|
Екатерина Кариди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » честь_царицы_айтры_главы 8-13 и эпилогГлава 8.Айтра. Весь вечер, а потом и ночь Айтра боялась, что царь придет к ней, или ее отведут к нему. Хвала Всевышнему, он не позвал ее и не пришел. Девушка встала рано, она привыкла рано вставать, к тому моменту, когда подошли гаремные прислужницы, чтобы заняться уборкой, у нее давно уже было убрано. Прислужницы ворчали, а незваные гостьи, заглянувшие в открытые двери, смеялись и отпускали ядовитые реплики о том, что привычки прислуги невозможно изжить. Айтра не стала отвечать ни тем, ни другим, а решила заняться козой. Ей позволили выйти в сад, прогулять животное, только следить, чтобы коза не объела редкие цветы. Что может быть лучше покоя и одиночества!? Не успела она так подумать, как на дорожке сада показался царь. Честно говоря, в какой-то момент мужество ей изменило, и девушка хотела сбежать, но потом собралась с духом, подумав, что бежать все равно некуда, склонилась в поклоне и почтительно поздоровалась: - Доброе утро, Государь. - Доброе, Айтра. Как тебе на новом месте? Понравилось? - Спасибо, Государь, мне все очень понравилось. Она снова поклонилась. Алидаз видел, что девушка насторожена, но старается не показать этого, и держится подчеркнуто вежливо. И еще он понял, что на новом месте ей совсем не нравится. Царь решил немного поправить дело подарками: - Кстати, пока ты гуляешь, в твоей комнате меняют обстановку. У тебя станет уютнее. И там еще немного мелочей, которые так любят девушки… Он был поражен, его новая наложница при слове о подарках взглянула на него чуть ли не с испугом. А потом заторопилась благодарить: - О, благодарю, Вас, Ваше Величество. Не стоило беспокоиться, у меня и так было все что нужно. Благодарю, - она взяла себя в руки и перестала лепетать. Алидаз с досадой увидел, что ничуть не порадовал ее. - Хорошо, тогда что же тебя порадует? Она взглянула на него с некоторым недоверием. - Я исполню любую твою просьбу, разумную, как ты понимаешь. В глазах девушки засветилась слабая надежда: - Я бы хотела продолжить учиться у эльфа… - У эльфа? - У целителя Махрида живет эльф, калека… Олиниэль, он учит прислугу, и меня учил раньше, до того… Царь нахмурился, черт побери, все эти девицы из его гарема готовы убить за один его благосклонный взгляд, а эта ему не рада! Совершенно не рада! - Конечно, ты можешь продолжать учиться, - сухо сказал царь и пошел по тропинке дальше. Айтра наконец смогла вздохнуть свободно. Невозможно не признать, царь Алидаз красивый мужчина, но он пугал ее до чертиков. Чтобы как-то успокоиться, она занялась своей козочкой. Когда девушка вернулась, чтобы привязать козу и уйти заниматься к эльфу, ее уже ждали соседки. Новость о том, что царь послал ей подарки, а потом целых десять минут беседовал в саду с новой наложницей, взбудоражила гарем. Девушки не могли поверить, что эта некрасивая тощая девица могла вообще кого-то привлечь, решили приглядеться повнимательнее. Спокойно выслушав новую порцию насмешек, Айтра вместе со своим евнухом отправилась в крыло целителей, где и провела большую часть дня, сортируя травы и общаясь с Олиниэлем. Вечером она вернулась в свою комнату, которую к ее приходу успели полностью преобразить, появилась дорогая обстановка, драпировки, разные безделушки. Соседки посматривали на нее с неприязнью и завистью. Нерадостно, а впереди новая ночь… Ей снова повезло, ночь прошла спокойно. Утром она пошла в сад со своей козой, которую назвала Душкой. И снова, как бы случайно в сад пришел царь, он был один. В этот раз она так не испугалась, только разволновалась и, краснея, стала благодарить его за щедрость и оказанную милость. На это раз Государь не стал долго с ней беседовать, а просто кивнул и улыбнулся, принимая ее благодарность, а потом пошел дальше. Айтра подумала, что может и зря так боится, очевидно, Государь не чудовище какое-то и не собирается на нее набрасываться. Может и вовсе оставит ее в покое, живут ведь в гареме девушки, которых никогда не вызывали к царю. Она пришла в хорошее настроение и даже тихонько запела. Алидаз, который не ушел далеко, а просто спрятался за деревьями, наблюдая за ней, почувствовал, как согрелось его сердце от этого тихого пения. Дело в том, что вчера вечером после разговора с Гарнаиситом он ходил в крыло целителей. Царь хотел увидеться с эльфом, ему нужно было узнать о девушке как можно больше, и в этом деле никто не помог бы ему лучше Олиниэля. Когда Государь вошел в комнату эльфа, тот сперва дернулся от неожиданности, потом попытался привстать, но Алидаз не дал ему это сделать. Он мягко взял эльфа за плечи и сказал: - Не надо церемоний, я пришел как друг. Более того, мне нужна твоя помощь. Эльф недоуменно поднял брови, потом умудрился изящно поклониться, сидя в инвалидном кресле, и сказал: - Моя жизнь принадлежит тебе, Государь. Царь непривычно смущаясь спросил: - Ты ведь ее друг? - Да, - Эльф сразу понял о ком речь. - Тогда… расскажи мне о ней. Я не хочу ошибиться и все испортить. Олиниэль с пониманием посмотрел на царя и долго с ним беседовал, Алидаз покинул его комнату после полуночи. Он уже знал, как ему действовать. Глава 9. Айтра. Девушка теперь встречала царя на прогулке в саду каждое утро, она даже привыкла и, перестав опасаться, встречала его приветливо. Примерно через неделю, решив, что достаточно приучил ее к своему обществу, Алидаз попросил разрешения навестить ее после утренней прогулки. Девушка замерла от изумления, царь просил разрешения. Разрешения! У нее, у своей собственности! Она постаралась взять себя в руки и вежливо пригласила Государя к себе. По дороге к своему домику, расположенному в восточной части «деревеньки» наложниц, она думала, что задымится, такими взглядами провожали ее остальные девушки. Царю они улыбались изо всех сил, а Айтру также изо всех сил презирали. Всем было известно о ее утренних встречах с господином на прогулке, это еще можно было с натяжкой считать случайностью, но то, что пришел к ней в дом, было уже слишком. Наложницы, насмехавшиеся над ней раньше и не видевшие в ней опасности, словно прозрели. В доме у Айтры Алидаз не задержался надолго, он видел, что девушка в смятении и ужасно волнуется. Царь осмотрелся в ее покоях, потом сказал: - У тебя стало уютнее. Скажи, ты довольна, тебе нравится обстановка? - Да, Государь, благодарю, мне очень нравится. - Не нужно ли чего-нибудь еще? - Спасибо, мой царь, у меня есть все и даже больше, - она поклонилась. - А я знаю, чего тут не хватает, - рассмеялся царь, - Поверь, тебе понравится. Айтра не знала что думать, царская веселость насторожила ее. Однако Алидаз посерьезнел и сказал: - Я пришлю тебе книги из моей библиотеки. И удостоился горящего благодарностью взгляда и робкой улыбки, от которой у него зашлось сердце. Теперь, когда она, наконец, улыбнулась ему, главное не спугнуть ее, главное не торопиться… Царь вновь вернул себе веселую улыбку, от которой он стал казался ей более безопасным, чем был на самом деле, встал и направился к выходу. В дверях он остановился, спросив: - Ты позволишь иногда навещать тебя, мы могли бы обсуждать книги, которые ты прочтешь? Девушка не верила своим ушам. - Конечно, Государь! Зачем спрашивать разрешение, ведь тут все принадлежит Вам? - Возможно, я хочу получить то, что мне не принадлежит? Она смутилась, не понимая, о чем говорит царь, а Алидаз пояснил: - Возможно, мне нужна твоя искренняя дружба? - Государь, я же Ваша рабыня, вещь… Я и так принадлежу Вам. - Айтра, Айтра, душу нельзя купить как вещь, она свободна. И истинную дружбу тоже не купишь, - царь усмехнулся, - Значит, ты не против принять меня в число своих друзей, как Олиниэля? Она покраснела и, глядя в угол, тихо ответила: - Не против, Государь. *** Не успел царь уйти, как к Айтре пожаловали незваные гостьи. Несколько девушек столпилось на входе в комнату. Они смотрели на нее молча с завистью и плохо скрываемой ненавистью. Постояв так несколько минут и видя, что хозяйка никак не реагирует, они ушли, послав Айтре на прощание не один испепеляющий взгляд. - Так, надо как-то переварить свалившиеся мне на голову царские милости и понять, как жить дальше, - пробормотала девушка, отравляясь к Олиниэлю. Там, в тишине травной в обществе калеки-эльфа, она чувствовала себя в куда большей безопасности. Эльф иногда бросал на нее непонятные взгляды, но ни о чем не спрашивал, и девушка расслабилась. Книги принесли, пока ее не было. Вот теперь Айтра действительно была благодарна Государю, удивительные книги в тисненых переплетах с золотыми застежками стояли на невысокой книжной полке. Книги по истории царства фарисов, древние легенды и сказания, томики любовных стихов, энциклопедия целебных трав и как-то чудом попавшая сюда книга о вкусной и здоровой пище. Она просидела над книгой с легендами полночи, из-за этого чуть не проспала утреннюю прогулку. Когда она со своей козой Душкой почти бегом примчалась в сад, царь был уже там. Он делал вид, что прогуливается, на самом деле поджидал Айтру, ему хотелось увидеть ее, чтобы понять, смог ли он ей угодить. Увидев смущенно улыбающуюся девушку, царь сам расплылся в улыбке. Какому-нибудь цинику или недоброжелателю эта улыбка могла бы показаться глупой, как и все счастливые улыбки, неконтролируемо возникающие на лицах влюбленных мужчин, но уж точно не нам, и не девушке, которой Его улыбающееся Величество показался вдруг необычайно привлекательным. Она слегка покраснела и стала сбивчиво благодарить царя за подарок. Он поднял руку, останавливая ее, и сказал: - Значит ли это, что ты довольна подарком? - Оооо…! - И мне можно будет прийти к тебе в гости, выпить чашечку кофе и обсудить прочитанное тобой? - Я буду рада, Государь… Они снова шли по посыпанным мраморной крошкой внутренним дорожкам покоев царских наложниц к домику Айтры. Девушки посылали царю медовые улыбки и завистливые, полные откровенной ненависти взгляды чернявой уродине, как они ее успели окрестить между собой. Айтра попросила своего прислужника евнуха приготовить им кофе, а сама на вопрос царя, что же успела прочитать, открыла ту самую книгу легенд, которую она читала перед сном. - Государь, я вчера читала «Илиаду», древний эпос народа живущего на другом конце Земли, эпос эллинов. Его автором считается слепой поэт Гомер. И еще другие легенды и троянской войне. - И как тебе, понравилось? - Да, государь. Может быть, поэт и был слеп, но те картины, что он описывает, словно живые встают перед глазами. Я слышала звон мечей, шелест ветра, крики битвы… - Расскажи же мне, о чем, по-твоему, этот эпос, а еще мне интересно твое собственное мнение. Царь Алидаз, разумеется, читал «Илиаду» еще мальчиком, а потом перечитывал, будучи уже взрослым, но ему и вправду было интересно ее послушать. - Начну с того, мой Государь, что мне показалось, будто кое-что из написанного действительно имело место в жизни, но, разумеется, не все. - И что же, по-твоему, действительно имело место в жизни? - Здесь описана большая война между многими народами. Это, если не обращать внимания на преувеличения и выдумки, могло быть. Поэт говорит, что война случилась из-за женщины, из-за Елены Прекрасной, даже точнее, из-за того, что три богини не смогли поделить одно яблоко. Царь кивнул. - Что же тут удивительного? - Просто… Это настолько глупо, и похоже на нас смертных – воевать из-за нелепых причин. - Поверь, войны всегда бывают из-за самых нелепых причин. И из-за женщин. Государь улыбнулся, а она покраснела, и какое-то время смотрела в угол, потом попросила разрешения продолжить: - Я попробую пересказать кратко, как я поняла смысл легенды. Елена Прекрасная была дочь царя Спарты и жена царя Спарты, царство ее муж получил, женившись на ней. У них в доме гостил царевич из дружественного царства Трои, который соблазнил и увез царицу Елену к себе. В Трою, где ее приняли как невестку. Обманутый муж - царь Спарты решил мстить, собрал с помощью своего брата огромное войско. И воевало это войско против Трои десять лет. После десяти лет кровопролитной войны, наконец, Трою захватили, разграбили, сожгли, а оставшихся жителей угнали в рабство. За это время Елена Прекрасная, живя среди троянцев, несколько раз переходила из рук в руки, но, взяв город, муж ее простил, привез домой в Спарту и они жили долго и счастливо. - Ты пересказала коротко и довольно точно. Эта знаменитая история о том, как красота женщин, заставляет мужчин, забыв обо всем, сражаться за них до смерти. Женщинам это обычно льстит, тем, разумеется, которые читали «Илиаду», или хотя бы слышали о ней. - Если позволите, Государь, я бы хотела высказать свое мнение. - Именно этого я и хочу. - Тогда… Во-первых, мне показалось, что война была не за женщину, даже не за прекраснейшую из женщин, а за то право, которое давала эта женщина. - ? - Дело в том, что ее муж получил царство, женившись на ней, как ее приданное. Потеряв жену, он терял права и на приданное. А наследников от царицы Елены у него не было. Понятно, что расставаться с царством ему не хотелось, и он пошел войной, придав делу широкую огласку. Объявил во всеуслышание о своем позоре и призвал разграбить Трою и вернуть его жену. Троя была богатым царством, пограбить его оказалось много желающих. Поэтому, вместо того, чтобы осмеять обманутого мужа, к нему присоединилось великое множество народа, желающего легкой наживы. Однако война эта оказалась долгой, кровавой и неправедной со всех сторон. - С такой точки еще никто не рассматривал эту легенду. Продолжай, мне очень интересно тебя слушать. - Во-вторых, мне показалось, что честь царицы не позволяет ей оставить мужа и сбежать ночью с любовником, бросив на произвол судьбы свой народ и вызвав тем самым кровавую войну. Это слишком легкомысленно и эгоистично. Царь снова кивнул, соглашаясь. - И в-третьих, мне показалось, что муж не смог бы ее простить. Вернуть мог, но не простить. Алидаз молчал какое-то время, потом он сказал, задумчиво глядя на девушку: - Ты во многом права Айтра. Ты умна, честна и благородна, не красней, это правда. Но, вот что я тебе скажу, если мужчина любит без меры, он пойдет на все ради своей любимой. Говоря это, он смотрел ей в глаза, а Айтра не могла отвести взгляд, словно зачарованная его словами. Царь допил кофе, поблагодарил ее за гостеприимство и ушел. Она тоже стала собираться, на этот раз девушка захватила с собой корзинку со сладостями для эльфа. Когда она вышла из домика и отправилась со своим евнухом в крыло целителей, девушки, сидевшие снаружи, проводили ее такими взглядами, что ей казалось, они оставляют борозды на коже. Глава 10. Алидаз. Царь был потрясен. Откуда в ней это, кто научил ее анализировать? Кто привил эти понятия о долге и чести цариц? Простая рабыня-орчанка… Простая ли? Не важно. Не. Важно. Он никогда не встречал женщин, подобных ей. Царю захотелось поделиться этим со своей верной первой женой Маритой. Живая, добрая и смешливая толстушка Марита, его поседевшая, но по-прежнему милая Марита всегда была рада приходу супруга. Про новую наложницу, что царь видится с ней каждый день, она была наслышана, но так как девушка вела себя тихо и мирно, Марита просто наблюдала со стороны. Если государю доставляет радость какая-нибудь молоденькая девчонка, это очень хорошо, довольный Государь - добрый Государь. Она потчевала Алидаза сладкими пирожками с миндалем и взбитыми сливками и поила его мятным чаем, а сама ждала, что же царь хочет ей сказать. - Марита, я думаю ты в курсе всего, что происходит в гареме. – это не был вопрос. Она кивнула. - Ты знаешь, я сегодня беседовал со своей новой наложницей… - Ты… что с ней делал? Беседовал? С наложницей? Это интересное нововведение, - Марита лукаво рассмеялась, - Прости, прости, смешно прозвучало…Так ты с ней еще… Нет? - Ээээ, нет. Ты права, смешно звучит… Но ты знаешь, она умнее, чем многие мои советники. И ведет себя так, словно и не рабыня-орчанка, а аристократка древнего рода. И у нее такая улыбка… - царь мечтательно умолк. - Мой Государь, позволь мне сказать, - вернула его из мечтаний Марита. - Говори, Марита. - Мой милый муж, мой царь, ты, наконец, влюбился. Я рада за тебя. Потому, если тебе нужен мой совет, я сама посмотрю на эту девочку. А ты просто не торопи события. - Да, Марита, сделай это. Царь с благодарностью поцеловал пухлую ручку своей первой жены, которая теперь, а впрочем, так было и раньше, относилась к нему как мать, и с легким сердцем покинул ее покои. А Марита послала за старшим евнухом Кранатхом. Ей нужно было сначала послушать его мнение, потом она собиралась прогуляться в покои наложниц. Когда госпожа Марита первая жена Его Величества в сопровождении своих евнухов и Каранатха вошли во внутренний сад покоев наложниц, их глазам предстало неприятное зрелище. Госпожа первая жена жестом велела остановиться, чтобы понаблюдать за развитием событий, пока их не заметили. Оказалось, что, вернувшись после занятий с эльфом, Айтра обнаружила, что ее любимая козочка, ее Душка была мертва. Отравлена. Она стояла над трупиком несчастной козы, а девицы, столпившиеся вокруг, смотрели на нее и ухмылялись. Айтра обвела взглядом толпу глядевших на нее с насмешкой и презрением наложниц, потом взглянула на убитое животное и сказала: - Что? Вас хватило лишь на то, чтобы убить козу? Поистине доблестный поступок, достойный подлых трусливых рабынь, - она саркастически рассмеялась, - Вот она я, имеете смелость, так убейте, а не имеете, сидите в своих норах и не высовывайтесь, глупые ядовитые гадины. Старший евнух при этих ее словах дернулся, но Марита не пустила его, ей надо было увидеть сцену до конца. - Ты, безродная уродливая деревенщина… - одна из фарисок пошла на Айтру, вытаскавая их прически остро заточенную шпильку. Айтра невозмутимо стала разматывать обвязанный вокруг талии длинный и гибкий кожаный пояс, оказавшийся коротким кнутом. Наложница - фариска метнула в нее шпильку, Айтра мгновенно щелкнула кнутом и шпилька, сбитая в полете, отлетела в сторону и вонзилась в мраморный песок дорожки. Потом она стала снова и снова щелкать кнутом. Гибкое жало кнута скользило вокруг напавшей на нее девицы, нанося обжигающие, но не ранящие удары. - Благодари Бога, что ты собственность нашего Государя. – проговорила сквозь зубы Айтра. Девица завизжала, остальные со страхом замерли. Госпожа Марита сочла момент наиболее подходящим, чтобы вмещаться. Она подтолкнула старшего евнуха, тот сразу понял, что надо делать. Каранатх вышел вперед и сказал тем медовым голосом, который скрывает стальное лезвие : - Это был мой подарок Айтре, - он осмотрел толпу притихших девиц, - Кто посмел? И сделал шаг вперед, испуганные наложницы попятились. Марита наблюдала за Айтрой, та горестно смотрела на свою мертвую любимицу, но, когда старший евнух стал допрашивать других наложниц, вмешалась: - Господин старший евнух, господин Каранатх, позвольте мне сказать. - Говори. - Господин, это моя вина. Я не уберегла козочку, на мне была ответственность за ваш подарок. - Девочка… - прошептал удивленный уже в который раз старый евнух. Марита видела достаточно, теперь уже вмешалась она: - Каранатх, эта девочка пойдет со мной. Поживет в моих покоях, пока для нее не будет подобрано жилище. Старший евнух склонился перед первой женой государя. Она подала своим евнухам знак рукой и те мгновенно бросились собирать вещи Айтры, сама же Айтра стояла, недоумевая. Однако госпожа первая жена не закончила, у нее была пара слов для царских наложниц. - А вы, она хорошо вас назвала, глупые ядовитые гадины, должны были радоваться, что благодаря ей, могли видеть Государя каждый день, и может быть, смогли бы ему понравиться. Я говорю, может быть, потому что Государь терпеть не может глупых, да еще и ядовитых. Вряд ли вы его теперь вообще когда-нибудь увидите. Прощайте. Марита ушла, забрав с собой Айтру, а царские наложницы остались переваривать услышанное. Смысл доходил до них постепенно, и девушкам становилось нерадостно. Устроив Айтру в своих покоях, Марита отправила к царю посыльного с просьбой посетить ее. Царь Алидаз пришел примерно через час. Госпожа первая жена, встретила его улыбкой, пригласила присесть и спросила: - Мой Государь в курсе дел гарема? - Что-то случилось? Я был на Совете, - заволновался царь. - Случилось, муж мой. Твои бестолковые наложницы отравили ее козу. Алидаз подскочил и забегал по комнате. - Кто? - Послушай дальше Государь, она вне опасности, я поселила девушку у себя. Царь послал Марите взгляд, полный благодарности и любви, он подсел к ней и поцеловал ее ручку со словами: - Благодарю тебя, мой верный друг. - Алидаз, - она погладила царя по прекрасным темно-синим волосам, - Эта девочка действительно ведет себя как дочь царского рода. Если это для тебя важно, то я даю тебе свое благословение. - Важно! И спасибо. – царь обнял Мариту, потом спросил, - Как ты думаешь, стоит мне сейчас ходить к ней? - Я думаю, тебе надо подождать до завтра. Она сейчас не в лучшем душевном состоянии, а до утра это пройдет. - Последую твоему совету. И спасибо тебе еще раз. Алидаз ушел. Марита, глядя своему вслед царю, улыбалась и думала, что ее великовозрастный мальчик наконец-то влюбился. Она от всей души желала ему счастья, но почему-то странное, непонятно, откуда взявшееся предчувствие грядущей беды не оставляло добрую женщину. Глава 11. Айтра. В великолепном, зеленом и невероятно разнообразном дворцовом комплексе фарисских царей для каждого находилось подходящее место, где тот мог чувствовать себя удобно и комфортно. Дворец госпожи Мариты, первой жены Государя был окружен водами неглубокого пруда, заросшего лотосами, и напоминал сказочный островок. К нему вела прекрасная аллея из тюльпановых деревьев, обочины были густо усажены красиво цветущими кустарниками, а по бокам начинался зеленый парк. Айтра была очарована красотой парка и пруда с лотосами, помещениями самого дворца, небольшого, но необычайно изящного, стены которого были увитыми вьющимися розами. Ее поместили в уютной комнатке на втором этаже. Пока евнухи расставляли по полкам ее вещи и книги, она смотрела из окна на красоту, окружавшую ее, и пыталась размышлять. Откровенно говоря, Айтра была потрясена столь быстрой сменой событий. Чуть больше трех недель назад она была незаметной простой рабыней, работавшей на кухне и у целителя в травной, а теперь… Ее разум отказывался осмысливать и верить. Она боялась, что жестокая судьба вновь насмеется над ней, и происходящее окажется сном, а она очнется среди молхов. Девушка постаралась стряхнуть оцепенение и дурные мысли и занялась чтением. На сей раз, она читала историю фарисского царства. Утром к ней пришел царь. Айтра приветствовала его несколько смущенно, да и сам Алидаз волновался. Он прошелся по комнате, спросил, удобно ли ей на новом месте. Девушка начала рассказывать ему, что госпожа Марита была добра к ней и как она ей благодарна, царь слушал какое-то время, потом вдруг сказал, совершенно невпопад: - Айтра, я подписал тебе вольную. – и устремил на нее пристальный взгляд, в котором таилось ожидание. Айтра смешалась, в ее золотистых глазах зажглось что-то отчаянное, недоверчивое, светлое, и появились слезы. Она прижалась губами к руке царя и прошептала: - Благодарю… - девушка улыбнулась, словно солнце выглянуло из-за туч. Государь молчал некоторое время, утонув в ее золотистых глазах, потом взял ее за руку и сказал: - Я хочу взять тебя в жены. Она дернулась так, будто ее ударили. - Нет… Алидаза словно пронзили кинжалом, поборов боль отказа и ревности, он спросил глухим голосом: - Ты отказываешь царю? - Нет, Государь, я не смею отказать… - Так в чем же дело? Ты любишь другого? - Нет… - Тогда объясни! Объясни, почему ты меня отвергаешь?! – царь сорвался на крик. Она заломила руки, отошла к окну, потом собралась с силами и начала говорить: - Государь, я недостойна… - Это не тебе судить. - Мой царь… Я должна рассказать все… - она страдальчески поморщилась, но продолжила: - Когда-то давно, в прошлой жизни, еще у равхитов, мне уже пели брачные песни. Нас обвенчали и отвели в свадебный шатер, но в тот самый момент напали молхи. Они зарубили моего жениха, так и не ставшего моим мужем, на моих глазах, а меня, ударив по голове, бесчувственную увезли в свое становище. А там… - она остановилась, желая справиться с болезненным спазмом, - Там меня насиловали и унижали все, кому не лень. И самое ужасное, что это подстроил отец моего мужа, так он хотел избавиться от нежелательной невестки. Не думаю, что Мардох хотел избавиться также и от единственного сына, просто, договариваясь с врагами, не стоит полагаться на то, что они выполнят договоренности именно так, как вам хочется. Потом меня повезли в Малькор, по дороге они опять… - Айтра задохнулась от кошмарных воспоминаний, - В Малькоре молхи сдали меня работорговцу Уртузу, а уже он продал старшему евнуху Каранатху. Остальное Вам известно. Айтра вытерла слезы, постояла, глубоко дыша, повернулась к царю, напряженно слушавшему ее рассказ. - Государь, я грязная… Когда я выходила замуж за бедного Артака, я была нищей, но у меня хотя бы была моя честь. А теперь я ничто, мерзость, грязь… Алидаз прижал пальцы к ее губам, заставив замолчать. - Молчи. Я не желаю этого слушать. Никакая ты не грязная. И твоя честь осталась при тебе, они просто взяли силой то, на что не имели права. Я ничего не желаю знать о твоем прошлом, оно для меня не существует. Все можно начать сначала, будто до этого ничего не было. Из глаз девушки лились слезы, он отирал их платком: - Я буду ухаживать за тобой, и ты меня полюбишь. Клянусь! Скажи, какой у тебя был дом, где ты жила, до того дня… до дня свадьбы? Айтра поневоле рассмеялась: - Ах, Государь, у меня был старый шатер на отшибе поселения и шесть коз, вот и весь мой дом. - Ну, старый шатер я тебе не обещаю, шатер придется ставить новый, но шесть козочек и место на отшибе – пожалуйста, - смеялся в ответ царь, - Да, ты снова будешь жить в своем шатре, у тебя будут козы. Кстати, какого цвета были твои козы? Черного? Хорошо! А я буду навещать тебя, ты ведь позволишь мне навещать тебя? Айтра кивнула, глядя на Алидаза сияющими глазами, а он поцеловал ее руку. И девушка впервые с тех пор не дернулась от страха и отвращения. Глава 12. Артак. Жизнь удивительная штука, что она делает с нами со всеми. Еще вчера ты был изгоем, а завтра становишься царем, и вокруг тебя начинает крутиться весь мир. Так и случилось с Артаком, пока он был просто разбойником, женщины боялись его как огня из-за ужасных шрамов, уродовавших его лицо и тело, однако, когда он стал вождем равхитов, дамы нашли его весьма интересным мужчиной, украшенным «знаками доблести» и наперебой стремились влезть в его постель. И успешно влезали. Ему бы начать новую жизнь, стать счастливым в окружении верных воинов, любящих жен и резвящихся детишек, но… Но он был одержим. Любовь к Айтре, сравнимая с помешательством, не желала покидать его сердце, ему, во что бы то ни стало, надо было вернуть ее, тогда и только тогда он сможет жить спокойно и быть счастливым. И надо было действовать быстро, если он хотел вернуть свою невесту. Жизнь не стоит на месте, завтра многое может измениться. А сегодня ему нужно войско, сильное войско, чтобы могло победить фарисов. Будучи правителем равхитов и имея небольшую, но мобильную и беспощадную армию, Артак начал подминать под себя соседние племена. Многие, помня пример молхов, примкнули к нему добровольно, дав клятву на крови. Кто-то оказал сопротивление. Оказавшие сопротивление поселения Артак вырезал и выжег, забрав себе их женщин и скот, сдавшихся также привязал кровной клятвой и принял в свои ряды. Еще в тот день, когда Артак взял под свою руку плямя равхитов, он взял и новое имя, теперь его звали Джангар – степной барс. Его небольшая армия действительно превратилась в войско, а слава об изуродованном ужасными шрамами Джангаре, новом орочьем царе и самом великом воине степного народа достигла царства фарисов. Усиление военной мощи степных соседей - орков не могло не привлечь внимание в Малькоре, однако ни царь, ни его Совет, должным образом не озаботились. Никогда орки не решались нападать на Малькор, разве что иногда грабили приграничные деревни. Фарисы убыли уверены, что город неприступен, а у степняков свои разборки, их не касающиеся. Какое опасное заблуждение. *** Алидаз и Айтра. Мы не будем рассказывать о том, каким образом Алидазу удалось покорить сердце Айтры, это тайна двоих, пусть она навсегда останется между ними. Но песни о том, что великий царь фарисов Алидаз ухаживал за своей возлюбленной жившей в шатре, что добился ее любви, и женился на ней, воспетые лучшими поэтами царства, осталась дивными цветами в букете любовной лирики фарисов. Правда заключалась в том, в этой истории не было вымысла, все так и случилось на самом деле. Теперь у царя Алидаза была любимая жена, молодая царица Айтра. Бог благословил их союз детьми, через год у царицы Айтры родились близнецы мальчик и девочка. Прелестные младенцы с золотистыми глазами матери и синими волосами отца. Бродячие певцы пели эти песни в кабаках и на ярмарках, так что история разлетелась далеко за границы фарисского царства. В один из дней небольшой отдельный отряд разведчиков из войск орочьего царя Джангара вернулся из похода к рубежам фарисов. Командир отряда троюродный брат и ближайший соратник царя Халькор вошел к нему в шатер. У Джангара была одна из его наложниц, царь взглянул на гостя, жестом велел женщине убираться. Она поникла лицом и подчинилась. - Садись, Халькор, поешь. - Спасибо царь, я присяду, да и еды такой не ел давно. Халькор ел, а царь ждал, когда тот станет говорить то, зачем пришел. Гость немного насытился, поблагодарил и, наконец, начал: - Наши границы с фарисами спокойны, никакой опасности нет. Он помолчал, потом, поборов свои сомнения, все-таки сказал: - Я слышал, что царь фарисов Алидаз недавно женился. - И что с того? Халькор странно взглянул на своего царя и вымолвил: - Артак, я слышал, что новую царицу, его любимую жену зовут Айтра. Небо разверзлось над головой Артака, он страшно побледнел, так что поблекшие рубцы на лице стали казаться багровыми. Халькор попытался сгладить эффект, который вызвали его слова: - Артак, это может быть совпадение, мало ли кого зовут Айтра. - Меня зовут царь Джангар, и я сам проверю, совпадение это или нет, - безжизненным мертвым голосом ответил орочий царь. С того дня его уже не интересовало ничего, кроме желания проверить, правда ли новая царица – это его Айтра. Артак старался не задумываться, что будет делать потом, главное было узнать. Он переоделся купцом и, закрыв лицо, тайно приехал в Малькор. Пробыв в городе некоторое время, ему даже удалось довольно близко увидеть царя Алидаза с новой царицей и маленькими близнецами, их торжественный кортеж проезжал по улицам Малькора. Все должны были закрывать лицо, чтобы не видеть царицу и детей, но он исхитрился спрятаться. Артак отказывался поверить тому, что видели его глаза. Рядом с Алидазом сидела она. Его Айтра! Она смотрела счастливыми глазами на проклятого фариса и улыбалась ему! Не может быть, чтобы она его любила… Нет, наверное, он ее принудил. Артак не верил. Не могла… Она не могла его предать! Она же любит его, Артака. Но Айтра улыбалась фарису! У нее от него дети! Он вырвет его проклятое сердце! А ее все равно вернет себе, Потому что она его невеста! Он умирал от боли при мысли, что у нее дети от другого, словно грудь разрезали и положили в рану горящие угли. Но все-таки оставался шанс, что ее заставили. Он должен убедиться. Он должен сам увидеть ее, спросить… Царь Джангар спешно покинул город Малькор, вернулся к себе и стал еще более спешно готовиться к войне. Глава 13. Артак и Айтра. Иногда счастье и многие годы, проведенные в безопасности, могут ослепить правителя, притупить его бдительность. С рубежей почти ежедневно поступали тревожные сведения о том, что орки подтягивают армию к границам царства, однако ни царь, ни его Совет не придали должного значения этим сообщениям. Чего беспокоиться, и бояться какого-то степняка Джангара, у них непобедимый полководец, неприступные стены, боевые машины и маги, в конце концов, у них Великий царь! Айтру мучило предчувствие беды, но Алидаз неизменно утешал любимую жену, и говорил, что не надо бояться призраков прошлого. Оказалось, эти призраки вполне реальны и еще страшнее, чем кажутся. *** Орки напали внезапно, они как лавина смели приграничные гарнизоны, в первом же серьезном бою царский полководец Гарнаисит был тяжело ранен, а царское войско разгромлено. Орки меньше чем за неделю уже были у стен Малькора, где их с новыми силами встретил царь Алидаз. Он сам решил командовать войском. Все это время с самого первого дня нашествия Айтра не находила себе места, она с ума сходила от дурного предчувствия и страха перед будущим. Когда Алидаз принял решение взять на себя командование, она думала, что умрет от тревоги за него, умоляла взять ее собой. Государь улыбнулся ей, пошутил, что женщинам на место на поле боя, велел ждать его к обеду и вышел из покоев, на ходу надевая шлем. Она глядела ему вслед, и сердце у нее разрывалось, отчего-то Айтра была уверена, что больше его не увидит. Этот ужасный бой не длился долго. Фарисам не помогла ни магия, и специальные военные машины, стреляющие камнями и огненными зарядами, которые оны пытались использовать против орков. Очевидно, небо отвернулось от них. Судьба этого сражения была решена, когда в поединке сошлись прекрасный синеволосый царь фарисов Алидаз и изуродованный страшными шрамами черноволосый царь орков Джангар. Джангар с малым отрядом прорывался к царю, круша все на своем пути, оставляя за собой кровавую просеку посреди бьющихся воинов. Алидаз встретил его с мечем в руках, он бился как лев, пока его окружение рубилось с орками Джангара. Но и орочий царь, страшный Джангар дрался как одержимый демон. В какой-то момент Джангар припал к замле, схватил горсть песка и швырнул в глаза Алидазу, и, ослепив его на краткий, миг успел тяжело ранить. Упал, заливаясь кровью Алидаз, а грозный орк, прижав клинок к его шее, предложил отдать ему любимую жену Айтру и тем спасти себе жизнь. Алидаз, разумеется, отказался. - Ну что ж, я возьму ее после твоей смерти, - сказал орк и обезглавил царя фарисов. Войско фарисов, оставшись без командира, поспешило укрыться за стенами крепости. Не успел закончиться бой, не успела несчастная жена оплакать убитого царя, как от царя орков Джангара поступило требование выдать ему царицу Айтру и ее детей, тогда он готов снять осаду, и не разграбит город. В случае отказа орки грозили стереть Малькор с лица земли. Немедленно был созван Совет, на котором царица Айтра объявила свою волю. Она вместе с детьми сразу после окончания Совета сдастся царю орков Джангару. Ее пытались отговорить, отсидеться за неприступными стенами, но Айтра не могла на подобное согласиться: - Из-за меня не погибнет город Малькор, итак уже эта война унесла столько жизней. И жизнь моего царя… Полководец Гарнаисит, присутствовавший на Совете несмотря на тяжелое ранение не соглашался, кричал, что не покроет голову таким позором и не отдаст царицу и царских детей врагу, воины вторили ему, однако Айтра была непреклонна: - Я не единственная, кроме меня есть еще три царицы. И еще шесть детей нашего царя. Я и мои дети не станем причиной гибели царства, потому что у нас сейчас нет сил, противостоять оркам. Нам придется принять их условия, очень мягкие для страны условия. Она смолкла, борясь с рыданиями, потом твердым голосом обратилась к Совету: - У нас есть наследник, сын царя Алидаза Амарик, берегите его как зеницу ока, он надежда нашего царства, Любой ценой сохраните город от разграбления. Считайте это последним приказом Алидаза. А я… Я прошу простить, если кого-то обидела. Она поклонилась, а весь Совет встал перед ней на колени. Убеленные сединами фарисы плакали, провожая свою царицу. *** Начинался вечер, когда она в простой одежде вышла из главных ворот города, неся детей на руках. За стеной Айтру ждали. У нее забрали детей, она хотела воспротивиться, но, поняв, что это бесполезно, смирилась. Ее тут же посадили на лошадь и доставили к царскому шатру. Стража у входа в шатер расступилась, пропуская ее. Она вошла. В глубине шатра в полумраке спиной стоял царь орков. Он произнес не поворачиваясь: - Проходи, Айтра, царица фарисов. Артак с трудом сдерживался, его терзала ревность к ее мертвому мужу, он не мог сейчас взглянуть ей в лицо, слишком велик был его гнев, ему надо было успокоиться. Ему было безразлично, кто касался ее тела и брал насильно, они не могли ее даже немного запачкать. Но она же сама, сама, по доброй воле отдалась царю! Предала его… Сначала он хотел позволить ей оставить детей, но когда узнал, что у них синие волосы и они похожи на него, на того… Огненные змеи зашевелились в его груди. Айтра прошла вглубь шатра, остановилась рядом с ним, голос орка показался ей странно знакомым. Он продолжал стоять спиной, но его жестокие слова были обращены к ней: - У тебя есть дети от Алидаза, синеволосые выродки, - он помедлил, стараясь сдержать гнев, при мысли о том, что у нее дети от другого, кровавая пелена вновь вставала у него перед глазами, - Синеволосые выродки будут проданы в рабство, а может лучше сразу их убить? Айтра затрепетала от страха за детей, она попыталась справиться с собой и стала молить, стараясь, чтобы голос не дрожал: - Государь, прошу тебя, прояви милосердие, они всего лишь маленькие дети, даже не наследники, пощади их, если хочешь, возьми мою жизнь, но пощади младенцев. - Милосердие?! С этими словами он повернулся, и Айтра задохнулась от ужаса, узнав в этом изуродованном страшном орке своего прежнего возлюбленного. - Артак…? Ты жив!? - А ты этому рада? Отвечай?! – Артак был обманчиво спокоен. - Конечно, я рада… - Как ты могла. Он что, принудил тебя? Айтра покачала головой. - Так значит… Ты его любила?! – голос Артака прервался от боли. Айтра молчала, склонив голову. - Как ты могла?! Ты предала меня… Ты ведь любила меня? Отвечай?! Молчишь! А как же твоя честь!? Он взорвался гневом: - Говоришь, рада меня видеть?! Так докажи, что рада меня видеть! - Нет… Я не могу, - Айтра попятилась, качая головой. Он настиг ее одним прыжком. Сердце Артака разрывалось от ревности и боли. Она больше не любила его! Не хотела его видеть, не хотела прикасаться, не хотела! - Я заставлю тебя вспомнить, что ты любила меня, - рычал он, таща оцепеневшую Айтру к постели. У нее было сил сопротивляться, оживал ее самый страшный кошмар. Она встретила происходящее насилие с бесчувствием обреченной в полном молчании. Когда он наконец закончил, она продолжала лежать без движения, словно тряпичная кукла. Артаку стало еще хуже, он готов был крушить все вокруг, не мог, не хотел поверить… - Ты меня не хочешь из-за шрамов? - Шрамы здесь ни при чем. - Ты же меня любила! - Больше не люблю. У меня была всего одна честь, ее вместе с любовью я отдала Алидазу. - Но он мертв! - А я не смогу любить его убийцу. - Все эти годы я жил только затем, чтобы вернуть тебя. Айтра молчала. Артак понимал, что сейчас он делает что-то ужасное, но сдержать припадок безумной ярости уже не мог. Он приказал принести ее детей. Детей принесли и посадили рядышком на ковре, малыши завозились, мальчик потянул ручки к матери, а девочка расплакалась. Айтра, испытывая сильнейшую душевную муку, закрыла глаза. - Открой глаза! Смотри, царица Айтра, может быть, ради жизни своих детей ты сможешь любить убийцу их отца. Но она не могла открыть глаза и взглянуть на детей, она молчала, поняв, что Артак безумен. - Молчишь?! Значит тебе безразлично! Одним взмахом меча он разрубил оба детских тельца. Айтра словно окаменела, словно смотрела на все откуда-то сверху. - Почему ты молчишь?! Проклятая! Что ты сделала со мной?! В следующее мгновение его меч вонзился ей в грудь. Айтра осела на пол, заливаясь кровью. Несчастный Артак наконец прозрел от мучительного безумия. Он бросился к ней, прижал к себе и стал укачивать ее как ребенка. Айтра умирала у него на руках, жизнь быстро вытекала из нее вместе с потоком крови. Артак не в силах поверить, какое зло сотворил своими руками, взмолился: - Прости меня… Прости меня! Прости!!! – он весь дрожал и плакал навзрыд. - Конечно… я прощаю тебя… ты же мой… Артак… - прошептала, улыбаясь ему умирающая Айтра, потом силы оставили ее и она угасла. Он еще долго обнимал ее мертвое тело, плакал, укачивал, пел ей любовные песни. Негромко, чтобы не разбудить. Потом уложил ее рядом с собой на ложе, укрыл покрывалом, убрал прядки волос с лица, погладил по щеке. - Теперь никто не сможет забрать тебя у меня, - сказал он, прижимая ее к себе и кладя ее голову на грудь. После этого Джангар - степной барс, самый великий воин степного народа, первый и последний царь орков, со счастливой улыбкой перерезал себе горло. Эпилог. Орки сдержали слово, данное их царем Джангаром городу Малькору, и, взяв с города приличный выкуп, сняли осаду на следующий день. Они вернулись в степи, вновь разбились на отдельные племена и более никогда не нападали на фарисов. Тела царя Джангара и царицы Айтры они забрали с собой, чтобы вместе похоронить их в степи. *** Фарисское царство за сравнительно небольшое время смогло вернуть себе былое благоденствие, до совершеннолетия наследника Амарика, регентом был избран полководец Гарнаисит, который вместе с матерью будущего царя Маритой воспитал его достойным трона и светлой памяти отца, царя Алидаза. Память о царице Айтре, принесшей себя в жертву за спасение города Малькора, осталась в веках. В ее честь в Малькоре был выстроен приют, в котором могли найти пристанище сироты, а также все, кого обездолила лихая судьба. А в царском дворце, на том месте, где когда-то она жила в шатре, поставили фонтан. Со временем возникла дворцовая легенда, что фонтан плачет не водой, что это слезы самой любви. И если прийти в лунную ночь и искупаться в фонтане, так, чтобы никто не видел, можно обрести любовь и счастье. *** Прошли века, сменилось лицо мира, погибли старые царства и родились новые. Лишь степь неизменна, как и небо над ней, только ветер колышет ковыль. Стоит в широкой орочьей степи высокий курган. Говорят, там похоронен самый великий воин степного народа вместе со своей возлюбленной. Никто уже не помнит, правда ли это. Только почему-то цветы растут на одной стороне кургана, а с другой всегда дует ветер. |
|||
Сделать подарок |
|
CatherinaCat | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Понравилось. Хороший слог. Но хотелось бы поподробнее, чтоб описывались события |
|||
|
Екатерина Кариди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() CatherinaCat писал(а):
Понравилось. Хороший слог. Но хотелось бы поподробнее, чтоб описывались события Спасибо ![]() Это один из первых моих рассказов, может быть потом как-нибудь я его и перепишу и добавлю подробностей ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Екатерина Кариди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Гера Симова писал(а):
Чудесная история! ![]() Привет ![]() Рада, что понравилось ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Гера Симова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Екатерина Кариди писал(а):
Привет ![]() Я Игру здесь тоже начала выкладывать. И рассказ из сборника, которого больше нигде нет ![]() |
|||
|
Екатерина Кариди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Гера Симова писал(а):
Екатерина Кариди писал(а): Я Игру здесь тоже начала выкладывать. И рассказ из сборника, которого больше нигде нет Привет ![]() ![]() Пойду к тебе ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Airkiss | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Екатерина! Спасибо за эту историю. Она больше даже похожа на какую-то давно забытую легенду. У Вас очень хорошо описаны герои и события, и я местами не могла сдержать слез, сопереживая им, как будто это все было на самом деле. И, если хотите услышать мое мнение, то дописывать-переписывать ничего не надо. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[20356] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |