Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мелисса Ландерс "Звездолёт"



Кассиопея: > 30.01.18 21:37


Как всегда, выбор романа для перевода шикарен (как и сам перевод впрочем). Вроде бы казалось, обычная история, но в итоге получилась просто конфетка. Я бы сказала вкусная... шоколадная. И хотя я и не очень жалую романы для подростков, но этот просто проглотила. Все герои получились яркими, живыми, несмотря на, вроде бы, небольшой объем текста. В самом начале Доран предстал этаким «золотым» мальчиком — заносчивым и завистливым, и поэтому не вызвал не то что симпатии, а наоборот — отвращение. Но после того, как он вместе с Соларой оказался на «Банши», стал меняться к лучшему. У него появились настоящие друзья и девушка, который нужен он сам, а не папины деньги и статус. Солара вообще большая молодец. Ей пришлось не просто в жизни, но она не унывает и ищет пути решения своих проблем. Очень хотелось бы почитать и про Касси с Кейном, прямо скажем, уж очень колоритная парочка получилась. Да и интересно, чем там все дело закончится. Автор заинтриговал. Леди, огромное спасибо за замечательный перевод и знакомство с новым интересным автором.

...

Helly K: > 16.02.18 12:25


Огромное спасибо за перевод.Книга неожиданно меня заинтересовала,хотя космос,вроде бы и не моя тема.Читаю тоже всегда лишь полностью переведенные книги,иначе,с моим нетерпением,просто скончаюсь от любопытства,читая по главам.Но отзывы в конце,ну или хотя бы спасибо,пишу всегда.

...

Metelka: > 19.02.18 08:53


Непривычная для меня тема космоса и судьбы девушки-героини, но захватывает сюжет и интригует. tender Очень интересно как будут развиваться события. Девочки-переводчицы, отличный перевод, спасибо вам. Very Happy Flowers wo

...

Айнаша: > 20.02.18 10:31


Спасибо за прекрасный перевод!!!

...

ZelLana: > 28.02.18 11:35


Тему открыла недавно, но роман захватил с первой главы. Отличный выбор книги! Динамика, экшен, приключения! Спасибо за качественный перевод и невероятное оформление. Жаль, что читаю уже по завершении темы. Здесь такие замечательные комментарии! Smile Пока дошла до пиратов. Очень рада, что могу периодически отвлечься от работы на главу-другую. Wink

...

Vrednyi chitatel: > 07.03.18 05:04


Ооо, девочки-волшебницы, спасибо вам огромное за возможность прочитать такое отличное произведение! Чем дальше, тем больше нравится, как развиваются события и отношения глав героев. А перевод льётся как песня, нигде не приходится спотыкаться.

...

Анна Би: > 30.03.18 12:46


Очень увлекательно! С огромным удовольствием провела время за чтением этого романа.
Спасибо за перевод и просто невероятное оформление.

...

soledat: > 26.04.18 22:58


Прочитала первую главу и попалась,буду читать!Люблю такую фантастику!Спасибо за перевод!

...

Anastar: > 15.05.18 08:42


Дорогие Тина, Катя, Алёна, большое спасибо за великолепный перевод интересного романа. В последнее время я читала серьёзные произведения, бессмертную классику, и должна сказать, заставляла себя. Пару дней назад мне захотелось чего-то на космическую тему, с приключениями, без лишних соплей, и я наткнулась на Звездолет. Very Happy Это классно! Я просто отдыхаю, наслаждаюсь, хихикаю. Команда, работающая над переводом, великолепна. Иллюстрации непревзойденно прекрасны и талантливы.
Прочитана пока половина, с интересом жду, что будет дальше. Wink
Мне нравится, как раскрываются главные герои, Солара и Доран, как происходит воспитание чувств и взросление в новой обстановке. И я люблю сюжеты, где происходит освоение космоса человеком, и нет инопланетян.
Браво команде! Flowers

...

Anastar: > 18.05.18 16:31


Прочитала на одном дыхании! tender
Тина, Катя, Алена, Линочка, девочки дорогие, большое спасибо за классный перевод, редактуру и оформление этого романа Flowers .
Сюжет пахнет новизной, не затянут, чтение было легким, я провела несколько прекрасных вечеров, погрузившись в космическую историю.
Очень понравилась главная героиня Солара - смелая, отважная, прекрасная. Very Happy
Было много забавных моментов, читалось с улыбкой, иногда хохотала в голос!
Не хватило в конце раскрытия линии родителей Дорана, их судьбы, хотелось бы второго эпилога.
А так браво всей команде и автору! wo

...

soledat: > 22.05.18 23:08


Спасибо за перевод,очень хороший,прочитала с удовольствием,жду продолжения!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение