|
Ladi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Как вы относитесь к переизданию старых любовных романов?Всем привет!!!Возможно такая тема уже есть, но я не нашла её. На форуме я относительно недавно и ещё плохо здесь ориентируюсь. В последнее время издательство АСТ стало переиздавать много исторических любовных романов. Прежде эти книги уже были изданы. Вот и у меня возник вопрос зачем переиздавать старые романы? Ладно бы если эти романы были в любительском переводе, но так нет же. Внутреннее содержание у этих романов остаётся прежним, меняется только обложка и аннотация. Согласно почти все старые обложки неинтересные. Но и новые не всегда получаются удачными. Обожаю красивые обложки у исторических любовных романов. Также есть претензии к переводу. Иногда любительский перевод намного лучше. ![]() Модераторы: Ladi; Дата последней модерации: 08.12.2020 |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хорошо отношусь. Старых изданий давно нет в продаже или там была плохая бумага или стремная обложка. А кому-то, возможно, хочется иметь полюбившийся роман на полке в хорошем новом издании. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1227Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
VictoriyЯ Kolesnikova | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скорее мне это не нравится. Бесит,когда на полке магазина стоит книга,думаешь,что ещё не читала. То ли с С. Браун ,то ли с Н. Робертс любят так делать,не помню,но хорошо,что не покупала повторяшки.
Меня обложки совершенно не волнуют - главное содержание. _________________ Гордость зимними ночами не согреет. |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() К переизданию хорошо отношусь. Многое в девяностых издавалось в сокращенном варианте.
Хотелось бы полную версию. Бесят только, что при переиздании меняют название очень часто. Хотя я всегда узнаю книгу, которую уже читала. И да, если я трачу деньги на бумажную книгу, то пусть она будет на хорошей бумаге и с красивой обложкой ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 227Кб. Показать --- neangel |
|||
Сделать подарок |
|
Розамунда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() К переизданиям отношусь только положительно, не все любимые книжки успела купить в бумаге, так что надежда на то, что издательство АСТ к ним вернётся очень меня греет ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Pacific | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сообщения: 29 |
![]() Если книга переиздается с красивой обложкой, а к листам приятно прикасаться - это радует. ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Положительно отношусь. Наверное, целое поколение не читало этих старых ЛР. Пусть почитают. Да и мы вспомним. |
|||
Сделать подарок |
|
Ladi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() [quote="VictoriyЯ Kolesnikova"]Скорее мне это не нравится. Бесит,когда на полке магазина стоит книга,думаешь,что ещё не читала.
Полностью согласна. Но так как я люблю читать книги в электронном варианте, то всегда радует выход новой книги, скачиваешь её и думаешь, вот сейчас что-то новенькое почитаешь, а тут облом. Оказывается это переиздание старого романа с новой обложкой и аннотацией. |
|||
Сделать подарок |
|
приморочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() переиздание любовного романа под другим названием вполне допустимо в случае, если в аннотации четко и недвусмысленно об этом сказано. В противном это почти обман |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[24967] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |