Джулия Куин. "Рассказ о двух сестрах"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>04 Мар 2008 16:01

Какая прелесть! Замечательный рассказ! Опоссум, однозначно!
Ириш, спасибо за перевод, ты умничка!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 16:09

Ураааа! Ar Опоссум!!! Ar Спасибо Pester


А как я рада, что уже закончила... Laughing
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>04 Мар 2008 16:41

Люлльчик!Бальзам на серце!Оппик!Ура!!!!!!!!!Ириш!Перевод классный - теперь у тебя такой опыт.Ты-молодчина!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 16:53

LUZI, спасибо! Pester
А опыт мой подсказывает, что больше браться за такое не буду - все мозги поплавились! Если до интима еще была мысль поискать какой-нибудь неизданный рассказик Дж.Э.Кренц и попробовать, то теперь - попустило! Crazy А как у тебя? Скоро что-нибудь увидим?
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>04 Мар 2008 17:18

Великолепно!!! Море удовольствия!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Flowers Guby Poceluy tender tender tender
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 17:21

tirein, спасибо Pester
Я очень рада, что тебе понравилось!
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>04 Мар 2008 18:08

Ириша, я тоже прочитала! Океан Удовольствия! Весь расскааз- чудо!
Может быть ты как немного отдохнешь от перевода этого рассказа,все-таки надумаешь еще что-нибудь перевести,а? У тебя так хорошо получается, молодец!
Спасибо тебе за доставленное удовольствие. Pester Опоссум!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>04 Мар 2008 18:15

Ириш, поздравляю с законченным переводом.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 18:17

Беаточка Pester
Если забудутся "муки творчества" Crazy тогда на что-нибудь еще решусь, а то у меня, как Июля писала: как у собаки - все понимаю, а сказать не могу. Laughing
А рассказик и вправду - чудо, особенно если его сразу весь читать!
Мы еще с главным героем в книге Джу встретимся Ok
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 18:18

Юля, спасибо за поздравления! Pester Как гора с плеч Laughing
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>04 Мар 2008 19:50

книгоман писал(а):
LUZI, спасибо! Pester
А опыт мой подсказывает, что больше браться за такое не буду - все мозги поплавились! Если до интима еще была мысль поискать какой-нибудь неизданный рассказик Дж.Э.Кренц и попробовать, то теперь - попустило! Crazy А как у тебя? Скоро что-нибудь увидим?

Ириш!Я ведь не переводчик!Я просто - секретарь.(Пришлю вечером на мейл -много). Pester
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastasia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 16.01.2007
Сообщения: 381
Откуда: Бремен, Германия
>04 Мар 2008 22:31

Ириша, замечательный перевод! Спасибо тебе огромное, ты доставила нам своей работой кучу удовольствия!! Ar Ar Pester
_________________
Dance me to the end of life
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>05 Мар 2008 10:35

Anastasia , спасибо за высокую оценку моей работы! Pester
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

JULIE Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 09.11.2007
Сообщения: 370
>15 Мар 2008 23:43

Ириш, спасибо тебе большущее за перевод! Wink Ты так быстро и качественно перевела, просто молодчина! Ok Огромный тебе респект! Мне очень понравилось, люблю Блайдонов! Ar Все племя опоссумов - твое!

Надеюсь, что ты не выйдешь из лиги наших переводчиков и еще нас порадуешь новым переводом! Wink

_________________
"Пожалуйста! Не делайте меня смешной!" /Мэрилин Монро/

P.S. Спасибо Элли за аватарку)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>17 Мар 2008 10:15

JULIE, спасибо за похвалу Pester , и, конечно, за опоссума Laughing. Мне тоже очень нравиться их семейство Ok
JULIE писал(а):
Надеюсь, что ты не выйдешь из лиги наших переводчиков и еще нас порадуешь новым переводом!

Ой! зарекалась, зарекалась! А теперь вроде созрела. Нашла чудный рассказик Куин "Гретна Грин". Такой забавный! И не большой. Но еще и не бралась обрабатывать, только прочитала - ну, очень понравился! Только, толком не знаю, может его уже издавали в каком-нибудь сборнике? Девочки, если знаете, отзовитесь!
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 6:27

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просмотреть все книги-новинки года на специальной странице. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Марк Соломонович совсем плох диктует нотариусу завещание: — Моей жене, Розе, которая всю жизнь мечтала о бриллиантовом колье и норковой... читать

В блоге автора Настёна СПб : Письмо Анны Ярославны

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин. "Рассказ о двух сестрах" [2580] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение