Линда Ховард ПОЛНОЧНАЯ РАДУГА (Midnight Rainbow )

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8138
Откуда: Москва
>28 Фев 2008 21:17

 » Линда Ховард ПОЛНОЧНАЯ РАДУГА (Midnight Rainbow )  [ Завершено ]

ГЛАВА 1

Пожалуй, я становлюсь слишком старым для такого рода дерьма, размышлял Грант Салливан.
Какого черта он делает здесь, в джунглях, если поклялся, что нога его не ступит сюда снова? Задание было нелегким – спасти богатенькую особу из высшего общества. Но из того, что он увидел, выходило, что эта особа совсем не хочет быть спасенной.
Она выглядела так, как будто это был лучший день в ее жизни, лежа в шезлонге у бассейна, смеющаяся и раскованная, в разгар дня. Встала она поздно, выпила шампанского в выложенном керамической плиткой патио.
Ее отец сходил с ума, беспокоясь о ней, думая, что дочь страдает от неслыханных пыток, от рук своих похитителей.
Напротив, леди развалилась в ленивой позе, как если бы она была на отдыхе на Ривьере. Она, безусловно, не подвергалась никаким пыткам. Если кто-то и был подвергнут пыткам, подумал Грант с растущим гневом, это он сам. Его совсем искусали комары и одолели жужжащие мухи, ноги совсем затекли без движения, и замучил голод.
Он ненавидел местную еду, предпочитая голодать.
Влажность растравила его старые раны, слишком много старых ран, которые сейчас снова причиняли ему боль.
Нет сомнений: он слишком стар для подобной работы.
Сейчас ему тридцать восемь, более половины своей жизни он провел, участвуя в военных операциях, по всему миру.
Он настолько устал, что наконец, год назад, покончил со службой и спецоперациями, не желая ничего более, чем просыпаться в одной и той же кровати каждое утро. Один, потому что ему не нужна была кампания, или что-либо другое, он предпочитал оставаться в своем аду в одиночестве.

Пожалуй, он еще не дошел до того, чтобы поселиться, в пещере, как отшельник, коим многие его считают.
Вместо этого, он купил старенькую ферму, в штате Теннеси, расположенную в горах, надеясь, что знаменитые местные туманы смогут исцелить его. Но, по всей видимости, он спрятался недостаточно: они до сих пор знали, как найти его. Для некоторых людей найти его не составило никакого труда. Они могли узнать его местонахождение в любое время. И узнали, ведь всякий раз, когда работа касается джунглей, а также требует опыт и знания, они подключали Гранта Салливана.

Движение в патио привлекло его внимание, и он осторожно сдвинул на дюйм широкий лист тропического растения, чтобы очистить обзор.
Объект двигалась через патио, одетая в пышный сарафан и сабо на каблуках, на лице огромные солнцезащитные очки, скрывающие половину лица. В руках она держала книгу и высокий стакан чего-то, определенно вкусного и прохладного. Через минуту Объект уютно расположилась на одном из концов бассейна, в шезлонге, лучшее времяпровождение для такого жаркого удушливого дня. Она помахала охранникам, патрулирующим площадь виллы, и улыбнулась им, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки.
Черт возьми, неужели она не понимает, в какое дерьмо вляпалась и чувствует себя здесь в полной безопасности? Зачем ей понадобилось убегать из под папочкиного крыла, стараясь доказать себе и всему миру свою независимость? Единственное что она доказала – замечательный талант впутываться в самые горячие неприятности.
Она просто дура. Вероятно, даже не понимает, что является одним из главных подозреваемых в запутанном деле о шпионаже, в котором сплелись интересы по крайней мере трех правительств и ряда крайне серьезных организаций. Это дело касалось крайне важных микрофильмов, пока считающихся пропавшими без вести.

Единственное, что спасало ее жизнь до сих пор, заключалось в том, что никто не был уверен в том, насколько много она об этом знает, и знает ли что-нибудь вообще. Знала ли она об участии своего шефа, Джорджа Персалла в шпионской деятельности, или она всего лишь его секретарь, а может быть просто любовница? Может ли она знать, где микрофильмы, или же об этом знает только Луис Марсель, который исчез одновременно с ними?

Единственная вещь, которую все знали точно, заключалась в том, что Джордж Персалл какое-то время имел микрофильмы в своем распоряжении. Но он умер от сердечного приступа в своей спальне, и микрофильмы не были найдены. Может быть, Персалл уже передал их Луису Марселю? Марсель исчез за два дня до смерти Персалла, и если микрофильмы у него, он безусловно должен объявиться в ближайшее время. Эти микрофильмы нужны всем – американцам, русским, сандинистам, и всем повстанческим группам в Центральной и Южной Америке. Черт их побери, насколько он знает, эти микрофильмы нужны даже эскимосам.
Итак, где микрофильмы? Что Джордж Персалл сделали с ним? Если он действительно отдал их Луису Марселю, с которым у него был контакт, где сейчас Луис? Может быть Луис решил продать микрофильмы, предложившему наивысшую цену? Это представлялось маловероятным. Грант Луиса знал лично, они не раз выполняли задания вместе.

Правительственные агенты гоняются за этими микрофильмами около месяца. Эти микрофильмы – результат ряда научных исследований в Калифорнии, фирма, занимающаяся этим, проводила сомнительную сделку по продаже государственных категорий лазерных технологий, которые они разработали, что-то вроде лазерного оружия в космосе в ближайшем будущем.
Была подготовлена секретная операция по изъятию микрофильмов, но операция сорвалась и двое покупателей сбежали, прихватив микрофильмы, и скрылись в Южной Америке.

Агенты разных стран были задействованы по всей Центральной и Южной Америки, а американский агент в Коста-Рике, установил контакт с человеком, по кличке "жало", чтобы купить микрофильмы.
Теперь все нити сходились в этой точке. Но неожиданно, сделка провалилась, агент был ранен, но он должен был покончить с микропленками. Они должны были быть уничтожены в тот момент, но этого не случилось. Каким-то образом агент передал их Джорджу Персаллу, который мог въезжать и выезжать и свободно перемещаться Коста-Рике благодаря деловым связям. Кто мог бы подозревать Джорджа Персалла в шпионаже? Он выглядел обычным бизнесменом, имеющим слабость к своим симпатичным секретаршам, слабость, которую любой Латинской мужчина поймет. Персалл был известен лишь нескольким агентам, Луис Марсель был среди них, и это сделало его чрезвычайно эффективным. Но в данном случае, Джордж был оставлен без информации: у агента было смертельное ранение, и он не успел сказать Джорджу, чтобы тот уничтожил фильм.

Луис Марсель связался с Джорджем, но после этого таинственно исчез. Тогда Джордж, который всегда был здоров как бык, умер от сердечного приступа и никто не знал, где были микрофильмы.

Американское правительство хочет быть уверенным в том, что технологии не попадут в чужие руки; России эти технологии нужны точно так же, как и малоразвитым странам, любой может сказочно заработать на микрофильмах, продав их за самую высокую цену.

Мануэль Tурего, руководитель национальной безопасности Коста-Рики, был очень умным человеком, хотя это не мешало ему быть жестоким ублюдоком, - размышлял Грант. Он очень оперативно взял под свой контроль виллу, где обитала мисс Джейн Гамильтон Грир и держал ее под усиленной охраной внутренней части виллы. Он, наверное, сказал ей, что она находится под защитой его солдат, и она, вероятно, была достаточно глупа, чтобы верить
Этому и даже была благодарна ему за "защиту". Tурего играл по-крупному, отлично понимая, что здесь ему ничего не даст ни сила, ни принуждение. Очевидно, он знал, что ее отец был очень богатым, очень влиятельным человеком, и что он не слишком умно будет вызвать гнев богатых, влиятельных людей, если это не является абсолютно необходимым. Tурего выбрал выжидательный образ действий: он ждал появления Марселя. Тем временем, он следил за девушкой, пока он мог позволить себе ждать.
Знала ли она что-нибудь или нет, но она была ценна для него, как заложник, или для обмена. С того момента как девушка исчезла, ее отец не находил себе места. Это был властный человек с большими связями и возможностями, славившийся нелегким характером и железной рукой. Но пока он не мог найти ни одной возможности освободить дочь от Турего. До тех пор пока Луиса не найти, американское правительство не собиралось вмешиваться, для того чтобы освободить молодую женщину. Никто точно не знал, где она находится, и не подвергается ли насилию и пыткам, из-за возможной информации о микрофильмах.
Наконец, сходя с ума от беспокойства и отчаявшись получить ответ от правительства, Джеймс Гамильтон решил заняться спасением дочери самостоятельно.

  Содержание:


  Скачать Главы в версии для чтения и печати

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: juli; Дата последней модерации: -


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 589Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5425
Откуда: Владимир
>28 Фев 2008 21:55

Очень неплохо! Прочитала на 200% zoom-e . А информация, когда книга на английском вышла есть?
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 5187
Откуда: Москва
>28 Фев 2008 22:02

Жули, очень всё хорошо. Very Happy Перевод замечательный. Very Happy Читала очень легко. Мне почему-то кажется, что Ггероиня,Джейн, окажется не такой уж глупой, как думает Ггерой, Грант Салливан. У Ховард обычно глупых героинь не бывает.
Мне нравится, спасибо. По возможности, дальше. Буду ждать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8138
Откуда: Москва
>28 Фев 2008 22:26

Fedundra писал(а):
Очень неплохо! Прочитала на 200% zoom-e . А информация, когда книга на английском вышла есть?

По моему это первый, или один из первых романов Ховард:
Midnight Rainbow, 1986
ID: Hwrd06
Жанр: ЛР; Cовременный; Шпионы


Федундра, если хочешь, пришлю весь список книг Ховард, и переведенных, и нет, нашла на одном сайте, где, уже и не вспомню.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 589Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8363
>28 Фев 2008 22:34

Джули, а как тебе название:"Радужная полночь"?
Немного не то, но звучит ИМХО красивее.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5425
Откуда: Владимир
>28 Фев 2008 23:49

juli писал(а):

Федундра, если хочешь, пришлю весь список книг Ховард, и переведенных, и нет, нашла на одном сайте, где, уже и не вспомню.
С удовольствием. У меня тоже кое что есть. Это сайт:
http://www.romance.narod.ru/
Это Ховард
http://www.romance.narod.ru/howard/index.htm
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 5187
Откуда: Москва
>29 Фев 2008 0:13

Cколько же романов не переведено. Такой хороший автор. Издают каких-то новых авторов, лучше бы деньги с толком тратили.
А оказывается Полуночная радуга - первый роман из 4-х в серии. Почитаем! Да, Жулечка? Ok

Федундра, спасибо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.08.2007
Сообщения: 1551
Откуда: Край Земли
>29 Фев 2008 0:41

juli, ты молодец. Благодаря тебе, теперь есть возможность прочитать еще один роман Л. Ховард. Перевод замечательный.
_________________
И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь:
Мир полон счастья, света и чудес,
В нем радость, милосердие, любовь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8138
Откуда: Москва
>29 Фев 2008 1:10

Светик, без обид, но ПОЛНОЧНАЯ РАДУГА мне очень нравится Wink

Федундра, на этом сайте я была, я вообще облазила кучу мест и прочла все что можно о Ховард Ok
И выкладывала гораздо более объемную статью о ней, и даже ссылку на интервью с ней. Посмотри в ее темке. Ok

Беата, я и ре знала что этот роман серийный Shocked

Тесси, спасибо. Я стараюсь, но главное, меня очень зацепил этот роман, а главное, сама Ховард Smile Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 589Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 5187
Откуда: Москва
>29 Фев 2008 2:08

Жули, я прошлась по ссылке Федундры на сайт Ховард. Там в самом низу, после списка ее романов, есть строчки романов по сериям. Я поняла так. Может не так? Ok

Мне тоже нравится название Полночная радуга. И на сайте она также переведена.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8363
>29 Фев 2008 2:46

Да без проблем. Просто мне казалось, что слова "полночный" нет в русском языке. Я слышала только "полуночный". Исправьте, если я ошибаюсь.
Нужно спросить у Джулианы.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4829
Откуда: Уфа
>29 Фев 2008 5:11

Я так с вами начну современные романы читать...Вот как втянусь, как начну...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3254
Откуда: Санкт-Петербург
>29 Фев 2008 12:31

Светик, есть слово полночь. Слова Полуночь я не слышала. Так что полночная радуга имеет место быть. А вот Экспресс, например Полуночный.
По крайней мере, я так думаю... Хотя после ночи за компом могу и ошибаться.........
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Diez Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.02.2008
Сообщения: 61
>29 Фев 2008 12:43

damaris писал(а):
Светик, есть слово полночь. Слова Полуночь я не слышала. Так что полночная радуга имеет место быть. А вот Экспресс, например Полуночный.
По крайней мере, я так думаю... Хотя после ночи за компом могу и ошибаться.........


Полуночный - правильно.

Жули, ты сама перевела? Shocked Круто. Ok
_________________
...И тогда я решила-я буду куклой. Немного застенчивой, немного глупой-пластмассой холодной, не чувствовать боли, и быть безразличной ко всем, словно море, забыть, что такое любовь и разлука, я буду Барби - стервой и сукой...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8138
Откуда: Москва
>29 Фев 2008 13:05

Diez, спасибо, хотя я слишком нетерпелива, можно было сделать намного лучше. Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 589Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Ноя 2019 5:31

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть Книжный гороскоп, который предложит Вам книгу из выбранного жанра, исключая уже прочтенные Вами. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

"Этот безнравственный шеф" - СЛР 18+ Читать полный текст!


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Спасибо Жаль... Про бытовушки. Вот то, что я сложила в папку "Бытовушки". Вдруг кому пригодится)) читать

В блоге автора Натаниэлла: Музей космонавтики в Петербурге

В журнале «Болливудомания»: "Ты мне снишься..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард ПОЛНОЧНАЯ РАДУГА (Midnight Rainbow ) [3074] № ... 1 2 3 ... 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение