Регистрация   Вход
На главную » Мир книги »

Книжные новинки


Белая магнолия:


 » Книжные новинки

В данной теме предлагаю обсуждать книжные новинки.

Список всех книжных новинок года можно посмотреть в каталоге по адресу https://lady.webnice.ru/literature/?act=year

Рейтинг ожидаемых книг



...

Irinita:


Ура! Новая книга Гибсон!

Только переводчик попался плохой... nus Почему-то, когда книги переводит Сизов, они оказываются очень сильно порезанными. Вот и тут всего 286 страниц.

...

Sinner:


Fedundra писал(а):
У меня тожжжж сегодня новиночка!!!! ....Кинсейл НЕ НАШЛА.(((


Зато у тебя Гибсон есть!!!!!!!!!! Как же я ее хочу побыстрее!

...

Elena:


Действительно замечательная новость!!! Только недавно купила новинку От любви не спрячешься, а уже еще одна есть, уррррряяяяяяя!!!!!!

...

LUZI:


Irinita писал(а):
Ура! Новая книга Гибсон!

Только переводчик попался плохой... nus Почему-то, когда книги переводит Сизов, они оказываются очень сильно порезанными. Вот и тут всего 286 страниц.

А у меня перевод Т.А.Осина.Может разница в твердом или мягком издании.Или что-то перепутали.Перевод хороший-удобоваримый!!Это оказывается другая книга "От любви не спрячешься"-я опаздываю!

...

Cornflower-girl:


Fedundra писал(а):
Irinita писал(а):
Они это сделали!!! "АСТ" переиздало "Принца полуночи" Л. Кинсейл!

Лаура Кинсейл. Принц Полуночи. / The Prince of Midnight, 1990 /
За поимку легендарного разбойника по прозвищу Принц Полуночи обещаны горы золота. И об этом хорошо известно юной Ли Страхан, отчаянно нуждающейся в его помощи. А еще ей известно, где скрывается этот человек, на самом деле посвятивший себя защите слабых и угнетенных. Конечно же, Ли не выдаст его. И не только потому, что ей самой необходимо его покровительство, но и потому, что она влюбилась в него с первого взгляда…

Пер. Левина Е. Ф.; Черезова Т. Л. и 316 стр.

Б Р А В О ! ! ! ! !

что то только страниц маловато!!! И аннотация - ЖУТЬ! Когда это Ли в него с первого взгляда влюбилась?
Да она его еле терпела!
Ждём НОВЫЙ перевод!
Ещё бы "ЦВЕТЫ из БУРИ" дождаться!



ААААААА lighten lighten lighten lighten lighten lighten lighten

сколько я пропустила Shocked Shocked Shocked Shocked

ну ничего себе, Лору переиздали, бывает же!
Хотя, поглумились над ней, скорее всего на славу... Sad Sad Sad Sad

Блэк, ты права - обложка жуть, с Алой Розой и рядом не валялась...
Мне кажется, что купить-то я куплю, но вот читать страшновато будет(кто знает, что они там книге ампутировали Sad ) может, хотя бы перевод лучше стал...

...

Irinita:


Cornflower-girl писал(а):
ну ничего себе, Лору переиздали, бывает же!

АСТ у Кинсейл уже почти всё издал, остались только "Цветы из бури".

...

black-angel:


Cornflower-girl писал(а):
ААААААА lighten lighten lighten lighten lighten lighten lighten

сколько я пропустила Shocked Shocked Shocked Shocked

ну ничего себе, Лору переиздали, бывает же!
Хотя, поглумились над ней, скорее всего на славу... Sad Sad Sad Sad

Блэк, ты права - обложка жуть, с Алой Розой и рядом не валялась...
Мне кажется, что купить-то я куплю, но вот читать страшновато будет(кто знает, что они там книге ампутировали Sad ) может, хотя бы перевод лучше стал...

На обложке какое-то, мягко сказать, убожество. А я вот очень хочу сравнить перевод, с нетерпением жду когда книгу привезут Smile

...

Braita:


есть у меня ощущение, что не очень с переводом - читала в АСТ "Ради прекрасной дамы", эээ...ну как бы это сказать? По мне так непонятно что, а не роман, не знаю уж кто переводил в Алой розе, может там лучше? И вот лежит у меня уже недели две свежеиспеченный "Принц Полуночи", а я даже браться за него побаиваюсь - очень не хочется разочаровываться.. Laughing Laughing Laughing

...

black-angel:


Braita писал(а):
есть у меня ощущение, что не очень с переводом - читала в АСТ "Ради прекрасной дамы", эээ...ну как бы это сказать? По мне так непонятно что, а не роман, не знаю уж кто переводил в Алой розе, может там лучше? И вот лежит у меня уже недели две свежеиспеченный "Принц Полуночи", а я даже браться за него побаиваюсь - очень не хочется разочаровываться.. Laughing Laughing Laughing

Ну... может, просто Кинсейл не твой автор?.. Это я к вопросу о Даме Laughing А вообще очень часто в Алой розе как раз перевод и подкачивает... У "Принца полуночи" по крайней мере там были явные просчеты...

...

Cornflower-girl:


Irinita писал(а):
Cornflower-girl писал(а):
ну ничего себе, Лору переиздали, бывает же!

АСТ у Кинсейл уже почти всё издал, остались только "Цветы из бури".


Да, точно, надеюсь дождемся уж!))))


black_angel писал(а):
Cornflower-girl писал(а):
ААААААА lighten lighten lighten lighten lighten lighten lighten

сколько я пропустила Shocked Shocked Shocked Shocked

ну ничего себе, Лору переиздали, бывает же!
Хотя, поглумились над ней, скорее всего на славу... Sad Sad Sad Sad

Блэк, ты права - обложка жуть, с Алой Розой и рядом не валялась...
Мне кажется, что купить-то я куплю, но вот читать страшновато будет(кто знает, что они там книге ампутировали Sad ) может, хотя бы перевод лучше стал...

На обложке какое-то, мягко сказать, убожество. А я вот очень хочу сравнить перевод, с нетерпением жду когда книгу привезут Smile

Блэк, непременно привезут! Laughing Ох уж эти Лорины обложки.. nus любит ее АСТ просто безмерно...

Braita писал(а):
есть у меня ощущение, что не очень с переводом - читала в АСТ "Ради прекрасной дамы", эээ...ну как бы это сказать? По мне так непонятно что, а не роман, не знаю уж кто переводил в Алой розе, может там лучше? И вот лежит у меня уже недели две свежеиспеченный "Принц Полуночи", а я даже браться за него побаиваюсь - очень не хочется разочаровываться.. Laughing Laughing Laughing


Насчет АСТовского перевода в Даме - согласна, сама когда читала плевалась от некоторых оборотов якобы русского языка и просто жутчайших ошибок :scoff: Но сюжет для меня все компенсировал Laughing Нет такого перевода, который убьет ЛОРУ(во всяком случае для меня Laughing Laughing Laughing Laughing )
Браит, знаешь, я не думаю, что в Розе лучше перевод, там-то тогда вообще в подполье переводили, судя по остальным книгам серии. Но вот зато авторы и книги в те времена лучше были на мой вкус, за что Розу и люблю))))

...

black-angel:


Цитата:
Да, точно, надеюсь дождемся уж!))))

Ну, судя по всему, они все-таки решили ее всю переиздать!)))))) Вот тока об обложке к "Цветам.." мне уже и подумать страшно... чую, будет там какая-нить дамочка Бальзаковского возраста и гениального малева Миши да еще с каким-нибудь веником!
Цитата:
Блэк, непременно привезут! Ох уж эти Лорины обложки.. любит ее АСТ просто безмерно...

Да, завоз - дело времени Laughing
А обложки Лорины - и не говори! Никому так, как Лоре, на Мишу не везет! Страходонт на страходонте! Из 10 книг половина - просто страх Божий!

...

Braita:


"Летящая на пламя" - вполне красивая обложка, парочка там симпатичная.. Laughing

...

Fedundra:


Braita писал(а):
"Летящая на пламя" - вполне красивая обложка, парочка там симпатичная.. Laughing
Очень симпатичная!!!
Braita, ты у нас по-моему единственная владелица нового "Принца...", глянь хоть одним глазком...Сильно напортачено?
Я вообще-то хотела его купить...
А "Цветов из бури" у меня вообще нет, читала ЦуЗую.)))

...

black-angel:


Braita писал(а):
"Летящая на пламя" - вполне красивая обложка, парочка там симпатичная.. Laughing

Бесспорно)))) Она входит в чисо тех 5-ти, которым повезло больше Laughing "Охотник за мечтой" и "Мой милый друг" еще ничего)))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню