Нора Робертс "Полночь в Смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>05 Фев 2009 20:55

 » Глава 9

ГЛАВА 9

Большую часть следующих тридцати часов Ева провела в анализе проделанной работы, пытаясь найти ту зацепку, которую, она была уверена, наверняка пропустила. Поскольку Пибоди на планете не было, Ева проделывала всю работу самостоятельно, повторно запуская поиски и просмотры, компилируя данные, изучая отчёты.
Она лично съездила туда, где находилась под охраной Жустин с семьёй, и в дом Миры - проверила их браслеты безопасности, чтобы быть уверенной в их прекрасном рабочем состоянии.
Он не сможет добраться ни до Жустин ни до Миры, убеждала она себя, вышагивая по своему офису. А раз они не досягаемы, у него нет другого выбора, кроме как прийти за ней - за Евой.
Господи, она хотела, чтобы он пришёл за ней.
Это было ошибкой, она знала, что превращать это сражение в личное было ошибкой. Но она так ясно видела его лицо, так чётко слышала его мягкий голос ученика средней школы.

Но Вы же видите, лейтенант, Ваша работа не что иное как паллиатив(8) . Вы ничего не меняете. Неважно, как много преступников Вы посадите под замок сегодня; завтра их появится ещё больше. То, что делаю я, меняет всё. Ответы на вопросы, которыми задаётся каждый человек. Слишком много это сколько; сколько мозг сможет принять, выдержать, вынести, если угодно, прежде, чем он отключится? И прежде, чем это случится, какие мысли появляются в мозгу, какие импульсы проходят через мозг, когда тело умирает?

Смерть, лейтенант, является центром как Вашей работы, так и моей. И в то время как мы оба наслаждаемся сопровождающей её жестокостью, в конце ответы получу я. У Вас же будет лишь ещё больше вопросов.

Сейчас у неё был только один вопрос, подумала Ева. Где ты, Дейв?
Она вернулась к своему компьютеру.
- Включить, открыть файл Палмер, H3492-G. Перекрёстная ссылка на все файлы и данные, имеющие отношение к Дэвиду Палмеру. Запустить просмотр вероятности. Какова вероятность, что Палмер, Дэвид, сейчас проживает в городе Нью-Йорке?

В работе.... По имеющимся данным вероятность того, что субъект Палмер сейчас проживает в городе Нью-Йорке, составляет девяносто семь и шесть десятых.
- Какова вероятность, что субъект Палмер проживает в частном доме?

В работе.... вероятность того, что субъект Палмер в данное время проживает в частном доме, составляет девяносто пять и восемь десятых.
- Принимая во внимание статус трёх оставшихся целей субъекта Палмера, какого индивидуума он попытается похитить следующим?

В работе.... наибольшая вероятность для цели Даллас, лейтенант Ева. Покушения на объекты Полински и Мира являются нелогичными, учитывая нынешний статус.
- Это то, на что ты надеешься.
Она повернула голову. Рорк стоял в дверном проёме между их офисами, гляда на неё.
- Это то, на что я рассчитываю.
- Почему ты не носишь браслет-индикатор?
- Не нашлось такого, который подошел бы к моему наряду, - выпрямившись, она повернулась к нему лицом. - Я знаю, что делаю.
- Знаешь? - он подошёл к ней. - Не слишком ли ты завязла в этом? Ева, он добрался до тебя. Он нарушил твоё чувство равновесия. Это становится почти личным между вами.
- Это всегда личное.
- Может быть.
Он провёл пальцем по коже над её левой скулой. Под глазами у неё тёмные круги, лицо бледное. Он знал, что сейчас она вся на нервах и сосредоточена на решении задачи. Он видел это прежде.
- В любом случае, - сказал он, - ты помешала его работе. Сейчас у него никого нет.
- Он не станет долго ждать. И мне не нужен компьютерный анализ, чтобы понять это. У нас осталось меньше сорока часов до конца этого года. И я не хочу начинать новый, зная, что он где-то там. А он не захочет начинать его без меня.
- Я тоже.
- Тебе и не придётся.
Она почувствовала, что он нуждается в этом, поэтому наклонилась к нему и приблизила свои губы вплотную к его губам:
- У нас ведь назначено свидание.
- И я заполучу тебя на это свидание.
Когда она начала отодвигаться назад, он сомкнул свои руки вокруг неё и притянул её ближе:
- Я ещё не закончил здесь, - пробормотал он; и от его горячего и жадного поцелуя кровь быстрее заструилась по её венам.
На мгновение весь остальной мир перестал существовать. Были только его вкус, ощущение его тела, прижатого к ней, пробудившийся в ней "голод", который они всегда возбуждали друг в друге.
Отдаться во власть этого чувства и во власть Рорка было для неё также естественно как дышать.
- Рорк, а помнишь, как в канун Рождества мы безумствовали?
- Ммм, - он прикоснулся губами к её уху и почувствовал, как она задрожала. - Да, что-то такое воскресает в памяти.
- Ну так приготовься воскресить это наяву в канун Нового Года.
Взяв его лицо в свои ладони, она слегка отклонила его голову назад и улыбнулась ему:
- Я решила, что это будет одной из наших традиций на праздники.
- Я уже горячий приверженец традиций.
- Да, и я уже горячая... прямо сейчас... а если я стану ещё горячее, то я не смогу закончить свою работу, так что...
Когда её средство связи подало звуковой сигнал, она почти с радостью ухватилась за него, отскочив от Рорка:
- Даллас.
- Лейтенант, - лицо Пибоди появилось, снова пропало, затем вернулось дрожащим изображением.
- Пибоди, либо трансляция сигнала слабая, либо у тебя вырос второй нос.
- Оборудование здесь гораздо хуже, чем то, к которое у нас в Центральном, - звук из-за помех шёл со змеиным шипением. - И я даже не хочу говорить про еду. Когда запланируете свой следующий отпуск - держитесь подальше от Рексала.
- А ведь он был первым в списке моих предпочтений. Что ты раздобыла для меня?
- Думаю, мы отловили место прорыва. Мы отследили по крайней мере один модуль, к которому Палмер имел доступ. В часовне. Он убедил священника, что нашёл Бога и хочет почитать Священное писание и написать вдохновенную книгу о спасении.
- Аллилуйя. Макнаб сможет получить доступ к его файлам?
- Говорит, что сможет. Заткнись, Макнаб, - Пободи повернула голову. – То, что её лицо приобрело ярко-оранжевый оттенок, могло быть результатом гнева или космических помех. - Это я докладываю. И я докладываю, сэр, что детектив Макнаб по-прежнему одна большая боль в заднице.
- Принято к сведению. Что у него уже есть на данный момент?
- Он нашёл файлы книги, которую Палмер использовал, чтобы обдурить священника. И он утверждает, что прорабатывает уровни. Эй!
Гул усилился и экран пошёл рябью цветов, линий, цифр. Ева прикрыла глаза руками и взмолилась о терпении.
Появилось весёлое, привлекательное лицо Макнаба. Ева отметила, что в одном ухе у него было шесть тонких серебряных колец. Стало быть, он решил не делать свой внешний вид менее экстравагантным для посещения реабилитационного центра.
- Даллас. Этот парень знает, как обращаться с электроникой, так что у него соблюдены основные меры предосторожности в отношении его персональной информации, но... отвали, детка, это моя область. Как бы то ни было, лейтенант, я сейчас соскабливаю излишки. Он засунул информацию под эту его липовую "Хвалу Господу". У меня не займёт много времени добраться до сути. Проблема, кроме постоянного нытья Вашего помощника, в том, как отправить Вам эти данные. Здесь такое гадкое оборудование и метеоритный шторм или что-то наподобие этого дерьма. Это создаст определённые проблемы.
- Ты в полёте сможешь работать на этом модуле?
- А... конечно. Почему нет?
- Тогда, конфискуйте модуль и первым же рейсом обратно. По дороге отправишь отчёт.
- Вау, это клёво. Конфисковать. Слышишь, детка? Мы конфискуем этого маленького засранца.
- Начинайте, - велела Ева. - Если они заартачатся, пусть начальник свяжется со мной. Даллас отключить.

***

Ева поехала в Центральный полицейский участок, сделав по пути три ненужных остановки. Если Палмер собирается напасть на неё, то он сделает это на улице. Он прекрасно понимает, что не сможет пробиться сквозь оборону крепости Рорка. Но она не засекла ни хвоста, ни тени.
Более того, она вообще не чувствовала его присутствия.
Нападёт ли он на неё в участке? - задавалась она вопросом, идя по пандусу к сектору ОЭС для консультации с Фини. Он прикинулся полицейским, чтобы добраться до Карла. Он мог бы снова использовать эту маскировку, проскользнуть в это похожее на муравейник здание и смешаться с толпой полицейских.
Это был бы риск, но такой риск лишь увеличил бы эмоциональное возбуждение, удовлетворение.
Она изучала лица, пока шла. Вверх по пандусу, через крытый переход, вниз по коридору, проходя боксы и офисы.
Как только она снабдила Фини новейшей информацией и дала ему распоряжение проконсультироваться с Макнабом относительно модуля, что тот вёз, она, втиснувшись в битком набитый лифт, отправилась посетить офис командующего Уитни. Она провела всё утро гуляя по зданию, напрашиваясь на конфронтацию, а днём отправисаль на улицу.
Она ещё раз прошлась по домам, которые они с Пибоди уже проверяли. Выставляя себя незащищённой. Она купила плохой кофе в передвижом ларьке, слоняясь без дела по холоду и в дыму жарящихся соевых колбасок.
Какого чёрта он ждёт? - думала она с отвращением, швыряя кофейный стаканчик в мусорный контейнер.
Звук "газующего" двигателя заставил её обернуться и посмотреть. И она смотрела прямо в глаза Палмеру.
Он сидел в своей машине, ухмыляясь ей, демонстративно посылая ей воздушный поцелуй. В тот момент, когда она резко рванула в его сторону, он взял вертикальный старт, взмыл вверх и умчался в южном направлении.
Она прыгнула в свою машину, взлетела в воздух, скрипнув шинами о бордюр.
- Диспетчер, Даллас, лейтенант Ева. Откликнуться всем патрулям, всем патрулям в районе Парка и Восьмидесятой. Я преследую подозреваемого в убийстве, погоня земля-воздух. Автомобиль чёрного цвета, новая модификация Бустер-6Z, временный номерной знак округа Нью-Йорк DAZ-4821. Направление к югу от Парка.
- Диспетчер, Даллас. Получено и подтверждено. Патрули высланы. Автомобиль субъекта находиться в зоне видимости?
- Нет. Автомобиль субъекта взлетел в воздух в районе Парка и Восьмидесятой, и на большой скорости отправилась на юг. Субъекта следует расценивать как вооружённого и опасного.
- Принято.
- Куда же ты делся, где ты, маленький сукин сын? - стучала Ева кулаком по рулю, обследуя Парк, просматривая улицы, возвращаясь назад. - Слишком быстро, - пробормотала она. - Ты смылся слишком быстро. Твоя нора должна быть где-то поблизости.
Она приземлилась, приложив максимум усилий, чтобы обуздать свой темперамент, и руководствоваться головой, а не эмоциями. Она потратила на поиски ещё тридцать минут, хотя уже решила, что это бесполезно. Он сразу же спрятал автомобиль в гараж, или вернее, спустя несколько минут после того, как она его опознала. После того, как он удостоверился, что она его опознала.
Это означает, что необходимо проверить все парковки в радиусе трёх секторов. Общественные и частные. И если действовать согласно предписания, то на это потребовались бы дни. Департамент не считал нужным иметь резерв рабочей силы для убыстрения процесса работы.
Она осталась сидеть в припаркованной машине, на всякий случай, вдруг Палмер выкинет ещё какой-нибудь фортель.
После прекращения поиска, она сама медленно проехала по этим секторам, пытаясь избавиться от фрустрации(9) прежде, чем отправилась домой сквозь темноту и транспортные пробки.
Она даже на потрудилась сделать язвительное замечание в адрес Соммерсета, хотя он предоставил ей роскошную возможность. Вместо этого, подхватив кота, который крутился у её ног, она поднялась по лестнице. Её замысел состоял в том, чтобы принять обжигающе горячий душ, выпить галлон кофе и вернуться к работе.
Действительность её была такова, что она упала ничком на кровать. Галахэд забрался на её "пятую точку", потоптался там, устраиваясь поудобнее, свернулся клубком и прищурив глаза в сторону двери, заступил в караул.
В таком виде Рорк и нашёл их час спустя.
- С этого момента я буду караулить, - пробормотал он, почесав кота за ушами.
Но, когда он начал укутывать жену одеялом, Ева зашевелилась:
- Я не сплю. Я просто ...
- Давала отдых глазам. Да, я знаю, - чтобы удержать её лежащей ничком, Рорк растянулся возле неё, убрал волосы с её щеки. - Дай им ещё немного отдохнуть.
- Я видела его сегодня. Сукин сын был в десяти футах от меня, и я упустила его, - она снова закрыла глаза. - Он хотел, чтобы у меня "снесло крышу" и я перестала соображать. Возможно, так и случилось, но теперь я опять в состоянии думать головой.
- И что же ты думаешь, лейтенант?
- Что я слишком много поставила на тот факт, что я знаю его, знаю его образ мыслей. Я выслеживала его, не вычленив один жизненно важный элемент.
- Какой?
Она снова открыла глаза:
- Он чёртов псих! - она перевернулась, уставившись в окно на потолке и в темноту за ним. - Невозможно предсказать безумие. Как бы шибко умные психиаторы это ни называли, оно сводиться к сумасшествию. Для этого нет никаких ни физический, ни психологических причин. Оно просто есть. Он просто есть. Я пыталась предсказать непредсказуемое. Поэтому у меня ничего и не получается. На сей раз это не его работа. Это месть. Прочие имена в списке несущественны. Дело во мне. Они были нужны ему, чтобы добраться до меня.
- Ты ведь уже пришла к такому заключению.
- Да, но к чему я не пришла и к чему прихожу теперь, так это то, что он хочет умереть, при условии, что уничтожит меня. Он не собирается возвращаться в тюрьму. Я видела сегодня его глаза. Они уже мертвы.
- Что делает его ещё более опасным.
- Он должен найти способ получить меня, то есть он пойдёт на риск. Но он не рискнёт высунуться, пока не покончит со мной. Ему нужна наживка. Хорошая наживка. Он, должно быть, знает о тебе.
Она села, отбросив волосы назад:
- Я хочу, чтобы ты носил браслет.
Он поднял бровь:
- Я буду, если ты будешь.
На её щеке дёрнулся мускул когда она сжала зубы:
- Я неверно выразилась. Ты будешь носить браслет.
- Я полагаю, что подобные вещи дело добровольное, если субъект не совершил преступления, - он тоже сел и приподнял рукой её подбородок. - Он не подберётся к тебе через меня. Это я обещаю. Но если ты ожидаешь, что я буду носить устройства, принадлежащие департаменту полиции Нью-Йорка, то ты тоже должна будешь носить подобный. Поскольку ты не хочешь, то я думаю, что эта беседа лишена смысла.
- Чёрт возьми, Рорк. Я могу швырнуть тебя в программу защиты. Я могу заказать прослушку на все твои линии связи, укрыть тебя...
- Нет, - прервал он её и привёл в ярость лёгким поцелуем. - Ты не сможешь. Мои адвокаты станцуют чечётку на всех твоих предписаниях. Стой! - он сильнее сжал её подбородок прежде, чем она смогла начать снова ругаться на него. И на этот раз не было ни лёгкого поцелуя, ни проблеска веселья в его глазах. - Ты каждый день уходишь отсюда, чтобы заниматься работой, которая сопряжена для тебя с физической опасностью. Я не прошу тебя изменить это. Это одна из причин, по которой я влюбился в тебя. Кто ты, что ты делаешь, зачем ты это делаешь. Я не прошу тебя измениться, - повторил он. - Не проси и ты меня.
- Это только мера предосторожности.
- Нет, это капитуляция. Если бы это было не так, ты бы сама носила браслет.
Она открыла было рот, тут же снова его закрыла, затем отстранилась и встала.
- Я ненавижу, когда ты прав. Я действительно это ненавижу. Я собираюсь принять душ. И даже не помышляй о том, чтобы присоединиться ко мне с какой-нибудь целью, потому что в данный момент я не слишком к тебе
благосклонна.
Он просто потянулся, поймал её руку и дёрнул её обратно на кровать:
- Ну, скажешь это снова через пять минут, - бросил он вызов, подминая её под себя.
Через пять минут она ничего не сказала, она вообще смогла говорить только через тридцать. И когда она наконец-то смогла отправиться в душ, её кровь всё ещё бурлила. Она решила, что благоразумнее будет не комментировать, когда он присоединился к ней в душе. Это бы только подстегнуло его дух соперничества.
Храня молчание она вышла из душа и вошла в сушительную трубу. Это дало ей прекрасный обзор. Она позволила себе расслабиться настолько, чтобы наслаждаться видом, наблюдая как струи воды с шумом разбивались о Рорка, в то время как её овевал горячий воздух.
Она была уже в спальне, как раз натягивала старую хлопчатобумажную рубашку с логотипом департамента полиции Нью-Йорка, думая о кофе и длинном вечере за работой, когда зазвонило её средство связи "на ладони". Слегка раздражённая звонком на её личную линию, она выудила его из наваленной на прикроватном столике кучи.
- Даллас.
- Было так приятно видеть Вас сегодня. Лично. Лицом к лицу.
- Привет, Дейв, - свободной рукой она добралась в своём кармане до коммуникатора, включила его и набрала код Фини. - Хороший автомобиль.
- Да, мне он очень нравиться. Быстрый, экономичный, вместительный. Вы выглядите немного усталой, лейтенант. Немного бледной. Перегружены работой, как обычно? Так плохо, что Вы не смогли насладиться праздниками.
- Всё же были моменты.
- Мои прошли с большой пользой, - его красивое лицо светилось улыбкой. - Так хорошо вернуться к работе. Хотя мне удавалось "держать руку на пульсе", пока я был далеко. Но мы-то с Вами знаем, я уверен Вы согласитесь, это совсем не то, что Нью-Йорк. Совсем не то, что быть дома и заниматься любимым делом.
- Жаль, что ты не сможешь задержаться подольше.
- О, я намереваюсь пробыть здесь достаточно долго, чтобы увидеть празднование на Таймс Сквер завтра ночью. Отметить приход нового года. По правде говоря, я надеялся, мы встретим его вместе.
- Извини, Дейв. У меня есть свои планы.
Краем глаза она заметила, что Рорк вышел из ванной. Взглядом попросив его не вмешиваться, она увидела как он направился прямиком к компьютеру, стоящему в спальне, и принялся набирать команды вручную.
- Я думаю, Вы измените их. Когда узнаете, кто ещё приглашён на вечеринку. Я только что забрал её. Охрана, которую Вы к ней приставили, уже должна была оповестить Вас. За время моего отсутствия полиция не стала умнее, - он очаровательно рассмеялся. - У меня есть небольшое видео для Вас, Даллас. Взгляните. Я свяжусь с Вами позже и скажу, что Вы должны будете делать, чтобы сохранить ей жизнь.
Изображение сменилось. У Евы кровь застыла в жилах, когда она увидела женщину в клетке. Без сознания, бледная, одна тонкая рука свисающая через прутья.
- Трансляция идёт из общественного средства связи, - сказал Рорк у неё за спиной. - Гранд Централ.
Смутно она услышала, что Фини передаёт ей ту же самую информацию по коммуникатору. Патрули уже выехали на место.
Да его там нет. Конечно, они знали, что его там уже не будет.
- Мира у него, - это всё, что она была в состоянии произнести. - Мира у него.


Примечания

(8) Паллиатив (от латин. pallatus - прикрытый). - перен. Полумера, мероприятие, дающее только временный выход из затруднительного положения. - прим. Переводчика.

(9) Фрустрация - (от латинского frustratio - обман, неудача), психологическое состояние. Возникает в ситуации разочарования, неосуществления какой-либо значимой для человека цели, потребности. Проявляется в гнетущем напряжении, тревожности, чувстве безысходности. Реакцией на фрустрацию может быть уход в мир грез и фантазий, агрессивность в поведении и т.п. - прим. Переводчика.



Искренне Ваши,
Виктория-Вероника & Люся
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KSANKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 962
>09 Фев 2009 22:44

ОСА, кажется должно быть так:
1. Naked in Death (1995) - Потрясающий мужчина (Обнаженная смерть, Нагая смерть)
2. Glory in Death (1995) - Ореол смерти (Последняя жертва)
3. Immortal in Death (1996) - Яд бессмертия
4. Rapture in Death (1996) - Плоть и кровь
5. Ceremony In Death (1997) - Жертвоприношение
6. Vengeance in Death (1997) - Возмездие (Наперегонки со смертью, Ангел мщения)
7. Holiday in Death (1998) - Ей снилась смерть (Праздник смерти)
8. Conspiracy in Death (1999) - Поцелуй смерти (Секреты смерти, Предел дозволенного)
9. Loyalty in Death (1999) - Смерть не имеет лица (Преданность смерти)
10. Witness in Death (2000) - Свидетельница смерти (Убийство на бис)
11. Judgment in Death (2000) - Наказание – смерть (Суждение смерти)
12. Betrayal in Death (2001) - Смерть по высшему разряду (Измена смерти)
13. Seduction in Death (2001) - Секс как орудие убийства (Искушение смерти)
14. Reunion In Death (2002) - Объятия смерти
15. Purity in Death (2002) - Приговоренные к безумию
16. Portrait in Death (2003) - Посмертный портрет
17. Imitation in Death (2003) – Имитатор
18. Divided in Death (2004) - Западня для Евы
19. Visions in Death (2004) - По образу и подобию
20. Survivor in Death (2005) - Маленькая частная война
21. Origin in Death (2005) - Я, опять я и ещё раз я
22. Memory in Death (2006) - Дорогая мамуля
23. Born in Death (2006) - Кому она рассказала
24. Innocent in Death (2007) - Наивная смерть
25. Creation in Death (2007)
26. Strangers in Death (2008)
27. Salvation In Death (2008)
28. Ritual in Death (2008)
29. Promises in Death (2009)
30. Kindred in Death (2009)
Есть еще Remember When (2004) - Прощай, прощай, черный дрозд! (Мне кажется, что она должна быть после Имитатора)
Короткие
Midnight in Death (1998) - Полночь в смерти в сборнике "Тихая ночь - in Silent Night collection"
Haunted in Death (2006)
Interlude in Death (2006)
Eternity in Death (2007)
_________________
Меняйте листья, сохраняйте корни... (с)Виктор Гюго
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Val Matzkevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 279
Откуда: Комсомольск-на-Амуре, Краснодар, Санкт-Петербург
>16 Фев 2009 10:45

Вот список книг в хронологической последовательности:

1. Обнаженная смерть (Потрясающий мужчина, Нагая смерть)

2. Ореол смерти (Последняя жертва)

3. Яд бессмертия

4. Плоть и кровь

5. Жертвоприношение

6. Возмездие (Наперегонки со смертью, Ангел смерти)

7. Ей снилась смерть

8. Midnight in Death (короткий)

9. Поцелуй смерти

10. Смерть не имеет лица

11. Свидетельница смерти (Убийство на бис)

12. Наказание – смерть

13. Смерть по высшему разряду

14. Interlude in Death (короткий)

15. Секс как орудие убийства

16. Объятия смерти

17. Приговоренные к безумию

18. Посмертный портрет

19. Имитатор

20. Прощай, прощай, черный дрозд!

21. Западня для Евы

22. По образу и подобию

23. Маленькая частная война

24. Я, опять я и еще раз я

25. Дорогая мамуля

26. Haunted in Death (короткий)

27. Кому она рассказала?

28. Наивная смерть

29. Eternity in Death (короткий)

30. Creation in Death – Образ смерти (уже есть на Альдебаране)

31. Strangers in Death

32. Salvation in Death

33. Ritual in Death (короткий)

2009

34. Promises in Death (Февраль)

35. In Death: The First Cases (Февраль)

36. Kindred in Death (Ноябрь)
_________________

I have wondered about you
Where will you be when this is through?
If all goes as planned
Will you redeem my life again?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>18 Фев 2009 0:37

 » Глава 10

ГЛАВА 10

Паника грозила победить. Она вползла в живот, змеёй скользнула к горлу, заставила руки трястись, пока Ева не сжала их в кулаки.
Паника грозила поглотить её, когда она, продвигаясь по дому Миры, нашла сломанный браслет безопасности на полу офиса.
- Он использовал лазерные инструменты, - её голос был спокоен и невозмутим, когда она упаковывала браслет в пакет. - Он предвидел, что она будет носить браслет и принёс всё необходимое, чтобы избавиться от него.
- Охранников увозят. Двое из них, те что были снаружи, только оглушены. А один, из команды внутренней охраны, в плохом состоянии, - Фини присел рядом с ней. - Похоже, что Палмер вошёл сзади, обошёл систему безопасности как профи. Одного охранника он обезвредил в кухне, воспользовался станнером, чтобы снять того быстро и бесшумно. Судя по тому, как выглядит гостиная, второй охранник создал ему больше проблем. Была схватка. Мира, должно быть, была наверху. Если она работала и дверь у неё была закрыта, то она бы и не услышала ничего. Комната полностью звукоизолированна.
- То есть он снял охрану, четырёх опытных полицейских, без труда пробрался прямо к Мире, разобрал её браслет, и спокойненько вышел вместе с ней. Мы недооценили его, Фини, - и за это она будет вечно винить себя. - Он уже не тот, что был прежде, когда я схватила его. Он подготовился, выучился, он привёл себя в форму. Три года за решёткой он использовал с толком.
- Она знает, как работают его мозги, - Фини положил свою руку Еве на плечо. - Мира знает как управляться с подобными парнями. Она использует свои знания. Она будет сохранять хладнокровие и использует их.
- Никто не знает, как на сей раз работают его мозги. Частью проблемы всё это время было как раз то, что я думала, что знаю, как они работают. Я всё испортила, Фини, и расплачиваться за это будет Мира.
- Ты неправа. Единственное, чем ты можешь испортить, это думать так сейчас.
- Я думала, что он, возможно, воспользуется Рорком в качестве приманки. Потому что, если он изучал меня, то знает, что это то, куда он мог бы ударить меня больнее всего, - поднявшись на ноги она заставила себя дышать медленнее. - Но он знает меня лучше, чем я полагала. Он знает, что Мира важна для меня.
- И он рассчитывает, что у тебя теперь всё пойдёт напаерекосяк. Ты собираешься позволить это?
- Нет, - она снова сделала вдох и выдох. - Нет. Мне нужен Макнаб, кое-что перепроверить. Когда ожидаемое время их прибытия?
- Завтра в полдень. У них были какие-то задержки с рейсом. Трансляция сигнала постоянно прерывалась, но я получил, нарытую им финансовую информацию.
- Отправь всё, что у тебя есть на мой домашний модуль. Я поработаю с этим.
- Мы хотим поставить на прослушку твой "наладонник".
- Да он догадается, но мы всё-равно это сделаем, - она посмотрела в глаза Фини. - Мы предпринимаем шаги.
- Мы вернём её, Даллас.
- Да, вернём, - она повертела в руке упакованный браслет. - Если он причинит ей боль, я удавлю его, - она снова пристально посмотрела на Фини. - Неважно, через что мне придётся пройти, я удавлю его.
Когда она вышла на улицу, Рорк ждал её. Она не спорила, когда он пошёл с ней, и могла лишь быть благодарна, что он здесь и повезёт её домой, освободив её тем самым для обдумывания ситуации.
- Фини будет пересылать мне информацию, - начала она, забравшись в машину. - Финансовую. Ты быстрее сможешь её экстраполировать(10). Чистильщики пройдутся по дому Миры, но он много не наследил, если вообще оставил что-то. В любом случае вопрос не в том, чтобы идентифицировать его. Пибоди и Макнаб вернуться не раньше завтрашнего полудня, так что будем работать с тем, что они смогут послать нам во время полёта.
- Я глянул на систему сигнализации и охраны. Она очень хорошая. Он использовал сложное оборудование - механизм отмычки, чтобы отключить охранную систему и при этом автоматически не сработала сигнализация. И это не что-то такое, к чему среднестатистический житель может легко получить доступ. Я могу помочь тебе отследить источник.
- В данный момент это не важно. Позже можем разобраться с этим. Он специально оставил болтаться эту ниточку, чтобы я потратила на неё время, а в результате ничего не получила.
Она потёрла пульсирующие болью виски:
- Я велела патрульным опросить соседей. Возможно кто-то что-то видел или слышал. Это бесполезно, но так положено и, возможно, нам повезёт.
Она закрыла глаза, заставляя себя думать, превозмогая страх:
- У неё есть время до завтра, до полуночи. Дейву хочется некоторых традиций и символичности. Он хочет встретить новый год со мной, и она нужна ему, чтобы заманить меня туда.
Её голос был слишком спокоен, подумал Рорк. Слишком уж под контролем. Он разглядел в её глазах признаки паники и горя. Он дал ей возможность пережить оба эти чувства. Когда они подъехали к дому, Ева прямиком направилась в свой офис и немедленно вызвала все необходимые файлы.
Она прикрепила добавочную распечатку данных на доску расследования, которую она установила. И когда она перемещала фотографию Миры из одного конца в другой, пальцы её тряслись.
- Ева, - он, взяв её за плечи, повернул к себе. - Не держи это в себе.
- Не могу. Не разговаривай со мной.
- Ты не сможешь работать в таком состоянии, - он ещё крепче сжал её плечи, когда она попыталась вывернуться. - Не держи это в себе. Дай выход эмоциям, - сказал он более нежным тоном. - Я знаю, что она значит для тебя.
- Господи, - она обвила его руками, сжимая ладонями его плечи и спрятав лицо на его груди. - О, Господи. Держи меня. Всего минутку подержи меня.
Её тело сотрясалось, одна волна дрожи сменяла другую. Она не плакала, но её дыхание было прерывистым, пока он прижимал её к себе.
- Я не могу думать о том, что он может с ней сделать. Если я начну думать об этом, я потеряю голову.
- Тогда вспомни, что она сильная, и она умная. Она знает, что должна делать.
- Да, - её средство связи подало сигнал о поступающих данных. - Должно быть это финансовая информация.
- Я займусь ею, - он отпустил её. - Ему не выиграть этот раунд.
- Чертовски верно.

***

Она работала до тех пор, пока её глаза и мозг не потеряли ясность. Тогда она подзаправилась кофе и поработала ещё немного. Сразу после двух утра Фини прислал новые данные. Это говорило о том, что он, Пибоди и Макнаб всё ещё были на работе.
- В основном, - сказал Рорк, - это лишь подтверждает то, что мы уже имеем. Счета, платежи. Ты должна найти что-то ещё. Тебе нужно взглянуть под другим углом, - он посмотрел на Еву и увидел, что та едва держиться на ногах. - И тебе нужно поспать.
Она бы поспорила, не будь это пустой тратой времени.
- Мы оба вздремнём. Совсем чуть-чуть. Мы можем поделить спальное кресло. Я не хочу далеко отходить от этого модуля.
Кофеин в её организме не мог побороть усталость. Она закрыла глаза и спустя мгновение провалилась в сон. Где кошмары преследовали её.
Образы Миры, запертой в клетку, перемежались и сливались с её собственными воспоминаниями - как она ребёнком была заперта в комнате. Ужасом, болью и страхом были полны обе части сна. Он предёт - Палмер, её отец - он придёт и причинит ей боль, потому что имеет такую возможность. Потому что наслаждается этим. Потому что она не могла его остановить.
Пока не убила его.
Но даже после этого он приходил к ней во снах и проделывал всё это снова.
Она стонала во сне, прижимаясь к Рорку.
Разбудил её запах кофе и еды. Она резко села, подслеповато прищурилась в темноте и обнаружила, что в кресле она одна. Спотыкаясь, она вошла в кухню и увидела Рорка, уже достающего еду из "АвтоПовара".
- Ты должна поесть.
- Ага, хорошо, - но сперва она отправилась за кофе. - Я думала о том, что ты сказал, о взгляде под другим углом.
Она села, потому что он подтолкнул её к стулу, и принялась за еду, потому что та уже была перед ней.
- Что если он купил или арендовал этот дом до того, как добрался до Нью-Йорка? Год назад, два года назад?
- Это возможно. Я всё ещё не нашёл никаких платежей.
- Они должны быть. Где-то, - она услышала звонок своего "наладонника" из другой комнаты и вскочила на ноги. - Оставайся здесь, попробуй отследить звонок.
Она нарочно неспешно обогнула свой стол, села, "настроила" лицо:
- Даллас.
- Доброе утро, лейтенант. Надеюсь Вы хорошо спали.
- Как убитая, Дейв, - она сжала руку под столом.
- Хорошо. Я хочу, чтобы Вы отдохнули к нашему сегодняшнему свиданию. У Вас есть, о, посмотрим, чуть больше шестнадцати с половиной часов, чтобы добраться сюда. Я полностью надеюсь на Вас.
- Ты мог бы сказать мне, где ты, мы могли бы начать наше свидание пораньше.
Он рассмеялся, очевидно восхищённый ею:
- И испортить удовольствие? Я так не думаю. Мы "разгадыватели" головоломок, Даллас. Вы находите меня к полуночи и доктор Мира останется совершенно невредимой. В добавок к этому Вы придёте одна. Я сразу узнаю, если Вы приведёте с собой незваного гостя, у меня всё под контролем. Любой незваный гость и милый доктор умрёт сразу и в сильных муках. Я хочу танцевать с Вами, Даллас. Только Вы. Понятно?
- А всегда были только я и ты, Дейв.
- Точно. Приходите одна, в полночь, и мы закончим то, что начали три года назад.
- Я не знаю, жива ли она ещё.
Он лишь улыбнулся:
- Но и не знаете, что нет.
И отключился.
- Ещё одна общественная линия связи, - сказал ей Рорк. - Порт Ауторити.
- Мне нужно знать его месторасположение. Если я не появлюсь там в полночь, он убьёт её, - она встала и зашагала по комнате. - У него есть место, полностью охраняемое. Он не блефует. У него везде камеры, внутри и снаружи. Сенсорные датчики. У него не было времени установить всё это за неделю, то есть либо место досталось ему уже полностью оборудованное, либо он заказал всё это из тюрьмы, благодаря любезности капеллана.
- Мы можем получить доступ к налоговым декларациям, чертежам, спецификациям. Это займёт время.
- Время истекает. Давай начнём.

***

В два часа она получила известие, что Пибоди с Макнабом приземлились, и велела им привезти конфискованный модуль в её домашний офис. Он был близко, снова подумала она, и не один из них не будет тратить время, работая в центре города.
В ту же минуту, как они вошли, она начала обрисовывать в общих чертах свой "план перехвата":
- Макнаб, садись там. Начинай проверять финансовую информацию, любые денежные переводы, перечисления, где используется имя капеллана. Или комбинация его имени и имени Палмера. Пибоди, свяжись с Уитни, запроси разрешение на обследование всех частных гаражей в предполагаемом районе. Я хочу чтобы патрульные, любая живая душа, которую мы сможем найти, с ордерами на арест прочесали здания общественных парковок и просмотрели все записи охранных видеокамер за последнюю неделю.
- Все, лейтенант?
- Все до последней.
Она развернулась и пошла в офис Рорка. Используя его дополнительный модуль, она запросила данные и вывела их на экран.
- Синим у меня отмечены места проживания намеченных объектов Палмера, - сказала она Рорку. - Мы пройдёмся от среднедго до верхнего Манхэттана, самого населённого в Ист-Сайде. Мы должны сконцентрироваться на частных домах здесь в радиусе десяти кварталов. Что бы не выплыло у тебя, не обращай внимание на то, что не укладываетя в профиль.
Она повращала плечами в попытке снять напряжение, закрыла глаза, чтобы прояснить сознание.
- Там должен быть подвал. И, возможно, ещё два этажа. Полная звукоизоляция и желательно собственная парковочная территория. Я распорядилась проверить общественные парковки, но держу пари, у него есть своя собственная. Он хочет, чтобы я нашла его, будь он проклят, стало быть это не должно быть слишком трудно. Он хочет, чтобы я потрудилась, но не потерпела неудачу. Это чисто личное для него и без меня...
Она умолкла резко развернувшись:
- Я нужна ему. Господи! Проверь моё имя. Проверь договора, ипотеки, лизинги, где используется моё имя.
- Вот он твой новый угол зрения, лейтенант, - пробормотал Рорк, принимаясь за работу. - Очень хорошо.
- Выведи это на экран, - попросила она, подойдя и встав у него за спиной, чтобы наблюдать.
Как только её имя всплыло на экране вместе со списком названий и реестровых номеров, она снова чертыхнулась:
- Как, чёрт возьми, он получил всю эту собственность?
- Это не его, это твоё.
- Что значит "моё"? У меня ничего нет.
- Собственность, которую я переписал на твоё имя, - сказал Рорк рассеянно, продолжая просматривать данные.
- Переписал? За каким чёртом?
Она легко скользнула пальцем по обручальному кольцу и заработала удар в плечо.
- Пожалуйста.
- Забери эту собственность обратно. Всю!
- Это сложно. Налоги. На самом деле, ты оказываешь мне услугу. Нет, здесь нет ничего, что не было бы твоим. Попробуем комбинацию имён.
Она жутко хотела вспылить, но на это не было времени.
Они нашли три записи на имя Дэвид Даллас в Манхэттане.
- Найди описание собственности.
- Я работаю над этим. Взлом базы муниципалитета займёт минутку.
У Рорка это едва ли займёт больше времени, отметила Ева, наблюдая за появляющейся на экране информацией.
- Нет, это центр города. Секс-клуб. Попробуй следующий, - она вцепилась в спинку его кресла, сжимая пальцы в нетерпении. - Это далековато от намеченных жертв, но возможно. Придержи его и поищи последний. Будь я проклята, - почти прошептала она. - Он всё-таки взялся за старое. Это дом его родителей. Он купил их дом.
- Два с половиной года назад, - подтвердил Рорк. - Используя имя Дэвид Даллас. Твой парень продумал всё заранее. Весьма заранее. Мы найдём счета на это имя, или, тот, который он имел и закрыл.
- Пять кварталов отсюда. Сукин сын в пяти кварталах отсюда, - она наклонилась, поцеловала Рорка в макушку и пошла назад в свой офис.
- Я нашла его, - объявила она, затем посмотрела на свой модуль на запястье. - У нас есть семь часов, чтобы придумать как нейтрализовать его.

***

Она пойдёт одна. Она настаивала на этом. Она согласна надеть передатчик. Согласна на наружное наблюдение и подмогу, рассредоточенную в полу-квартале от дома. На удачу она прикрепила подаренный ей Пибоди значок и с растущим нетерпением ожидала, пока Фини проверит передатчик.
- Ты подключена, - сказал он ей. - На том видео диске я не нашёл ничего похожего на оборудование, способное засечь этого симпатичного маленького жучка. У нас есть "обманка", так что он будет думать, что нашёл и дезактивировал жучок.
- Хорошая мысль.
- Ты добилась возможности сделать это таким путём, - он кивнул ей. - Я сделал бы так же. Но имей ввиду, если я услышу хоть что-нибудь, что мне не понравиться, я вхожу. Рорк. - он посторонился, пропуская Рорка в комнату. - Я дам вам минутку.
Рорк подошёл к ней, постучал пальцем по значку.
- Забавно, ты не выглядишь как Гэри Купер.
- Кто?
Он улыбнулся:
- Ровно в полдень, дорогая Ева, хотя часы повернулись на 180 градусов в данном случае. Наше свидание - через пару часов.
- Я помню. Я быстро вернусь. Я смогу.
- Да, - он поцеловал её, очень нежно. - Я знаю. Передай Мире мои наилучшие пожелания.
- Договорились. Команда сейчас выезжает на место. Я должна идти.
- Скоро увидимся.
Он дождался пока она ушла, затем сам вышел из дома и небрежно протиснулся в машину Фини:
- Я еду с Вами.
Фини почесал подбородок:
- Даллас это не понравиться.
- Какая жалость! Последние несколько часов я провёл изучая схемы охранной системы дома Палмера. Я могу отключить её, дистанционно.
- Можете, прямо сейчас? - спросил Фини мягко.
Рорк повернул голову, спокойно посмотрел на Фини:
- Мне потребуется не больше двадцати минут, чтобы выяснить, как это устроить.
Фини поджал губы и завёл двигатель:
- Я посмотрю, что мы можем там сделать.

Она вошла в десять. Будет лучше, решила она, придти не впритык к назначенному сроку. Старый особняк был восхитителен, прекрасно отремонтирован. Камеры наблюдения и датчики были осторожно вмонтированы в архитектурные украшения так, чтобы не умалить его величия.
Она была уверена, что Палмер наблюдал, как она подошла к двери. И что он доволен. Она бросила короткий взгляд в камеру над головой, затем вскрыла замки своей отмычкой.
Закрыв за собой дверь, она услышала характерный щелчок - замок автоматически закрылся. Как только это произошло, в холле зажёгся свет.
- Добры вечер, Даллас, - голос Палмера раздался по селекторной связи. - Я так рад, что у Вас получилось. Я только что заверял доктора Миру, что Вы скоро непременно будете здесь, чтобы мы могли начать празднование окончания года. Кстати, с ней всё в порядке. Вот если бы Вы ещё избавились от Вашего оружия...
- Нет, - небрежно сказала она, продвигаясь вперёд. - Я не собираюсь тут устраивать стриптиз для тебя, Дейв, так что можешь встречать меня, поскольку я спускаюсь вниз по лестнице. Давай не будем оскорблять друг друга.
Он засмеялся:
- Ладно, полагаю, Вы правы. Оставьте его. Выньте из кобуры. Держите наготове. Прекрасно. Только помните, судьба доктора Миры в Ваших руках. Присоединяйтесь к нам, лейтенант. Начнём вечеринку.
Она бывала в доме прежде, когда допрашивала его родителей. Но даже если бы основной план здания не вспомнился сам собой, она потратила достаточно времени на изучение чертежей. Однако она шла по дому не слишком быстро, внимательно высматривая хитроумные ловушки, расставленные по всему пути.
Она свернула к кухне, открыла дверь в подвал. Звук аплодисментов взорвался ей навстречу. Ярко горели лампы. Она могла видеть серпантин, воздушные шары, праздничные украшения.
Она достала оружие и начала спускаться.
На столе, драпированном яркой скатертью, у него стояло ведёрко с охлаждающимся шампанским и серебряный поднос с набором красивых канапе.
А в клетке у него была Мира.
- Лейтенант Даллас, - Мира произнесла это спокойно, хотя рассудок её кричал. Она не позабыла назвать Еву по должности, чтобы создать видимость будто отношения их лишь профессиональные, ничего личного.
- Доктор, - Палмер поцокал языком. - Я же сказал Вам, что разговор буду вести я. Лейтенант, Вы видите этот блок управления, что я держу. Только для того, чтобы мы поняли друг друга сразу же, если я нажму эту кнопку, очень сильный электрический ток пройдёт через металлические прутья временного дома доктора. В считанные секунды она будет мертва. Даже с Вашим оружием на изготовку у меня будет время нажать на кнопку. Фактически, моя нервная система будет реагировать на шок таким образом, что мой палец дёрнется непреднамеренно и наш доктор, можно так сказать, поджарится.
- О’кей, Дейв, но я намереваюсь удостоверится, что доктор Мира цела и невредима. Он не обижал Вас, доктор?
- Нет, - и она смогла сдержать истерику. - Не обижал. И я не думаю, что собирается. Вы ведь не обидите меня, правда, Дейв? Вы знаете, что я хочу помочь Вам. Я понимаю, как трудно всё это было для Вас, когда рядом не было никого кто оценил бы всё, что Вы сделали и чего достигли.
- Она действительно молодец, верно? - обратился он к Еве. - Так утешает. Поскольку я не хотел бы проявить какое-либо неуважение к ней - заметьте, я не снял с неё одежду для нашего маленького эксперимента - может Вам следует сказать ей, чтобы она заткнулась к чертям собачьим. Вы не против, Даллас?
- Дейву и мне нужно с этим разобраться, доктор Мира, - Ева подошла ближе. - Верно, Дейв? Это между тобой и мной.
- Я так долго этого ждал. Как видите, приложил определённые усилия, э... - показал он свободной рукой. - Может быть, хотите выпить, закусить. У нас ведь праздник. Окончание старого, рождение нового. О, и прежде чем я создам радиопомехи для того передатчика, что надет на Вас, передайте команде поддержки, что если хоть кто-нибудь попытается войти, Вы с доктором обе умрёте.
- Уверена, они услышали тебя. И им уже было приказано держаться подальше. Ты сказал прийти одной, - напомнила она ему. - Так я и сделала. Я всегда играла с тобой в открытую.
- Правильно. Мы научились доверять друг другу.
- Почему же перестаём теперь? У меня есть к тебе деловое предложение, Дейв. Обмен. Меня на Миру. Ты выпускаешь её оттуда, позволяешь ей уйти, а я войду вместо неё. Ты получишь то, что хотел.
- Ева, не... - самообладание Миры начало таять.
- Это между мной и Дейвом, - она продолжала смотреть на него, спокойно и уверенно. - Ведь это именно то, чего ты хочешь? Посадить меня в клетку, как я когда-то посадила тебя. Ты думал об этом в течение трёх лет. Ты планировал это, работал ради этого, осуществляя шаг за шагом. И ты проделал в этот раз чертовски хорошую работу. Отпусти её, Дейв. Ведь она была всего лишь приманкой, которую ты использовал, чтобы заманить меня сюда. Отпусти её и я положу оружие. Я войду в клетку и у тебя будет именно то, что ты всегда хотел.
Она сделала ещё один шаг в его сторону, внимательно следя теперь за его глазами и видя в них обдумывание её предложения. Желание.
- Она психиатр, и она совсем не в такой форме как я - ни умственной, ни физической. Она целыми днями сидит за столом и шурует в мозгах других людей. Начнёшь с ней заниматься, она быстро сдастся, не доставив тебе удовлетворения. Подумай, как долго продержусь я. Не часы, дни. Может даже недели, если тебе удастся сдерживать мою команду так долго. Ты ведь знаешь, что всё здесь закончится, для нас обоих.
- Да, я готов к этому.
- Но в таком случае ты сможешь и отомстить и завершить свою работу. Убьёшь двух зайцев одним выстрелом. Но ты должен её отпустить.
Музыка ударила из развлекательного модуля. На экране гуляки на Таймс-Сквер роились, как лихорадочные муравьи.
- Теперь положите оружие!
- Скажи мне, что сделка состоялась, - она затаила дыхание, слегка опустила оружие, нацелив его на центр тела Дейва. - Скажи мне, что мы договорились, или я пристрелю тебя. Она умрёт, но я выживу. А ты всё потеряешь. Прими сделку, Дейв. У тебя никогда не будет лучшей.
- Я принимаю сделку, - чуть не трясясь от возбуждения, он обтёр рукой рот. - Положите оружие. Положите и отойдите от него.
- Сначала спусти клетку. Опусти её на пол, таком образом я буду знать, что наша сделка в силе.
- Я всё ещё могу убить её.
Но он потянулся к пульту, дотронулся до выключателя. Клетка начала раскачиваться и снижаться.
- Я знаю. У тебя здесь полная власть. У меня только работа. Я поклялась защитить Миру. Отопри клетку.
- Положите оружие! - выкрикнул он, перекрыв голосом музыку и приветственные возгласы. - Вы сказали, что положите его, так делайте это!
- О’кей. Сделка состоялась, - пот струился по её спине, когда она нагнулась, чтобы положить оружие на пол. - Ты ведь не убиваешь бесцельно. Это ведь всё ради науки. Отопри клетку и позволь ей выйти.
Ева подняла руки ладонями к нему.
С весёлым смехом он схватил станнер, поводив им по воздуху.
- На всякий случай. Оставайтесь там, где стоите, Даллас.
Её сердце снова начало биться, когда он положил пульт, нажал кнопку, чтобы разблокировать замки.
- Жаль, что Вам придётся покинуть вечеринку, доктор Мира. Но я уже обещал этот танец лейтенанту.
- Я должна помочь ей выйти, - Ева присела на корточки, чтобы взять Миру за руку. - У неё мышцы совсем одеревенели. Она не продержалась бы долго, Дейв.
Она крепко пожала руку Миры.
- В клетку, сейчас же в клетку.
- Как только её здесь не будет.
Ева, оставаясь на корточках, вытащила Миру наружу. Пользуясь телом Миры как щитом, она бросила взгляд на лестницу, заметив там движение, а главное - теперь у неё в руках был её клинч(11).
- Я солгала, Дейв.
Она увидела его округлившиеся от шока глаза, заметила, что он потянулся к пульту, выпустив станнер. Толпа взорвалась диким рёвом ликования как раз в тот момент когда её заряд ударил ему прямо в грудь.
Его тело дёргалось в ритме быстрого и непристойного танца. Он был прав, отметила она, насчёт судорожного движения пальца. Даже когда Дейва упал на клетку, палец продолжал конвульсивно давить на кнопку пульта.
Искры полетели от клетки, от его содрогающегося тела, как раз в тот момент когда Ева полностью вытащила из клетки Миру и прикрыла её собою.
- Твоя куртка вспыхнул, лейтенант, - с удивительным спокойствием Рорк наклонился и стряхнул с плеча прожигающую кожу куртки искру.
- Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь?
- Всего лишь забираю свою жену на свидание.
Он бережно подхватил Миру и помог ей встать на ноги.
- Он умер, - пробормотал Рорк и вытер слёзы с её щеки.
- Я не могла достучаться до него. Я пыталась, в течение нескольких часов, после того как проснулась в той... в той штуке. Но я не смогла достучаться до него, - Мира повернулась к Еве. - Вы смогли, единственным оставшимся способом. Я боялась, что Вы... - она замолчала, покачав головой. - Я боялась, что Вы приедете, и боялась, что не приедете. Я должна была доверять Вам делать то, что надо было сделать.
Когда он схватила Еву в крепкие объятия, прижавшись щекой к её щеке, Ева обняла её, просто обняла, затем отпустив, неловко погладила Миру по спине.
- Это было коллективное усилие, включая на сей раз и это гражданское лицо. Идите встречать Новый Год со своей семьёй. Мы займёмся необходимыми процедурами позже.
- Спасибо Вам за моё жизнь.
Мира поцеловала Еву в щёку, затем повернулась и поцеловала в щёку Рорка. Но не заплакала, пока не поднялась наверх.
- Ну что ж, лейтенант, это очень подобающий конец.
Она проследила за взглядом Рорка, изучающим Палмера, и не почучувствовала ничего кроме тайного облегчения.
- Человека или года?
- Обоих, - он подошёл к шампанскому, понюхал его, вытащив из ведёрка. - Твоя команда направляется сюда. Но я думаю, у на есть время для тоста.
- Только не здесь. Не этим.
Она забрала бутылку, швырнув её обратно в ведёрко. Повинуясь импульсу, она отколола значок со своей рубашки и приколола к его.
- Процедура может подождать. Я хочу получить свой подарок.
- Куда ты хочешь отправиться?
- Домой, - она обвила его руками за талию, двигаясь в сторону лестницы, когда полицейские начали спускаться вниз. - Только домой, с тобой.
Она услышала, как толпа опять взорвалась очередными радостными возгласами.
- С Новым Годом!
- Ещё не совсем. Но скоро.


Примечания

(10) Экстраполяция (от экстра... и лат. polio - приглаживаю - изменяю) - 1) распространение выводов, полученных из наблюдения над одной частью явления, на другую часть его. - прим. Переводчика.

(11) clinch piece - мы предполагаем, что это что-то из фантастических фильмов типа "Звёздных войн" - оружие, убивающее пучком радиации. - прим. Редактора.



Вот и всё - конец истории.
Искренне Ваши,
Виктория-Вероника & Люся

P.S. Желающие получить файлик оставляйте заявки (либо здесь, либо в личку) с указанием адреса, на который желаете получить "посылку"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>18 Фев 2009 10:14

Просьбы прислать файл отправляйте в личных сообщениях.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Белка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Фев 2009 9:42

Ева и Рорк мои любимые герои у Робертс. Начала читать, еще когда серия только начала выходить. И очень жаль, что у нас вышло не все, что она написала. И поэтому вдвойне приятно, что можно прочитать это здесь. Спасибо всем, кто дарит нам эту сказку.
 

Сафия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 25.08.2008
Сообщения: 213
Откуда: Москва
>06 Июл 2009 15:53

Огромное спасибо за перевод.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>06 Июл 2009 16:30

Джулия Янг и Сафия, мне приятно, что вам понравилось
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrenKristy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Июл 2009 20:54

Добрый день! Спасибо огромное за перевод книги! Это просто великолепно! Very Happy У меня вопрос к Val Matzkevich. Я перевела все названия книг, которые по английски Вами указаны, но не нашла там Бархатной смерти (Velvet death). Какой она будет по хронологичскому порядку? Очень хочу востановить реальный порядок книг в серии. Заранее спасибо за ответ.[/url]
 

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>09 Июл 2009 22:06

Я отвечу на вопрос, если вы не возражаете .
"Бархатная смерть" - это не Velvet death (книги с таким названием нет), а Strangers in Death .
А список книг можно посмотреть здесь: Chronological list of J. D. Robb books
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrenKristy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Июл 2009 22:08

VikaNika Спасибо! Smile Ar Странно все таки переводятся названия...Strangers - это же незнакомцы...
 

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>09 Июл 2009 22:26

IrenKristy писал(а):
VikaNika Спасибо! Smile Ar Странно все таки переводятся названия...Strangers - это же незнакомцы...


Ну, что сказать... Я не читала книгу, поэтому не знаю, подходит ли название "Бархатная смерть" к содержанию. Возможно, это удачная находка, а вообще-то, зачастую, названия переводят как Бог на душу положит.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrenKristy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Июл 2009 22:37

VikaNika писал(а):
IrenKristy писал(а):
VikaNika Спасибо! Smile Ar Странно все таки переводятся названия...Strangers - это же незнакомцы...


Ну, что сказать... Я не читала книгу, поэтому не знаю, подходит ли название "Бархатная смерть" к содержанию. Возможно, это удачная находка, а вообще-то, зачастую, названия переводят как Бог на душу положит.


Это точно Laughing
 

фотиния Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>23 Авг 2009 2:26

привет всем. я новичок на сайте. и большая поклонница Норы Робертс, а особенно серии про Еву и Рорка. переводы у девочек прекрасные. а по поводу бархатной смерти так название в полне подходит.
 

Морриган Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>16 Сен 2009 20:26

Спасибо за перевод. Очень интересно было прочитать. Серия о Еве одна из лучше не только у Робертс, а вообще среди остросюжетных романов. Всем советую!
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Апр 2024 13:19

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать и загружать тематические рисунки на страницах Клубной Галереи

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Дмитрий Мамин-Сибиряк "Хлеб" Действие романа охватывает период около двадцати лет во второй половине 19 века в хлебных степях... читать

В блоге автора Нефер Митанни: Взгляд Волка

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Полночь в Смерти" [4950] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение